Frigidaire FEX831FS - 27

20

.

7 . CONEXIÓN DEL GAS 

(Secadoras a gas solamente)

       a. Saque la tapa de embarque de la tubería de gas de la

      secadora  situada en la parte trasera.

NOTA:  NO

 conecte la lavandería al suministro de propano, sin

primero instalar el juego de conversión a propano.  El juego de
conversión a propano debe ser instalado por un técnico de gas
calificado.

        b.Conecte una tubería semirígida de 1/2" (1,27 cm) D.I. o

         una tubería  aprobada, desde la línea de suministro de
        gas a la tubería de 3/8" (0,96 cm) ubicada en la parte
          trasera de la secadora. Utilice un reductor de 1/2" (1,27

cm) a 3/8" (0,96 cm) para la conexión. Aplique un sellador

         de roscas  de uso aprobado, resistente a la corrosión de
         los gases licuados, en todas las uniones de la tubería.

       c.

Abra la válvula de cierre en la tubería de suministro de
gas.

       d.

Pruebe todas las conexiones aplicando con una
escobilla una solución jabonosa.

NUNCA UTILICE UNA LLAMA ABIERTA PARA DETECTAR
FUGAS DE GAS.

8.  Forme una "U" en el extremo del tubo de drenage co el
     tubo señalando hacia el drenaje.  Coloque el extremo
     formado del tubo de drenaje en lavadero or una tubería
      vertical y fíjelo con su sujetacables incluido en el paquete.

SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES  

 

ANTERIORE, EL

SIFON SACARA EL AGUA DE LA LAVADORA.

9.  Saque los dos (2) tornillos que sujen el panel de acceso de
      lantero de la secadora al gabinete de la secadora.  Levante
      el panel hasta que  las  lengüetas se desenganchen del
      gabinet saque el panel y colóque lo  a un lado.

Atadura
de
alambre

Tornillos del
panle de
acceso

10. Conecte el ducto de escapeal sistema de escape exterior. Utilice

cinta para obturar todas as uniones.

11.Conecte el cordón eléctrico a un tomacorriente puesto a tierra.

12.  Vuelva a instalar el panel de acceso delantero de la seadora.

 NOTA:

 Asegúrese de que la corriente esté desconectada en el

 disyuntor/caja de fusibles, antes de conectar el cordón eléctrico
 en el tomacorriente.

13.Conecte la corriente en el disyuntor/caja de fusibles.

 

 Antes de poner en funcionamiento la

secadora, asegúrese de que no haya materiales combustibles,
gasolina y otros vapores inflamables cerca de la secadora.
Además asegúrese de que no haya nada (tal como cajas, ropas,
etc.) que obstruya el flujo del aire de combustión y ventilación.

14. Haga funcionar la secadora durante un ciclo completo para

 comprobar su buen funcionamiento.

 NOTA:

 En las secadoras a gas, antes de encender el quemador

es necesario purgar el aire de la tubería del gas. Si el quemador
no enciende dentro de 45 segundos, cuando la secadora se
enciende por primera vez, el interruptor de seguridad apagará
el quemador.  Si ésto sucede, gire el contador de tiempo a la
posición "OFF" (apagado) y espere 5 minutos antes de intentar
encender la secadora nuevamente.

15.Si su lavandería no funciona, consulte la sección "Lista de

Control de Averías" que se encuentra en su Manual del
Usuario, antes de llamar para obtener servicio.

16.Conserve estas instrucciones cerca de la secadora para

referencia futura.

NOTA:

Dentro de la consola de la secadora o debajo del panel
superior se encuentra un diagrama del cableado.

   

PIEZAS DE RECAMBIO

Si necesita obtener piezas de recambio para su secadora, póngase
en contacto con el distribuidor donde compró su secadora.

 Cuando se reparan los controles, marque todos

los cables con etiquetas antes de desconectarlos. Cualquier error
de cableado puede causar una operación inadecuada y peligrosa.
Asegúrese de que la secadora funcione adecuadamente después
de repararla.

 Destruya la caja de cartón, las bolsas de

plástico y la banda metálica después de haber desempacado el
centro de lavandería. Los niños pueden ponerse a jugar con ellos.
Las cajas de cartón cubiertas con alfombras, colchas o pedazos
de plástico pueden convertirse en cámaras sin aire y causar asfixia.
Elimine todos los materiales poniéndolos en la basura o fuera
del alcance de los niños.

  Las instrucciones incluidas en este manual

y en el resto de la documentación que se entrega con la lavandería
no pueden cubrir todas las situaciones o condiciones posibles que
puedan presentarse. Por lo tanto, se 

DEBEN

 seguir prácticas

seguras y tener cuidado cuando se instala cualquier artefacto
doméstico.

Se obtiene el máximo de beneficios y resultadoscuando todas
las instrucciones de seguridad y defuncionamiento son
comprendidas y puestas en prácticade forma rutinaria cada
vez que se lava la ropa

Summary of Contents for FEX831FS - 27" Electric Laundry Center

Page 1: ...9 cm Wide LAUNDRY CENTER Washer Dryer Installation Instructions CENTRO DE LAVANDERÍA de 27 69 cm de ancho Lavadora Secadora Instrucciones para la instalación Indice MATERIA PAGINA Requerimientosdeinstalaciónpreliminares 12 Requerimientos eléctricos 13 Requerimientosdelsuministrodeagua 13 Requerimientosdedesagüe 13 Requerimientosdelsistemadeescape 14 15 Requerimientosdelsuministrodegas 15 Ubicación...

Page 2: ...l Gas Code ANSI Z223 1 or in Canada CAN ACG B149 1 2000 The Laundry Center is designed under ANSI Z 21 5 1 or ANZI UL 2158 CAN CSA C22 2 No 112 latest editions for HOME USE only This Laundry Center is not recommended for commercial applications such as restaurants or beauty salons etc Do not install a Laundry Center with flexible plastic venting materials Flexible venting materials are known to co...

Page 3: ...pliance is to be connected by means of a cord kit use 4 conductor cord for this purpose USE COPPER CONDUCTOR ONLY OUTLET RECEPTACLE NEMA 10 30R receptacle to be located so the power supply cord is accessible when the dryer is in the installed position Canada NEMA 14 30R receptacle WATER SUPPLY REQUIREMENTS Hot and cold water faucets MUST be installed within 42 inches 106 68 cm of your laundry cent...

Page 4: ...le plastic or flexible foil venting material If installing semi rigid venting do not exceed 8 ft 2 4m duct length CORRECT CORRECT INCORRECT INCORRECT EXHAUST SYSTEM REQUIREMENTS Use only 4 inch 10 2 cm diameter minimum rigid or flexible metal duct and approved vent hood which has a swing out damper s that open when the dryer is in operation When the dryer stops the dampers automatically close to p...

Page 5: ...left 4 Right 8 inch 20 32 cm length of 4 inch 10 16 cm rigid duct 1 elbow down and 1 elbow right To exhaust up add an 11 inch 27 94 cm length of standard 4 inch 10 16 cm diameter duct and a 90 elbow The unit will be positioned about 4 inches 11 43 cm away from the wall flush to wall exhausting may be done by going below the dryer then sideways An exhaust hood positioned to line up with the dryer e...

Page 6: ... 16 IN 29 5 CM 1 7 8 IN 4 76 CM 3 IN 9 52 CM 9 3 8 IN 23 81 CM 41 IN 104 77 CM 29 7 16 IN 74 77 CM 27 IN 68 58CM DRAIN OUTLET REAR WATER INLETS REAR VENT 5 IN 13 33 CM GAS SUPPLY PIPE REAR 43 IN 109 22 CM 54 5 16 IN 137 95 CM 75 IN 191 77 CM 43 IN 109 22 CM ELECTRICAL CONNECTION 12 IN 31 75 CM ROUGH IN DIMENSIONS ...

Page 7: ...revent water syphoning DO NOT REMOVE THESE CLAMPS 6 Carefully move the laundry center to within 4 feet 1 22 m of the final location to begin the installation 1 Dryer MUST be exhausted outside outdoors not beneath the mobile home using metal ducting that will not support combustion Metal ducting must be 4 inches 10 16 cm in diameter with no obstructions Rigid metal duct is preferred 2 If dryer is e...

Page 8: ...ted laundry center 1 The laundry center MUST be grounded In the event of malfunction or breakdown grounding will reduce the risk of electrical shock by a path of least resistance for electrical current 2 If your laundry center is equipped with a power supply cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug the plug MUST be plugged into an appropriate copper wired receptacle that i...

Page 9: ...CANADIAN ELECTRIC Laundry Center NEUTRAL GROUND WIRE 1 Remove the screw securing the terminal block access cover to the rear panel and remove cover 2 Install a U L approved strain relief connector in the entry hole on the back panel 3 Remove the neutral ground wire from the green ground screw located above the termial block 4 Insert a NEMA 14 30 Type ST or SRDT U L approved power cord through the ...

Page 10: ...f the ground Gently set the laundry center back down to allow the rear legs to self adjust Place a level on top of the washer Check it side to side then front to back Screw the front leveling legs up or down to ensure the laundry center is resting solid on all four legs no rocking of the laundry center should exist NOTE Keep the leg extension at a minimum to prevent excessive vibration 7 GAS CONNE...

Page 11: ...er make sure the dryer area is clear and free from combustible materials gasoline and other flammable vapors Also see that nothing such as boxes clothing etc obstructs the flow of combustion and ventilation air WARNING WARNING REPLACEMENT PARTS If replacement parts are needed for your laundry center contact the source where you purchased your laundry center Destroy the carton plastic bags and meta...

Page 12: ... Eléctrico Canadiense Parte 1 La alimentación de gas para la centro de lavadaría deberá cumplir con los códigos y reglamentos locales y con la última edición del Código Nacional para Gases Combustibles ANSI Z223 1 o en Canadá CAN CGA B149 12 La secadora está clasificada para USO DOMESTICO solamente de acuerdo con la norma ANSI Z 21 5 1 o ANSI UL 2158 CAN CSA C22 2 No 112 las últimas ediciónes Esta...

Page 13: ...n nuevos 2 casas rodantes 3 vehículos recreativos y 4 áreas cuyas leyes locales no permiten la puesta a tierra a través del neutro 1 desconecte el enlace al neutro 2 use un terminal o cable de puesta a tierra para realizar la conexión según las leyes locales y 3 conecte el terminal o cable del neutro al neutro del circuito de bifurcación como se hace normalmente si el electrodoméstico se va a cone...

Page 14: ...es como rigidos Si va a instalar conductos de ventilación semirrígidos no exceda una longitud de 8 pies 2 4 m INCORRECT INCORRECT 0 56 pies 17 07 m 42 pies 12 8 m 1 46 pies 14 02 m 36 pies 10 97 m 2 34 pies 10 36 m 28 pies 8 53 m 3 32 pies 9 75 m 18 pies 5 48 m TIPO DE CAPERUZA DE SALIDA Preferido Número de Codos a 90 LARGO MÁXIMO del Conducto Metálico Rigido de 4 10 2 cm de Diámetro 4 10 2 cm Ape...

Page 15: ...ilgadas 20 32 cm de longitud y 4 pulgadas 10 16 cm de diàmetro 1 ducto acodado hacia abajo y un ducto acodado hacia la derecha 4 Hacia la derecha ducto rigido 8 pulgadas 20 32 cm de longitud y 4 pulgadas 10 16 cm de diàmetro 1 ducto acodado hacia abajo y un ducto acodado hacia la derecha Aungue un sistema vertical sea aceptable algunas circunstancias atenuantes pueden afectar el funcionamiento de ...

Page 16: ... 11 7 16 IN 29 5 CM 41 IN 104 77 CM 29 7 16 IN 74 77 CM 27 IN 68 58CM DRAIN OUTLET REAR WATER INLETS REAR VENT 1 7 8 IN 4 76 CM 5 IN 13 33 CM GAS SUPPLY PIPE REAR 43 IN 109 22 CM 54 5 16 IN 137 95 CM 75 IN 191 77 CM 43 IN 109 22 CM ELECTRICAL CONNECTION 12 IN 31 75 CM LINA DE ALIMENTATION DE GAS ATRAS CONEXIÓN ES ELÉCTRICA S ENTRADAS DE AGUA ATRAS SALIDA AL DRENAJE ATRAS ...

Page 17: ...rrada el ducto de escape DEBEterminarfueradelrecinto conelextremofinalasegurado en contra de la estructura de la casa móvil 3 Al instalar una secadora de gas en una casa móvil hay que instalarunaprovisióndeairefrescosuplementario Laprovisión tienequesermásgrandequedosveceselespaciodelescape de la secadora 4 Vea las páginas 2 y 3 para otros requísitos importantes de ventilación 5 La instalación DEB...

Page 18: ...quipadaconuncordóneléctricoqueposee un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra dicho enchufe DEBE ser conectado a un tomacorriente adecuado debidamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales Sitienealgunadudaconsulteaunelectricistaprofesional No modifique el enchufe proporcionado la aplicación Para una lavanderia conectada...

Page 19: ...licates Conecte con cuidado el tubo superior de entrada a la llave de agua FRIA apriete a mano y luege apriete 2 3 vuelta con unos alicates NO ESTROPEE LAS ROSCAS NI APRIETE ESTAS CONEXIONES EXCESIVAMENTE Abra la llave del agua y compuebe que no haya fugas en ninguna de lasdos conexiones 5 Con cuidado mueve el centro de lavanderia hasta su ubicación definitiva para instalación final 6 Para verific...

Page 20: ...les gasolina y otros vapores inflamables cerca de la secadora Ademásasegúresedequenohayanada talcomocajas ropas etc queobstruyaelflujodelairedecombustiónyventilación 14 Haga funcionar la secadora durante un ciclo completo para comprobarsubuenfuncionamiento NOTA En las secadoras a gas antes de encender el quemador esnecesariopurgarelairedelatuberíadelgas Sielquemador no enciende dentro de 45 segund...

Reviews: