background image

5

 3.  En utilisant des pinces, serrez les oreilles de la attache de

ressort et placez la attache ainsi les oreilles de  attache
alignent avec et entrent en contact avec les étiquettes
sur la tuyau    de drain. Ceci assure l’endroit approprié
de la attache pour empêcher des fuites.

CÔTE D'ARRÉT

 

PAN DE TUYAU DE DRAIN

 

LA ATTACHE DE

 RESSOT A
 FOURNI SUR LE
 TUYAU

 

POUSSEZ LE TUYAU

 SUR LE COUPLEUR
 POUR ARRÉTER LA
 CÔTE

 

ALIGNEZ LES

OREILLES DE ATTACHE
DE RESSORT AVEC
DES PANS SUR LE
TUYAU

 

INSTALLATION

Raccordements De Laveuse
1.  

Ouvrir les robinets d’eau chaude et d’eau froide de

     façon à nettoyer la canalisation et à éliminer toute
      particule qui pourrait engorger le filtre des robinets.

2.

  Enlevez du sac en plastique les tuyaux d'arrivée et les

     rondelles caoutchoucet installez les rondelles àchaque
     extrémité.

3.

  (Quantre-vingt-dix degré des coudes) Branchez

     soigneusement le tuyau d'arrivée marqué
      HOT"H"(CHAUDE)  y COLD "C"(FRIA)  à la sortie
      inférieure de la soupape d'eau. Serrez à la main, puis
      serrez encore de 2/3 de tour à l'aide de pinces.
     Branchez soigneuse-mentl'autre tuyau d'arrivée à la sortie
      supérieure de la soupape d'eau. Serrez à la main, puis
      serrez encore de 2/3 de tour à l'aide de pinces.

NE FAUS-SEZ PAS LE FILETAGE ET NE SERREZ PAS TROP CES
RACCORDEMENTS.
4.

 Brancher les boyaux d’arrivée d’eau aux robinets d’eau CHAUDE et

    d’eau FROIDE en les serrant bien à la main, puis les serrer de 2/3 de
    tour à l’aide de pinces. Ouvrir les robinets et s’assurer qu’il n’y a pas
    de fuite.

      REMARQUE : 

Utilisez seulement les nouveaux boyaux fournis aveccet

       appareil.

2. Pour des installations de piédestal, Voir les instructions d’installation

additionnelles incluses avec le piédestal.

 

ORIENTEZ LE TUYAU

VERS DROIT, À GAUCHE,
VERS LE HAUT DE OU
VERS LE BAS COMME
NÉCESSAIRE AVANT DE
PLACER LA ATTACHE EN
POSITION.

 PANS

 ALIGNEZ TOUJOURS LES
OREILLES DE ATTACHE AVEC DES
PANS SUR LE TUYAU

Mise à niveau de la laveuse:

Le bruit et la vibration excessifs peuvent être empêchés en nivelant
correctement la laveuse.

1.   Pour l’installation debout libre et avec la laveuse en elle est la

position finale, placent un niveau sur la laveuse. Ajustez les jambes de
mise à niveau ainsi la laveuse est, et coin-à-coin stable de l’avant à
l’arrière et vertical de niveau.

      Appuyez des coins et des côtés alternatifs et sentez pour le plus

léger mouvement. Ajustez la jambe appropriée ainsi la laveuse est
PLEINE sur le plancher sur CHACUNE DES quatre jambes.  Gardez la
prolongation de mise à niveau de jambe à un

      minimum pour la meilleure exécution de la laveuse.

Summary of Contents for ATF6000ES0

Page 1: ...on Of Your Washer 4 Unpacking 4 Installation 5 6 Replacement Parts 6 Printed in U S A P N 134602900A 0512 For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage personal injury or loss of life Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquid in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF...

Page 2: ...er supply cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug the plug MUST be plugged into an appropriate copper wired receptacle that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances or in the 24 in 61 cm Min 96 in 244 cm Max BACK absence of local codes with the National Electrical Codes ANSI NFPA 70 latest edition If in doubt call a licensed ele...

Page 3: ...es cm inches cm inches cm inches cm inches cm inches cm inches cm inches cm inches cm inches cm SIDE BACK NOTE For pedestal installations see additional installation instructions included with the pedestal For stacking installations see additional installtion instructions included with the stacking kit For under counter installations no special top is required ...

Page 4: ...a rug blanket or piece of cardboard to protect the floor lay the washer on it s back 3 Remove and save the styrofoam base and shipping plug Drain Hose Installation The drain hose is field installed to allow hose orientation to the left or right up or down depending on location of the house drain The hose is shipped in the washer tub with the spring clamp on the coupler elbow and drain hose hanger ...

Page 5: ...ance of the washer 2 For pedestal installations See additional installation instructions included with the pedestal Washer Connections 1 Run some water from the hot and cold faucets to flush the water lines and remove particles that might clog up the water valve screens 2 Remove the inlet hoses and rubber washers from the plastic bag located in the drum of the washer and install the rubber washers...

Page 6: ...de of the washer Pedestal A pedestal accessory Model No APWD15W specifically designedforthiswashermaybeusedwhenelevatingthewasher for ease of use Failure to use accessories certified by the manufacturercouldresultinpersonalinjury propertydamageor damage to the washer REPLACEMENT PARTS If replacements parts are needed for your washer contact the source where you purchased your washer call 1 800 944...

Page 7: ...change 6 Imprimé aux Etats Unis N P 134602900A 0512 Pour votre sécurité suivre les directives données dans le présent guide afin de minimiser les risques d incendie d explosion de dommages matériels de blessures et de mort Ne pas entreposer ni utiliser d essence ou d autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cette sécheuse ou de tout autre appareil électroménager QUE FAIRE S IL Y A UN...

Page 8: ...e téléphone d un voisin Suivre les instructions de la compagnie de gaz S il est impossible de joindre la compagnie de gaz appeler les pompiers L installation et les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié un agent de service ou la compagnie de gaz Imprimé aux États Unis 24 in 61 cm Min 96 in 244 cm Max BACK ARRIÈRE 1 La laveuse DOIT être mise à la terre En cas de mauvais fon...

Page 9: ...émentaires incluses avec le piédestal NOTE Pour les installations de superposition Voir les instructions d installation supplémentaires incluses avec le kit de superposition NOTE Pour les Pour des installations d undercounter aucun dessus spécial n est exigé 27 68 58 2 6 35 33 85 09 8 21 59 6 17 15 23 58 42 27 68 58 Arrière 23 60 33 24 60 96 22 55 88 25 65 09 5 8 28 71 76 1 4 2 6 67 5 8 3 9 21 5 8...

Page 10: ...ière Employez une tapis unecouvertureouunmorceaudecartonpourprotéger le plancher 3 Retirer la base en styrofoam ou base en tampon 4 Replacer délicatement la laveuse à la verticale 5 Déplacer délicatement la laveuse jusqu à ce qu elle soit à environ 122 cm 4 pieds de son emplacement définitif 6 Démontez à l arrière de l appareil 4 boulons 4 entetoises 2 attaches à pressio dégager cordon du service ...

Page 11: ...2 3 de tour à l aide de pinces NE FAUS SEZ PAS LE FILETAGE ET NE SERREZ PAS TROP CES RACCORDEMENTS 4 Brancher les boyaux d arrivée d eau aux robinets d eau CHAUDE et d eau FROIDE en les serrant bien à la main puis les serrer de 2 3 de tour à l aide de pinces Ouvrir les robinets et s assurer qu il n y a pas de fuite REMARQUE Utilisez seulement les nouveaux boyaux fournis aveccet appareil 2 Pour des...

Page 12: ... le serre câble fourni dans le paquet de clôture à la colonne le tuyau d admission le baquet de blanchisserie etc ainsi le tuyau ne retire pas de la force de l eau 6 Brancher le cordon d alimentation électrique dans une prise murale mise à la terre REMARQUE S assurer que le courant est coupé à la boîte de fusibles ou de disjoncteurs avant de brancher le cordon dans la prise 7 Remettre le courant à...

Reviews: