background image

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR PLAQUE DE CUISSON À GAZ

21

Ouvrez le robinet d'arrêt du tuyau d'alimentation de gaz 
naturel. Attendez quelques minutes pour permettre au 
gaz de se déplacer dans le tuyau d'alimentation.

Vérifiez qu'il n'y ait pas de fuites.

 La vérification 

pour les fuites doit être faite selon les instructions du 
manufacturier. Après avoir raccordé l'alimentation en 
gaz à la plaque de cuisson, à l'aide d'un manomètre 
vérifiez si le système ne fuit pas. Si vous ne disposez pas 
d'un manomètre, ouvrez l'alimentation en gaz et utilisez 
un liquide détecteur de fuites sur tous les joints et les 
raccords.

 

RISQUE D'INCENDIE. 

N'utilisez pas 

de flamme nue pour vérifier s'il y a des fuites aux 
raccords de gaz naturel. La détection des fuites à l'aide 
d'une flamme pourrait provoquer un incendie ou une 
explosion.

Si nécessaire, 

resserrez tous les raccords

 afin de 

prévenir les fuites de gaz dans la plaque de cuisson ou le 
tuyau d'alimentation.
Après avoir relié la plaque de cuisson à l'alimentation en 
gaz, 

vérifiez l'alignement des robinets

, afin de vous 

assurer que le conduit de la rampe à gaz n'a pas été 
déplacé.

Tous les raccords doivent être serrés à la clé.

Figure 5

Circulation du gaz

Robinet 

d'arrêt 

manuel

Joint

Joint

Régulateur 

de pression

Fermé

Tuyau souple de 

raccordement

Ouvert 

Pour vérifier le régulateur, la pression d’admission doit 
être supérieure d’au moins 1" (2.5 cm) (ou de 0.25 
kPa) à celle du régulateur ajusté à la rampe à gaz. Le 
régulateur étant ajusté à 4” (10.2 cm) de pression, la 
pression d’admission doit être d’au moins 5” (12.7 cm).
La conduite d’alimentation en gaz branchée à la plaque de 
cuisson doit avoir un diamètre de ½” (1.2 cm) à ¾” (1.9 cm).

5. Conversion au gaz de pétrole 
liquéfié ou gaz propane

Cet appareil fonctionne au gaz naturel ou au gaz 
propane. Il est réglé en usine pour fonctionner au gaz 
naturel.
Si vous désirez convertir votre plaque de cuisson au 
gaz propane, servez-vous des orifices à débit fixe qui 
sont fournies et emballés dans un sac marqué “POUR 
CONVERSION AU GAZ PROPANE”; ce sac se trouve dans 
l’enveloppe documents contenant le feuillet Instructions 
d’installation. Suivre les instructions d'installation se 
trouvant dans l’enveloppe qui contient les orifices.
Un installateur qualifié doit effectuer l'installation et 
le service, conformément aux instructions du fabricant 
et à tous les codes et règlements applicables. Si ces 
instructions ne sont pas suivies à la lettre, il pourrait 
en résulter de sérieuses blessures corporelles ou des 
dommages matériels. L'entreprise d'installation qui 
effectue ce travail assume la responsabilité de la 
conversion.

 Si on n'effectue pas la conversion 

appropriée, il pourrait en résulter des blessures 
corporelles et des dommages matériels.

Important: 

Enlevez tout l'emballage et la 

documentation de la plaque de cuisson avant de 
brancher le gaz et le courant électrique sur celle-ci.

6. Installez le régulateur de Pression 

Installez le régulateur de pression avec la flèche qui se 
trouve sur le régulateur dans la direction de la plaque de 
cuisson et dans une position facilitant l'accès.

 RISQUE D'INCENDIE.

 Ne serrez pas trop 

les raccords. Le régulateur est fabriqué en alliage moulé. 
Un serrage excessif pourrait le fissurer et provoquer une 
fuite de gaz susceptible de causer un incendie ou une 
explosion.
Raccordez le tuyau souple d'alimentation au régulateur 
de pression en respectant l'ordre suivant: 1- robinet 
d'arrêt, 2- mamelon de ½", 3- adaptateur de ½", 4- 
tuyau souple de raccordement, 5- adaptateur de ½", 6- 
mamelon de ½", régulateur de pression.

Utilisez du mastic à joints de tuyaux pur assurer 
l'étanchéité des raccords de gaz naturel et de gaz de 
pétrole liquéfié. Vérifiez que les tuyaux souples de 
raccordement, s'il y en a, ne sont pas tordus. 

Le tuyau d'alimentation doit être équipé d'un robinet 
d'arrêt approuvé. Ce robinet devrait être situé dans la 
même pièce que la plaque de cuisson et à un endroit 
permettant de l'ouvrir et de le fermer sans difficulté. Ne 
bloquez pas l'accès au robinet d'arrêt. Il sert à allumer ou 
à fermer l'alimentation en gaz de l'appareil.

À la 
cuisinière

Au tuyau 

d'alimentation de 

gaz naturel

Robinet d'arrêt

Figure 6

Summary of Contents for FFGC3015L W

Page 1: ...cabinet 24 min for protected surface A B C D E F 30 Min 76 2 cm Min G H All dimensions are in inches cm Dimension F is for clearance under cooktop for gas connection NOTE Wiring diagram for this appliances is enclosed in this booklet Only some models are available in Canada P N 318201489 1102 Rev C English pages 1 8 Español páginas 9 15 Français pages 16 23 Wiring Diagram pages 23 24 Printed in Ca...

Page 2: ...p is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician This cooktop must be electrically grounded in accordance with local codes or in their absence with the National Electrical Code ANSI NFPA No 70 latest edition in the United States or in Canada with the Canadian Electrical Code CSA C22 1 Part 1 The burners can be lit manually during an electrical power outage To lig...

Page 3: ...the Cooking Platform and Unprotected Wood or Metal Cabinet 24 61 cm Min when Bottom of Wood or Metal Cabinet is Protected by Not Less Than 1 8 Flame Retardant Millboard Covered with Not Less Than N0 28 MSG Sheet Steel 0 015 0 04 cm Stainless Steel 0 024 0 06 cm Aluminum or 0 020 0 05 cm Copper 24 61 cm 13 33 cm Max Depth For Cabinet Installed Above Cooktop Dimension L is the Minimum Clearance Requ...

Page 4: ...G F H 36 Min 91 4 cm Min Use 3 4 1 9 cm plywood installed on two runners flush with toe plate Base must be capable of supporting 150 pounds 68 kg for 27 models and 200 pounds 90 kg for 30 models Cut an opening in wood base minimum 9 x 9 23 X 23 cm 2 5 cm from left side filler panel to route armoured cable to junction box If no cooktop is installed directly over the oven unit 5 12 7 cm maximum is a...

Page 5: ... not available have one installed by a qualified technician 1 Wall Outlet Location 2 Installation Insert the cooktop into the countertop opening Note After inserting the cooktop into the countertop opening make sure the unit is sitting on the metal flange around the top of the burner box Cooktop must not sit on the porcelain top Avoid cutting an oversized hole in the countertop 3 Clamp Down Inform...

Page 6: ...uirements of the authority having jurisdiction Failure to follow instructions could result in serious injury or property damage The qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion Failure to make the appropriate conversion can result in personal injury and property damage Important Remove all packing material and literature from cooktop before connecting gas and ele...

Page 7: ...ed by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded Where a standard 2 prong wall receptacle is installed it is the personal responsibility and obligation of the consumer to have it replaced by a properly grounded 3 prong wall receptacle Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power cord Disconnect electrical supply cord from wall rec...

Page 8: ...te Make sure all controls are left in the OFF position Make sure the flow of combustion and ventilation air to the cooktop is unobstructed Model and Serial Number Location The serial plate is located on the underside of the cooktop When ordering parts for or making inquires about your range always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate of y...

Page 9: ...de forma de T se debe instalar en la línea del suministro de gas de este aparato Refierase a su placa de serie para la certificación de la agencia aplicable Impreso en Canada Todas las dimensiones se dan en pulgadas cm La dimensión F esté por debajo de la plancha de cocinar para la conexión de la línea de suministro de gas NOTA Se adjunta los diagramas de cables de esta plancha de cocinar con el l...

Page 10: ...rectamente por un instalador o técnico calificado La plancha de cocinar debe conectarse eléctricamente a tierra de acuerdo con los códigos locales o de no existir con el código eléctrico ANSI NFPA No 70 última edición en los Estados Unidos or in Canada con el Canadian Electrical Code CSA C22 1 Parte 1 Los quemadores pueden encenderse manualmente durante una interrupción del suministro eléctrico Pa...

Page 11: ...61 cm 13 33 cm Max Depth For Cabinet Installed Above Cooktop Dimensiones L este espacio mínimo desde el borde de la plancha de cocinar y el almacenamiento de combustible Dimensiones J este espacio mínimo desde el borde de la plancha de cocinar y el almacenamiento de combustible No es posible utilizar cajones con esta plancha de cocinar porqué la caja de empalme se extiende de 3 7 6 cm por encima d...

Page 12: ...ión del horno de pared éste debe a s e g u r a r s e a l o s gabinetes mediante soportes de montaje 4 1 2 Max 11 5 cm Instale contrachapado de 3 4 1 9 cm sobre dos correderas nivelado con la parrilla inferior La base debe poder sostener 150 libras 68 kg para los modelos 27 y 200 libras 90 kg para los modelos 30 Corte una abertura de 9 X 9 23 cm X 23 cm mínimo en el fondo del contrachapado a 2 5 cm...

Page 13: ... soportado por la base metálica que rodea la parte superior de la caja del quemador La plancha de cocinar no debe apoyarse contra la parte superior Evite cortar un agujero demasiado grande en el mostrador 3 Información para sujetar el aparato Una vez que el aparato está instalado en la apertura del mostrador se tiene que sujetar como se indica Para ajustar el aparato inserte la consola de escuadra...

Page 14: ...sión Apagado Off Conector flexible Abierto On Abra la válvula de cierre en el tubo de suministro de gas Espere unos minutos para que el gas pase a través del tubo de gas Figura 6 Al artefacto A la linea de gas Válvula de cierre La línea de suministro de gas por el plancha de cocinar debería tener un tubo de 1 3 cm o de 1 9 cm 5 Conversión de gas propano licuado Esta plancha de cocinar ha sido dise...

Page 15: ...F d Retire la perilla del quemador de superficie e Inserte un destornillador fino aplanado en el orifico del vásta go de la válvula e inserte en el tornillo ranurado El tamaño de la llama puede aumentarse o disminuirse dándole vuelta al tornillo Dé vuelta en sentido opuesto a las manecillas del reloj para aumentar el tamaño de la llama Dé vuelta en sentido a las manecillas del reloj para disminuir...

Page 16: ...e le fournisseur vous donnera S il vous est impossible de rejoindre votre distributeur de gaz communiquez avec le service d incendie L installation et l entretien doivent être effectués par un installateur qualifié un service d entretien ou de réparation accrédité ou le distributeur de gaz Imprimé au Canada UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ DOIT EFFECTUER L INSTALLATION ET LE SERVICE IMPORTANT CONSERVEZ CE...

Page 17: ... d entretien qualifié Le circuit électrique de cette plaque de cuisson doit être mis à la terre conformément aux règlements locaux ou en leur absence au code national de l électricité ANSI NFPA no 70 dernière édition aux Etats Unis ou à la norme canadienne d électricité ACNOR C22 1 partie 1 au canada Lors d une panne de courant électrique les brûleurs de surface peuvent être allumés manuellement p...

Page 18: ... 1 8 0 3 cm recouvert d une feuille de métal MSG No 28 d acier inoxydable d un minimum de 0 015 0 04 cm d aluminimu de 0 024 0 06 cm ou de cuivre de 0 020 0 05 cm 24 61 cm L armoire supérieure ne doit pas excéder une profondeur de 13 33 cm La dimension L est la distance minimum requise du rebord de la plaque de cuisson au mur en matériel inflammable le plus proche du côté droit de l appareil La di...

Page 19: ...du câble armé de l appareil vers la boîte de jonction Si aucune table de cuisson n est directement installée par dessus l unité du four le maximum permis au dessus du plancher est de 5 12 7 cm 208 240 Volt boîte de jonction pour le four encastré Approx 3 7 5 cm Il faut fermer les côtés de l habi tacle par des panneaux de bois pour isoler l appareil des armoires de chaque côté La hauteur de ces pan...

Page 20: ...ible demandez à un électricien qualifié d en installer une 1 Emplacement de la prise de courant murale Comptoir Support de retenu Vis Figure 4 Plaque de cuisson 12 30 5 cm 8 20 3 cm 10 25 4 cm CL de l appareil L emplacement recommandé pour la prise de courant de 120V avec contact de mise à la terre se trouve sur le mur arrière CL de l appareil 22 55 9 cm Figure 3 3 Instructions de fixation Une foi...

Page 21: ...t emballés dans un sac marqué POUR CONVERSION AU GAZ PROPANE ce sac se trouve dans l enveloppe documents contenant le feuillet Instructions d installation Suivre les instructions d installation se trouvant dans l enveloppe qui contient les orifices Un installateur qualifié doit effectuer l installation et le service conformément aux instructions du fabricant et à tous les codes et règlements appli...

Page 22: ...rre du cordon d alimentation Débranchez le cordon d alimentation électrique de la prise de courant murale avant de réparer ou de nettoyer la plaque de cuisson 8 Vérification de fonctionnement Référez vous au Guide de l utilisateur fourni avec votre appareil pour le mode de fonctionnement et l entretien de votre plaque de cuisson 1 Retirez le matériau d embalalge des brûleurs 2 Branchez l alimentat...

Page 23: ...ue de cuisson Avant d appeler le service d entretien Consultez la liste des vérifications préventives et les instructions d opération dans votre Guide de l utilisateur Vous sauverez probablement du temps et de l argent La liste contient les incidents ordinaires ne résultant pas de défectuosités dans le matériel ou la fabrication de cet appareil Pour obtenir nos adresse et numéro de téléphone référ...

Page 24: ...WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE DIAGRAMA DE LA INSTALACIÓN ALÁMBRICA 36 Gas Cooktop Plancha de cocinar a gas modelos de 36 pulgadas Table de cuisson à gaz 36 ...

Reviews: