background image

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS

(Para modelos de 30 & 36 pulgadas)

15

Para ajustar el aparato, inserte la consola de escuadra, con
el lado desviado,en las ranuras en cada lado del aparato.
El tornillo de orejas debe entonces de pasar a través del
soporte y hasta la parte de abajo del mostrador.  Apriételo
hasta que el aparato se quede ajustado.

Provea un adecuado suministro de gas

Esta plancha de cocinar está diseñada para utilizar gas
natural de 4" de presión múltiple solamente.

Se conecta un regulador de presión en serie al múltiple de
la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la
línea de suministro de gas.

Para que manejo correcto

, la presión de entrada

máxima hacia el regulador no debe exceder 14" de
presión de la columna de agua.

Para controlar el regulador, la presión de entrada debe ser
de al menos 1" (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste de la
presión del múltiple del regulador.  El regulador se ajusta a
4" de la presión del múltiple, la presión de entrada debe
de ser de al menos 5".

La línea de suministro de gas por el horno debería tener un
tubo de 1/2" o de 3/4".

Conversión de gas propano/licuado

Esta plancha de cocinar ha sido diseñada para utilizar gas
natural o gas propano.  Ha sido fijada en la fábrica para
utilizarse con gas natural.

Si desea hacer la conversión para utilizar el gas propano,
use las piezas con orificios fijados provitos en el paquete
del manual de instrucciones para la instalación en el
paquete escrito “PARA LA CONVERSIÓN EN GAS
PROPANO”. Siga las instrucciones que estan con los
orificios.

Para hacer la conversión del gas natural al gas propano, es
necesario utilizar el servicio de un técnico calificado, in
acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los
códigos y reglamentos reguladores. Si todas las
instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos
lesiones o daños materiales.  La agencia calificada que
hace el trabajo asuma la responsabilidad para la
conversión.

  Si la conversión apropiada no esta

observada, se puede ocurrir severos lesiones o daños
materiales.

Importante

: Retire todos los artículos de embalaje y

folletos de la cocina antes de realizar las conexiones de gas
y eléctricas a la cocina.

Ubicación de la toma de corriente de la pared

Figura 5

Instalación de la plancha de coccinar

1. Examine visualmente la plancha de cocinar para saber

si hay daño.

2. Fije el la plancha de cocinar en el recorte del

mostrador.

Información para sujetar el aparato

Una vez que el aparato está instalado en la apertura del
mostrador, se tiene que sujetar como se indica.

Recommended area for
120V grounded outlet
on rear wall.

NOTE: If an outlet
is not available,
have one installed by
a qualified technician.

CL

CL

OF UNIT

OF UNIT

12"

8"

10"

22“

Ärea recomendada la toma de
corriente a tierra de 120V en
la pared posterior.

DEL APARATO

DEL APARATO

NOTA: Si no existe una toma
de corriente, contacte a un
electricista calificado para
realizar la instalación.

Figura 6

Plancha
de cocinar

Junta de
estanqueidad

Mostrador

Consola de

escuadra

Tornillo de

orejas

Summary of Contents for 36

Page 1: ... not touch any electrical switch do not use any phone in your building Immediately call your gas supplier from a neighbor s phone Follow the gas supplier s instructions If you cannot reach your gas supplier call the fire department Installation and service must be performed by a qualified installer service agency or the gas supplier All dimensions are stated in inches and cm Dimension F includes a...

Page 2: ...onal As with any appliance using gas and generating heat there are certain safety precautions you should follow You will find them in the Use and Care Guide read it carefully Be sure your cooktop is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician This cooktop must be electrically grounded in accordance with local codes or in their absence with the National Electrical...

Page 3: ...binets MODEL A B Minimum C Minimum Clearance from Clearance from Left Side Right Side 30 Cooktop 30 76 2 cm 5 12 7 cm 5 12 7 cm 36 Cooktop 36 91 4 cm 5 12 7 cm 5 12 7 cm A 1 3 8 cm Minimum Distance Between Rear Edge of Cutout and Nearest Combustible Surface Above Countertop 18 Min 45 7 cm Clearance 30 76 2 cm Min Clearance Between the Top of the Cooking Platform and Unprotected Wood or Metal Cabin...

Page 4: ... box for built in oven All mounting hardware must be used to secure the built in oven to the cabinets Refer to the built in oven installa tion instructions Side filler panels are necessary to isolate the unit from adjoining cabinets Panel height should allow for installation of approved cooktop models See Typical Gas Cooktop Installation Over an Electric Built in Oven Installed Under the Counter o...

Page 5: ...lt in Oven Installed Under the Counter GAS COOKTOP 18 45 7 cm Max 5 12 7 cm Flare Union 4 10 2 cm 120V 60Hz Grounded Outlet Right Side of Cabinet Pressure Regulator Flare Union Flexible Connector Cabinet sides or filler panel 6 16 5 cm Min Manifold Pipe Manual Shutoff Valve To be accessible for shut off valve opera tion Figure 4 ...

Page 6: ...be 1 2 or 3 4 pipe LP Propane Gas Conversion This appliance can be used with Natural gas or LP Propane gas It is shipped from the factory for use with natural gas A kit for converting to LP gas is supplied with your cooktop The kit is marked FOR LP PROPANE GAS CONVERSION The conversion must be performed by a qualified service technician in accordance with the kit instructions and all local codes a...

Page 7: ...ly piping system during any pressure testing of that system at test pressures greater than 1 2 psig 3 5 kPa or 14 water column Isolate the cooktop from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1 2 psig 3 5 kPa or 14 water column Important Remove all packing materia...

Page 8: ... or time delay fuse Do not use an extension cord with this cooktop Grounding Instructions IMPORTANT Please read carefully For personal safety this appliance must be properly grounded The power cord of this appliance is equipped with a 3 prong grounding plug which mates with a standard 3 prong grounding wall receptacle see Figure 9 to minimize the possibility of electric shock hazard from the appli...

Page 9: ...control knob insert a thin bladed screw driver into the hollow valve stem and engage the slotted screw inside Flame size can be increased or decreased with the turn of the screw To increase flame size turn the screw counterclockwise and to decrease turn clockwise Adjust flame until you can quickly turn knob from HI to LOWEST POSITION without extinguishing the flame Flame should be as small as poss...

Page 10: ... la muerte PARA SU SEGURIDAD No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de éste o cualquier otro artefacto QUE HACER SI HAY FUGAS DE GAS No intente de encender ningún artefacto No toque ningún interruptor eléctrico no utilice ningún aparato téléfonico en su edificio Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el teléfono de un vecino Siga las instrucciones del...

Page 11: ...ro eléctrico a la plancha de cocinar debe de ser cerrado durante las conexiones a la línea De lo contrario se puede resultar lesiones graves o la muerte Notas importantes para el instalador 1 Lea todas las instrucciones de instalación antes de realizar la instalación de la plancha de cocinar 2 Retire todos los artículos de embalaje antes de realizar las conexiones eléctricas a la plancha de cocina...

Page 12: ...C Espacio PLANCHA DE mínimo desde el mínimo desde COCINAR DE lado izquierdo el lado derecho 30 Cooktop 30 76 2 cm 5 12 7 cm 5 12 7 cm 36 Cooktop 36 91 4 cm 5 12 7 cm 5 12 7 cm A 1 3 8 cm Mínimo Distancia entre el borde posterior del hueco y la más cerca superficie combustible por encima del mostrador 18 Min 45 7 cm Espacio 24 61 cm C B Máx profundidad de gabinetes instalados por encima de la planc...

Page 13: ...orno eléctrico empotrado instalado debajo del mostrador PLANCHA DE COCINAR 18 45 7 cm Máx 5 12 7 cm Unión 4 10 2cm Unión 120V 60Hz Toma de corriente a tierra Lado derecho del armario regulador de presión Unión Conector flexible Cabinet sides or filler panel 6 13 5 cm Mín Tubo múltiple Válvula de cierre manual Debe de ser accessible para el funciona miento de la válvula de cierre Figura 3 ...

Page 14: ...2 9 cm 2 5 1 cm del entrepano llenador izquierdo para conducir el cable blindado a la caja de empalme 4 Max 11 4 cm Caja de empalme a tierra de 208 240 voltaje para horno empotrado Aproximadamente 3 7 6 cm Todas las fijaciones de montaje deben de estar utilizadas para sujetar el horno empotrado a los armarios Refiere a las instrucciones de instalación del horno empotrado Entrepaños llenador de lad...

Page 15: ...nstrucciones para la instalación en el paquete escrito PARA LA CONVERSIÓN EN GAS PROPANO Siga las instrucciones que estan con los orificios Para hacer la conversión del gas natural al gas propano es necesario utilizar el servicio de un técnico calificado in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los códigos y reglamentos reguladores Si todas las instrucciones no son observadas se pue...

Page 16: ... GAS Valvula de cierre manual Regulator de presión Abierto On Apagado Off Conector flexible Tapa de entrada Boquilla Boquilla Unión Figura 8 Válvula de cierre Abierta Al artefacto A la linea de gas Abra la válvula de cierre en el tubo de suministro de gas Espere unos minutos para que el gas pase a través del tubo de gas Verifique si hay fugas Luego de conectar la cocina al gas verifique el sistema...

Page 17: ...de pared de tres patas de conexión a tierra ver Figura 9 para disminuir la posibilidad de peligro de choques eléctricos desde el artefacto Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared y el circuito para asegurar que el enchufe está conectado a tierra correctamente Figura 9 En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos patas es la personal responsibilidad y la obligación de...

Page 18: ...l del quemador inserte un destornillador de cuchillo delgado en el vástago del agujero de la válvula y encaje el tornillo ranurado El tamaño de la llama se puede aumentar o disminuir girando el tornillo Gradue la llama hasta que se pueda girar rápidamente hacia abajo desde HI hasta LOWEST POSITION sin apagar la llama La llama debería ser lo más baja posible y estable sin apagarse E Si se desea aju...

Page 19: ...z et n utilisez pas d essence ou d autres produits inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil QUE FAIRE SI VOUS DÉCELEZ UNE ODEUR DE GAZ Ne tentez d allumer aucun appareil N actionnez aucun interrupteur électrique n utilisez aucun appareil téléphonique de l édifice Communiquez immédiatement avec votre fournisseur de gaz en vous servant du téléphone d un voisin Suivez les in...

Page 20: ... appareil fonctionnant au gaz naturel ou produisant de la chaleur Vous trouverez celles ci dans votre Guide d utilisateur lisez les avec attention Assurez vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre par un installateur ou un technicien d entretien qualifié Le circuit électrique de cette plaque de cuisson doit être mis à la terre conformément aux règlements locaux ou en l ab...

Page 21: ...nimum de 5 12 7 cm la base de l armoire A 18 Min 45 7 cm Min Dégagement Dégagement minimum de 30 76 2 cm entre le haut de la surface de cuisson et la base de l armoire en bois ou en métal non protégée 24 61 cm L armoire supérieure ne doit pas excéder une profondeur de 13 33 cm C B 1 3 8 cm minimum recommandé entre le rebord arrière de découpage et le mur en matériel combustible le plus proche du d...

Page 22: ...36 Min 91 4 cm Min Figure 3 INSTALLATION TYPIQUE D UN FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE SOUS LE COMPTOIR ET D UNE TABLE DE CUISSON AU DESSUS Les attaches anti versement doivent être utilisées pour retenir le four encastré aux armoires Cette table de cuisson peut être installée au dessus de cer tains modèles de four encas trés électriques Boîte de raccorde ment et mise à la terre de 208 240 Volts Des pannea...

Page 23: ...DE CUISSON À GAZ AU DESSUS D UN FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE INSTALLÉ SOUS LE COMPTOIR Armoire Instructions de fixation Une fois l appareil installé dans l ouverture du comptoir fixez le tel qu indiqué Pour la fixation insérez l équerre de fixation en plaçant le côté en retrait de celle ci dans la fente se trouvant sur cha que côté de l élément Insérez la vis à oreilles à travers l équerre de fixation...

Page 24: ...relles ou des dommages matériels L entreprise d installation qui effectue ce travail assume la responsabilité de la conversion Si on n effectue pas la conversion appropriée il pourrait en résulter des blessures corporelles et des dommages matériels Important Enlevez tout l emballage et la documentation de la plaque de cuisson avant de brancher le gaz et le courant électrique sur celle ci Installez...

Page 25: ...inimum les risques de chocs électriques le cordon d alimentation de cet appareil est muni d une fiche de contact tripolaire mise à la terre enfichable dans une prise de courant murale tripolaire standard avec mise à la terre Figure 9 Il est conseillé de faire vérifier la prise de courant murale et le circuit par un électricien qualifié afin de s assurer que la prise de courant est correctement mis...

Page 26: ...i vous désirez commander des pièces NOTE Aucun réglage de brûleurs n est nécessaire sur ce type de plaque de cuisson 2 Branchez l alimentation en électricité et ouvrez le robinet principal d alimentation en gaz 3 Vérifiez les allumeurs Il faut vérifier le fonctionnement des allumeurs électriques après que la plaque de cuisson et les raccords du tuyau d alimentation aient été eux mêmes vérifiés rel...

Page 27: ...WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE DIAGRAMA DE LA INSTALACIÓN ALÁMBRICA 30 Gas Cooktop Table de cuisson à gaz 30 Plancha de cocinar a gas modelos de 30 pulgadas 27 ...

Page 28: ...WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE DIAGRAMA DE LA INSTALACIÓN ALÁMBRICA 36 Gas Cooktop Table de cuisson à gaz 36 Plancha de cocinar a gas modelos de 36 pulgadas 28 ...

Reviews: