background image

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

S2

3  INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA 

ELÉCTRICA

Este aparato debe conectarse a tierra. Este horno está 
equipado con un cable que tiene un alambre de tierra y 
enchufe con pata de tierra. Éste debe enchufarse en un 
tomacorriente de pared instalado apropiadamente y conectado 
a tierra de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, y los 
códigos y ordenanzas locales. En caso que se produzca un 
cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo 
de descarga eléctrica proporcionando un alambre de escape 
para la corriente eléctrica.

ADVERTENCIA

 - El uso inapropiado del enchufe con pata de 

tierra puede resultar en peligro de descarga e léctrica.

REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS

El horno está equipado con un enchufe de conexión a tierra, 
de tres patas. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE O 
RETIRE LA PATA DE TIERRA DEL ENCHUFE.

NO UTILICE EXTENSIONES DE CABLE.

El Cable de Suministro de Energía y el enchufe deben 
conectarse en un tomacorriente conectado a tierra de 
circuito separado de 120 Voltios AC, 60 Hz, 15 Amp, ó más. 
El tomacorriente debe ubicarse dentro del gabinete ubicado 
directamente sobre el sitio de montaje del horno microondas 
mostrado en la Figura 2.

NOTA:

1.  Si tiene preguntas acerca de las instrucciones eléctricas o 

de conexión a tierra, consulte un electricista califi cado.

2. Ni Electrolux ni el distribuidor pueden aceptar ninguna 

responsabilidad por daño al horno o por lesiones 
personales resultantes de no seguir los procedimientos 
correctos de conexión eléctrica.

4  DUCTO DE ESCAPE DE  

 

 

CAMPANA EXTRACTORA

Cuando la campana extractora tiene escape hacia el 
exterior, se requiere un ducto de escape de campana. Todo 
el ducto debe ser metálico, categóricamente no utilice ducto 
plástico. Verifi que que todas las conexiones están sujetadas 
fi rmemente. Por favor lea cuidadosamente lo siguiente: 

CONEXIÓN DE ESCAPE:

  El  escape  de  la  campana  ha  sido 

diseñado para conectarse con un ducto rectangular estándar 
de 3 ¼" x 10". Si se requiere ducto redondo, debe utilizarse 
un adaptador de rectangular a redondo.

ESCAPE TRASERO:

 Si debe utilizarse un escape trasero o 

escape horizontal, debe tenerse cuidado de alinear el escape 
con el espacio entre las columnas, o la pared debe prepararse 
en el momento de construirse dejando sufi ciente espacio 
entre las columnas de pared para acomodar el escape.

LONGITUD MÁXIMA DEL DUCTO:

 Para movimiento satisfactorio 

del aire, la longitud total del ducto rectangular de 3 ¼" x 10" ó 
del ducto redondo con diámetro de 6” no debe exceder 140 
pies (42.7 m).

Los codos, adaptadores, tapas de pared, tapas de techo, 
etc., presentan resistencia adicional al fl ujo de aire y son 
equivalentes a una sección recta de ducto con longitud 
superior a su longitud física real. Cuando se calc ula la 
longitud total, agregue las longitudes equivalentes de todas 
las transiciones y adaptadores más la longitud de todas las 
secciones rectas de ducto. La Figura 3 muestra la longitud 
equivalente aproximada en pies de algunas partes de ducto 
típicas. Utilice los valores dentro de paréntesis para calcular 
la resistencia al fl ujo de aire equivalente que debe ser un valor 
total inferior a 140 pies (42.7 m).

Orifi cio para el 

Cable de Energía

Figura 2

Tomacorriente 

Conectado a 

Tierra

Figura 3

90° Codo (10 pies.)

Tapa de Techo

(24 pies.)

Tapa de Pared

(40 pies.)

45° Codo (5 pies.)

90° Codo (25 pies.)

Codo Ancho de 10

pulgadas (10 

pies.)

45° Codo (5 pies.) Adaptador (5 pies.)

OTR 1.7 [USA].indd   S2

OTR 1.7 [USA].indd   S2

4/27/09   5:01:33 PM

4/27/09   5:01:33 PM

Summary of Contents for 316495062

Page 1: ...ON This Microwave Oven Hood should be mounted against and supported by a flat vertical wall The wall must be flat for proper installation If the wall is not flat use spacers to fill in the gaps Wall construction should be a minimum of 2 x 4 wood studding and 8 or more thick dry wall or plaster lath The mounting surfaces must be capable of supporting weight of 110 pounds the oven and contents AND t...

Page 2: ... HOOD EXHAUST DUCT When the hood is vented to the outside a hood exhaust duct is required All ductwork must be metal absolutely do not use plastic duct Check that all connections are made securely Please read the following carefully EXHAUST CONNECTION The hood exhaust has been designed to connect to a standard 3 1 4 x 10 rectangular duct If round duct is required a rectangular to round adapter mus...

Page 3: ...r Assembly 1 8 Grease Filter 2 7 PREPARATION OF THE OVEN 1 Open the bottom of the carton bend the carton flaps back and tilt the oven over to rest on plastic foam pad Lift carton off oven and remove all packing materials Installation Instructions Wall Template Top Template CharcoalFilter TurntableandTurntableSupport however DO NOT REMOVE THE WAVEGUIDE COVER which is located on the ceiling in the o...

Page 4: ... EXHAUST OUTSIDE VENTILATION 1 Remove and save 2 screws from back edge and 1 screw from the top center of Fan Cover Bracket Remove Fan Cover Bracket by sliding it in the opposite direction of the arrow on the Fan Cover Bracket as shown in Figure 7 2 Withdraw Hood Fan Unit carefully and slip wires out of Wire Box See Figure 8 CAUTION Do not pull or stretch hood fan wiring 3 Rotate the Hood Fan Unit...

Page 5: ...OUT REFERRING TO THE MOUNTING INSTRUCTIONS FOUND ON BOTH TEMPLATES THE NEXT STEP IS TO READ AND FOLLOW MOUNTING INFORMATION ON BOTH TOP CABINET AND WALL TEMPLATES NOTE THIS OVEN SHOULD BE ATTACHED TO AT LEAST ONE WALL STUD MOUNTING PLATE 1 Separate 4 Toggle Bolts packed in the INSTALLATION HARDWARE from the Toggle Nuts 2 IMPORTANT Use the mounting template provided to Use wood screws to attach mou...

Page 6: ... the Mounting Plate Rotate the oven up so it rests against the wall See Figure 15 3 Use the two Top Cabinet Screws and two Flat Washers supplied in the INSTALLATION HARDWARE to attach the unit to the top cabinet See Figure 16 4 Secure the bottom of the oven to the Mounting Plate by using two Tapping Screws 4 x 8 mm from the INSTALLATION HARDWARE See Figure 16 Figure 15 Figure 16 Figure 17 Tapping ...

Page 7: ...UCTIONS E7 CHECKLIST FOR INSTALLATION 1 Make sure the unit has been installed according to all of the Installation Instructions and the Wall and Top Cabinet Templates 2 Plug in the power cord 3 Keep the Operation Manual ...

Page 8: ...NOTES E8 Cut WALL TEMPLATE from TOP CABINET TEMPLATE along the dashed cutting line Refer to below P N 316495093 TINSKA035WRRZ Printed in Thailand ...

Page 9: ...tractora debe montarse y soportarse en una pared vertical plana La pared debe ser plana para instalación apropiada Si la pared no es plana utilice espaciadores para llenar los vacíos La construcción de la pared debe estar compuesta por columnas de madera de 2 x 4 mínimo y muro en seco dry wall o revoque con espesor de 3 8 o más Las superficies de montaje deben ser capaces de soportar un peso de 11...

Page 10: ...escape hacia el exterior se requiere un ducto de escape de campana Todo el ducto debe ser metálico categóricamente no utilice ducto plástico Verifique que todas las conexiones están sujetadas firmemente Por favor lea cuidadosamente lo siguiente CONEXIÓN DE ESCAPE El escape de la campana ha sido diseñado para conectarse con un ducto rectangular estándar de 3 x 10 Si se requiere ducto redondo debe u...

Page 11: ...NO 1 Abra la parte inferior de la caja de cartón doble hacia atrás las alas de la caja de cartón y voltee la caja para colocar el horno sobre el cojín de espuma plástica Levante la caja de cartón fuera del horno y saque todos los materiales de empaque las Instrucciones de Instalación la Plantilla de Pared el Filtro de Carbón Vegetal la Bandeja Giratoria y el Soporte de Bandeja Giratoria sin embarg...

Page 12: ...el Ventilador deslizándola en dirección opuesta a la fecha indicada sobre la Cubierta de Ventilador según se muestra en la Figura 7 2 Extraiga cuidadosamente la Unidad deVentilador de la Campana Extractora y deslice los cables hacia fuera Véase la Figura 8 PRECAUCIÓN No halar ni forzar los cables del ventilador de campana extractora 3 Rote la Unidad de Ventilador de Campana Extractora y gire de mo...

Page 13: ...e las Tuercas de Anclaje en la posición cerrada Si usted no deja INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN S5 Figura 10 8 SISTEMA DE ESCAPE PREPARACIÓN DEL HORNO PARA INSTALACIÓN C ESCAPE VERTICAL VENTILATION EXTÉRIEURE 1 Remueva y guarde los 2 tornillos del borde trasero y 1 tornillo de la parte central superior de la Cubierta del Ventilador Remueva la Cubierta del Ventilador deslizándola en dirección opuesta...

Page 14: ...ue de fixation 1 Passez le cordon secteur par le trou fait dans le fond du cofret supérieur 2 Instale el horno inclinándolo adelante y resbalándolo sobre las lengüetas de la Placa de Montaje Gire el horno arriba tan descansa contra la pared Véase la Figura 15 3 Utilisez les deux vis de coffret supérieur et deux rondelles plates fournies dans la HERRAJES DE INSTALACIÓN pour fixer l unité sur le cof...

Page 15: ...CACIÓN PARA INSTALACIÓN 1 Asegúrese que la unidad ha sido instalada de acuerdo con todas las Instrucciones de Instalación y las Plantillas de Pared y las Plantillas del Gabinete Superior 2 Enchufe el cable de energía 3 Guarde el Manual de Operación ...

Page 16: ...S8 NOTAS ...

Page 17: ...à micro ondes à hotte intégrée doit être monté sur et supporté par un mur vertical plat Pour une installation correcte le mur doit être plat Si ce n est pas le cas employez des entretoises pour remplir les espaces La construction du mur doit avoir des poteaux muraux de 2 x 4 po et une cloison sèche ou un plâtrage bacula d au moins 3 8 po 9 5 mm d épaisseur Les surfaces de montage doivent pouvoir s...

Page 18: ...lence de résistance du flux d air dont le total devra être de moins de 140 pi 42 7 m F2 F2 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 3 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre Ce four est équipé d un cordon d alimentation avec fil de mise à la terre et d une fiche de mise à la terre Il faut le brancher dans une prise murale qui a été installée correctement et mise à la terre selon l...

Page 19: ...ez les rabats en arrière et basculez le four pour reposer sur la cale en mousse plastique Enlevez le carton du four et sortez tous les matériaux d emballage les instructions d installation le gabarit mural le gabarit de plafond le filtre à charbon le plateau tournant et son support Cependant N ENLEVEZ PAS LE CACHE DU GUIDE D ONDES qui est situé sur le haut de la cavité du four CONSERVEZ LE CARTON ...

Page 20: ...vez et conservez 2 vis du bord inférieur et 1 vis du milieu du haut de la ferrure couvercle de ventilateur Enlevez cette pièce en la glissant dans la direction opposée à la flèche marquée dessus comme illustré sur le Schéma 7 2 Enlevez avec précautions l unité de ventilateur de hotte et dégagez les fils de la boîte de raccordement voir le Schéma 8 ATTENTION Ne tirez pas sur les fils de câblage et ...

Page 21: ...er l ensemble registre d évacuation reportez vous à la section MONTAGE MURAL DU FOUR en page 6 voir le Schéma 17 9 INSTALLATION DE FOUR CE FOUR NE PEUT ÊTRE INSTALLÉ CONVENABLEMENT QUE SI L ON SE RÉFÈRE AUX INSTRUCTIONS DE MONTAGE QUI SE TROUVENT SUR LES DEUX GABARITS L ÉTAPESUIVANTEESTDELIREETDESUIVRELESRENSEIGNEMENTS DE MONTAGE QUI SE TROUVENT SUR LES GABARITS D ARMOIRE SUPÉRIEURE ET DE MUR REMA...

Page 22: ...r vers d avant et le glissant sur les ailes de la plaque de fixation Poussez le four vers le haut et vers l arrière de sorte qu il cale contre le mur Consultez la Figure 15 3 Utilisez les deux vis de coffret supérieur et deux rondelles plates fournies dans la PIÈCES D INSTALLATION pour fixer l unité sur le coffret supérieur voir le Schéma 16 4 Fixez le fond du four sur la plaque de fixation en vou...

Page 23: ...ON PENSE BÊTE POUR L INSTALLATION 1 Assurez vous que l appareil a été installé en suivant toutes les instructions et en utilisant le gabarit mural et de plafond 2 Branchez le cordon d alimentation secteur 3 Conservez le mode d emploi ...

Page 24: ...F8 F8 REMARQUES ...

Reviews: