FriFri Eco 4 Operation Manual Download Page 8

ITALIANO 

 
Impiego dell’apparecchio

 

 

Riempire la vasca d’olio o far fondere il grasso 

(v. illustrazione) 

1. Togliere il coperchio (1) della friggitrice 
2. Tirar fuori il cestello (2) 
3. Riempire la vasca (3) di olio o grasso fuso fino al livello MAX. 
 

Avvertenza

 

Quando si mette il grasso per la prima volta, bisogna prima farlo fondere in un recipiente separato. Per le 
utilizzazioni successive si procede nel modo seguente: 
1. Fare qualche buco nel grasso solidificato, fino ad arrivare al corpo riscaldante. 
2. Regolare il termostato al massimo a 100 °C, scaldare per un minuto e poi rimettere il termostato nella posizione 0.  
    Ripetere l’operazione finché il grasso non si è sciolto completamente. 
 

Selezione della temperatura

 

Girare il termostato di regolazione (6) sulla temperatura desiderata. La spia arancione (7) si accende; non appena si 
spegne, la friggitrice è pronta per l’uso. 
 

Temperatura stand-by

 

In caso di arresti prolungati, ridurre la temperatura a 100 °C per risparmiare energia e non consumare inutilmente 
l’olio o il grasso. 
 

La cottura

 

 
1.  Mettere nel cestello (2) gli alimenti da friggere. 
 

Scuotere bene l’acqua dai prodotti surgelati (fuori della friggitrice) 

2.  Immergere il cestello (2) nell’olio 
3.  Non appena la frittura ha preso il colore desiderato, sollevare il cestello (2) e appenderlo al gancio della vasca per  
     lasciare sgocciolare la frittura. 
 

Avvertenza

 

Riempire il cestello (2) al massimo fino a metà: Eco4 = 500 g, Eco6 = 750 g 
Riempendo troppo il cestello o con alimenti troppo bagnati (p.es. surgelati ricoperti di ghiaccio), l’olio forma molta 
schiuma e la qualità della frittura peggiora! 
Se l’olio o il grasso dovessero incendiarsi, coprire immediatamente la vasca della friggitrice con il suo coperchio, in 
modo da soffocare le fiamme. Staccare la spina elettrica. 

Non cercare mai di spegnere le fiamme con l’acqua!

 

Per combattere un incendio provocato da materie grasse devono essere immediatamente disponibili i mezzi 
adeguati, come estintori specifici (Halon) o una coperta antincendio. Se l’olio è sporco, si infiamma più rapidamente 
e la schiuma trabocca più facilmente. 

 
Importante:

 

- La friggitrice deve essere sorvegliata in continuazione. 
- Non accendere la friggitrice, se non contiene né grasso né olio. 
- Dopo l’uso, spegnere la friggitrice e aspettare che l’olio o il grasso si siano  
- Raffreddati, prima di rimettere il coperchio. 
- Trasporto della friggitrice: Staccare la spina. Afferrarla saldamente dai due lati (4) e sollevarla con cautela. 
 

 

Attenzione!

 

Olio bollente: rischio di ustioni! Attendere che la friggitrice sia fredda prima di spostarla o trasportarla. La friggitrice 
deve essere utilizzata senza coperchio. 

 

Manutenzione

 

 
Prima di iniziare qualsiasi lavoro di manutenzione, staccare la spina. 
Si raccomanda di utilizzare dei guanti, al fine di evitare ustioni causate dall’olio, dalle parti metalliche o dalle maniglie 
bollenti. 

 
 

Summary of Contents for Eco 4

Page 1: ... i n f o f r i f r i c o m w w w f r i f r i c o m E u r o p e a n S e r v i c e a n d L o g i s i t c s C e n t e r f r i f r i H a u p t s t r a s s e 1 9 6 D 7 9 7 3 9 S c h w ö r s t a d t Te l 4 9 7 7 6 2 8 0 5 7 0 0 F a x 4 9 7 7 6 2 8 0 5 7 0 2 Mode d emploi Eco 4 Bedienungsanleitung Eco 6 Istruzioni per l uso Eco 4 4 Operation manual Eco 6 6 Modo de empleo ...

Page 2: ...Spécifications techniques Technische Daten Dati tecnici Technical data Caracterίsticas técnicas ...

Page 3: ......

Page 4: ...e suspendre au crochet de la cuve pour égoutter la friture Remarques Ne remplir le panier 2 qu à moitié Eco4 500 g Eco6 750 g Un remplissage trop conséquent ou avec des aliments mouillés par ex surgelés couverts de glace fait mousser l huile La qualité de la friture diminue Si l huile ou la graisse devaient s enflammer mettre immédiatement le couvercle de la friteuse sur la cuve et retirer la fich...

Page 5: ... Avant de demander un monteur veuillez contrôler les points suivants 1 Le fusible du secteur est il défectueux 2 La fiche du secteur 11 est elle branchée 3 Le câble de raccordement 11 est il en ordre 4 Thermostat de sécurité 9 Celui ci peut se déclencher pour les raisons suivantes Manque d huile ou de graisse dans la cuve Corps de chauffe enclenchés trop longtemps pendant la fonte de la graisse Ré...

Page 6: ...t Korb 2 anheben und zum Abtropfen an den Haken im Behälter hängen Hinweis Korb 2 nur bis zur Hälfte füllen Eco4 500 g Eco6 750 g Grössere Mengen und zu nasses Fritiergut z B Eiskristalle verstärken das Aufschäumen des Oels und vermindern die Qualität Bei Brand Deckel sofort auf das Oelbecken legen und Stecker herausziehen Oel Fettbrand nie mit Wasser bekämpfen Zum Löschen eines Fettbrandes müssen...

Page 7: ...llieren Sie zuvor folgende Punkte 1 Netzsicherung defekt 2 Netzstecker 11 eingesteckt 3 Zuleitungskabel 11 i O 4 Sicherheitsthermostat 9 Dieser kann aus folgenden Gründen ausschalten Zuwenig oder kein Oel Fett im Behälter Beim Fettschmelzen Heizkörper zu lange eingeschaltet Rückstellung des Sicherheitsthermostaten Oel Fett auf ca 170 C abkühlen lassen evtl auch nachfüllen Achtung Sicherheitsthermo...

Page 8: ...sciare sgocciolare la frittura Avvertenza Riempire il cestello 2 al massimo fino a metà Eco4 500 g Eco6 750 g Riempendo troppo il cestello o con alimenti troppo bagnati p es surgelati ricoperti di ghiaccio l olio forma molta schiuma e la qualità della frittura peggiora Se l olio o il grasso dovessero incendiarsi coprire immediatamente la vasca della friggitrice con il suo coperchio in modo da soff...

Page 9: ... di farvi mandare un tecnico controllate i punti seguenti 1 Il fusibile della rete elettrica è saltato 2 La spina 11 del cavo di alimentazione è inserita 3 Il cavo di alimentazione 11 è in ordine 4 Il termostato di sicurezza 9 Quest ultimo può intervenire per diverse ragioni nella vasca manca l olio o il grasso il corpo riscaldante è rimasto acceso per troppo tempo durante la fusione del grasso Pe...

Page 10: ...sufficiently fried raise the basket and hang it on the lid to drain the oil or fat Note Only half fill the basket Eco4 500 g Eco6 750 g Filling it more or with wet food eg frozen food coated with ice will make the oil foam and reduce the quality of frying If the oil or fat catches fire put the lid of the fryer back on the container immediately to put out the fire Remove the electric plug Never use...

Page 11: ...th your fryer contact your supplier Before contacting him check the following points 1 Has the mains fuse blown 2 Is the mains plug plugged in 3 Is the mains cable in good order 4 What about the safety thermostat This can cut out for the following reasons Not enough oil or fat in the container The heating elements were switched on for too long when melting fat To set the safety thermostat again Le...

Page 12: ...scurra la fritura Observación Llenar el cesto 2 sólo hasta la mitad FT4eco 50 g FT6eco 750 g Un llenado demasiado importante o con alimentos mojados por ejemplo congelados cubiertos de hielo hace espumar el aceite La calidad de la fritura es peor Si el aceite o la grasa llegaran a inflamarse poner inmediatamente la tapadera de la freidora sobre la cuba para extinguir el incendio Retirar el enchufe...

Page 13: ...esencia de un montador sírvase controlar los puntos siguientes 1 Está defectuoso el fusible del sector 2 Está conectado el enchufe del sector 11 3 Está bien el cable de conexión 11 4 El termostato de seguridad 9 Este puede desconectar por las razones siguientes Falta de aceite o de grasa en la cuba Superficies de caldeo conectadas durante demasiado tiempo al derretir la grasa Nueva conexión del te...

Page 14: ...ement 230VAC 2 3kW Corps de chauffe 230VAC 3 2kW 7 300914 Heizkörper 230VAC 3 2kW 1 2 2 Heating element 230VAC 3 2kW Corps de chauffe 230VAC 3 2kW 8 300915 Heizkörper 230VAC 3 2kW 1 2 2 Heating element 230VAC 3 2kW Plaque de commande autocollant rouge 9 101081 Frontschild selbstklebend rot 1 2 1 2 Front panel self adhesive red Lampe témoin calotte jeux de fils 240VAC orange 10 400771 Signallampe K...

Page 15: ...20 101094 Zuleitungskabel 3x1 5mm2 Stecker UK 1 2 1 2 Supply line 3x1 5mm2 plug UK Câble d alimentation 3x1mm2 fiche T12 CH 21 101092 Zuleitungskabel 3x1mm2 Stecker T12 CH 1 2 1 2 Supply line 3x1mm2 plug T12 CH 22 Accessoires Zubehör Accessories Couvercle inox 23 300938 Deckel CNS 1 2 1 Cover stainless Couvercle inox 24 300940 Deckel CNS 1 2 1 Cover stainless Panier avec poignée 25 300941 Korb mit...

Page 16: ...x78 anthrazit 2 4 2 4 Guide rail 13x8x78 anthracite Pied à pression dès le 1 4 98 35 401040 Fuss zum Eindrücken ab 1 4 98 4 4 4 4 Leg to press from 1 4 98 Anciennes pièces ältere Teile older parts Bride d apport thermique jusqu au 28 02 99 101 101349 Bride bis 28 02 99 1 2 Bracket until 28 02 99 Support pour corps de chauffe jusqu au 31 05 99 102 101091 Heizkörperstütze bis 31 05 99 1 2 1 2 Heatin...

Reviews: