FRIEDHELM LOH RITTAL SZ 2500.200 Assembly And Operating Instructions Manual Download Page 6

6

Systemleuchte LED Montageanleitung/LED system light assembly instructions/Lampes à diodes – Notice de montage

  

  

  

  

  

  

  

 

3. Faisnéis sábháilteachta
3.  Wskazówki dotyczące 

bezpieczeństwa

3. Bezpečnostní pokyny
3. Инструкции за безопасност
3. Меры безопасности

    3. Υποδείξεις ασφαλείας 
    3. Instrucțiuni de siguranță
    3. Sigurnosne upute

Rabhadh –
ball dainséir

Rabhadh –
voltais dainséa-
rach leictreach

Rabhadh –
gortú láimhe

Comhartha 
éigeantach 
ginearálta

Ní mór an 
treoirleabhar a 
léamh

Múch sula 
ndéantar 
cothabháil nó 
deisiúcháin

Ná múch le 
huisce choíche

Ní cheadaítear 
ach amháin do 
leictreoir cáilithe 
é a shuiteáil

Ní cheadaítear soilse a cheangal i sraith ach amháin sa mhéid a cheadaítear!
Níor cheart don táirge dul i dteagmháil le huisce, gáis ná gala ionsaitheacha nó inlasta! Níor cheart an chásáil a oscailt, agus níor cheart é a shuiteáil agus 
a dhíchóimeáil ach amháin i riocht gan damáiste gan voltais! Níor cheart ach amháin don mhonaróir nó innealtóir seirbhíse nó duine cáilithe inchomparáide 
faoi stiúir an duine sin foinse solais an fheistithe solais a athchur.

Ostrzeżenie 
przed 
niebezpie-
czeństwem

Ostrzeżenie 
przed nie-
bezpiecznym 
napięciem 
elektrycznym

Ostrzeżenie 
przed 
możliwością 
zranienia rąk

Ogólny znak 
nakazu

Przeczytać 
instrukcję

Odłączyć przed 
konserwacją 
lub naprawą

Zakaz gaszenia 
wodą

Instalacja przez 
elektryka

Łączenie szeregowe opraw oświetleniowych jest dopuszczalne tylko w określonym zakresie!
Produkt nie może mieć kontaktu z wodą, agresywnymi lub łatwopalnymi gazami i oparami. Nie wolno otwierać obudowy. Obudowę wolno montować i 
demontować  tylko w stanie nieuszkodzonym i przy odłączonym napięciu! Źródło światła tej lampy może być wymieniane tylko przez producenta lub przez 
autoryzowanego technika serwisu lub inną osobę o porównywalnych kwalifi kacjach.

Výstraha před 
nebezpečným 
místem

Výstraha před 
nebezpečným 
elektrickým 
napětím

Výstraha před 
rizikem úrazu 
ruky

Obecná
značka
příkazu

Odkaz na
instrukce 
návodu k 
použití/brožury

Odpojit před 
provedením 
údržby nebo 
opravy

Nehasit vodou

Instalace 
vyžaduje elektro 
odbornost

Zapojení více svítidel za sebou v řadě je povoleno pouze v defi novaném počtu!
Produkt se nesmí dostat do kontaktu s vodou, agresivními nebo hořlavými plyny a výpary! Kryt se nesmí otevírat; namontovat či demontovat se smí pouze 
nepoškozený kryt ve stavu bez napětí! Světelný zdroj tohoto osvětlení smí být vyměněn pouze výrobcem, nebo jím pověřeným servisním technikem nebo 
srovnatelně kvalifi kovanou osobou.

Внимание! 
Опасност

Опасност! 
Високо 
напрежение

Опасност от 
наранявания 
на ръцете

Общ 
задължителен 
знак

Прочетете 
ръководството

Да се изключи 
преди 
поддръжка 
или ремонт

Забранено 
гасенето
с вода

Монтажът се 
извършва от 
електротехник

Последователното свързване на лампите е разрешено само в предварително зададения диапазон!
Продуктът не трябва да влиза в контакт с вода, агресивни или запалими газове и пари! Корпусът не трябва да се отваря и може да се 
монтира и демонтира само ако е в изправно състояние и не е под напрежение! Светлинният източник на тази лампа може да се сменя само от 
производителя или от упълномощен от него сервизен техник или лице с аналогична квалификация.

Предупреж-
дение об 
опасном месте

Предупреж-
дение об 
опасном 
электрическом 
напряжении

Предупреж-
дение об 
опасности 
ранения рук

Общий знак 
указания

Прочитать 
руководство

Отключить 
перед обслу-
живанием или 
ремонтом

Тушение водой 
запрещено

Установка 
силами 
специалистов 
по электрике

Последовательное включение светильников допускается только в заданном количестве!
Не допускается контакт продукта с водой, агрессивными или легковоспламеняющимися газами или парами! Корпус открывать нельзя, монтаж 
и демотаж должен производиться только в неповрежденном и обесточенном состоянии! Источник света в данном светильнике допускается 
заменять только производителем, либо авторизованному сервисному персоналу, либо аналогично квалифицированному персоналу.

Προειδοποίηση 
για επικίνδυνο 
σημείο

Προειδοποίηση 
για επικίνδυνη 
ηλεκτρική τάση

Προειδοποίηση 
για 
τραυματισμούς 
των χεριών

Γενικό σήμα 
εντολής

Απαιτείται το 
διάβασμα των 
οδηγιών

Να 
απενεργοπο-
ιείται πριν από 
τη συντήρηση ή 
την επισκευή

Απαγορεύεται η 
κατάσβεση με 
νερό

Εγκατάσταση 
από 
εκπαιδευμένο 
ηλεκτρολόγο

Η σύνδεση περισσότερων φωτιστικών σε σειρά επιτρέπεται μόνον στην προβλεπόμενη έκταση!
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να έρθει σε επαφή με νερό και δραστικά ή εύφλεκτα αέρια και αναθυμιάσεις! Δεν επιτρέπεται το άνοιγμα του περιβλήματος. 
Η τοποθέτηση και η αφαίρεση θα πρέπει να γίνεται μόνον όταν έχει διακοπεί η τάση και το προϊόν είναι σε καλή κατάσταση! Η φωτεινή πηγή αυτού 
του φωτιστικού επιτρέπεται να αντικατασταθεί μόνον από τον κατασκευαστή ή από εξουσιοδοτημένο τεχνικό του τμήματος service ή από ένα ανάλογα 
καταρτισμένο άτομο.

Avertizare 
privind un loc 
periculos

Avertizare 
privind tensi-
unea electrică 
periculoasă

Avertizare 
privind acciden-
tarea mâinilor

Simbol general 
de obligativitate

A se citi
manualul

A se deconecta 
înainte de 
operații de 
întreținere sau 
reparații

Stingerea 
cu apă este 
interzisă

Instalarea se 
va face de 
un electrician 
califi cat

Conectarea în serie a luminilor este permisă numai în domeniul de aplicare specifi cat!
Produsul nu trebuie să intre în contact cu apa, gazele și vaporii agresivi sau infl amabili! Carcasa nu trebuie deschisă și trebuie montată, respectiv 
demontată în stare nedeteriorată și scoasă de sub tensiune! Sursa de lumină a acestei lămpi trebuie înlocuită numai de producător, de un tehnician de 
service autorizat de producător sau de o persoană cu califi cări similare.

Upozorenje na 
opću opasnost

Upozorenje na 
opasni električni 
napon

Upozorenje na 
moguće ozljede 
ruku

Opći znakovi 
obveze

Pročitajte upute

Prije radova 
održavanja i 
popravaka pre-
kinite napajanje

Zabranjeno 
gasiti vatru 
vodom

Instalaciju 
smije provesti 
samo ovlašteno 
stručno osoblje 
za električarske 
radove

Serijsko spajanje svjetiljki dopušteno je samo u zadanom opsegu!
Proizvod ne smije doći u dodir s vodom, agresivnim ili zapaljivim plinovima i parama! Kućište se ne smije otvarati, a njegovo sklapanje, odnosno rasklapanje 
dopušteno je samo ako je kućište neoštećeno i bez napona! Izvor svjetlosti ovih svjetiljki smije zamijeniti samo proizvođač, odnosno ovlašteni serviser ili pak 
adekvatno obučena osoba.

Summary of Contents for RITTAL SZ 2500.200

Page 1: ...tage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice d emploi et de montage Systemleuchte LED LED system light Lampes diodes SZ 2500 200 SZ 2500 210 SZ 2500 220 SZ 2500 300 SZ 2500...

Page 2: ...10 6 Information on the light distribution curve LDC 11 7 Assembly 7 1 Assembling the LED system light 12 15 7 2 Removing the LED system light 15 8 Wiring diagrams 16 9 Accessories 17 10 Technical dat...

Page 3: ...i di sistema previsti da Rittal 3 1 Uso espec co Aplicaciones Este producto debe utilizarse para la iluminaci n de armarios de distribuci n de corriente de medici n mando y regulaci n as como en insta...

Page 4: ...isatarvikutega 3 1 Paredz t lieto anas darb bas joma is izstr d jums ir paredz ts ener ijas sadales vad bas m r anas un regul anas tehnikas sadales skapju k ar inform cijas tehnolo ijas aparat ras apg...

Page 5: ...gen Varning farligt omr de Varning f r farlig elektrisk sp nning Risk f r skador p h nderna Allm nt p budsm rke Bruksanvis ningen m ste l sas Koppla ifr n f re underh ll eller reparation Sl ckning med...

Page 6: ...dkaz na instrukce n vodu k pou it bro ury Odpojit p ed proveden m dr by nebo opravy Nehasit vodou Instalace vy aduje elektro odbornost Zapojen v ce sv tidel za sebou v ad je povoleno pouze v de novan...

Page 7: ...s servisa tehni is vai persona ar atbilsto u kvali k ciju Opozorilo za splo no nevarnost Opozorilo za nevarno elektri no napetost Opozorilo pred mo nimi po kodbami rok Splo en znak za obveznost Preber...

Page 8: ...g f r Installati onsarbeiten verf gen und mit den Risiken ver traut sind die beim Umgang mit elektrischen Betriebsmitteln auftreten k nnen 3 3 Einsatzgebiete Diese LED Leuchte ist vorgesehen um Schalt...

Page 9: ...adjust the optical properties without rst disconnecting the light from the mains Disconnect the device from the mains when measuring the insulation resistance in enclo sures or system parts Never touc...

Page 10: ...2500 220 max 15 Leuchten Leuchten mit Steckdose SZ 2500 310 SZ 2500 210 max 10 Leuchten Befestigung mit Schrauben ist ab drei Leuchten erforderlich 5 2 Befestigung mit Magnet Zubeh r 2500 480 Nicht ge...

Page 11: ...es Notice de montage EN F D 6 Information Lichtverteilkurve LVK 6 Information on the light distribution curve LDC 6 Information sur la courbe photom trique CPM SZ 2500 310 SZ 2500 300 SZ 2500 220 SZ 2...

Page 12: ...structions Lampes diodes Notice de montage 1 1 2 2 2 1 1 1 3 1 2 EN F D 7 1 Montage Systemleuchte LED 7 1 Assembling the LED system light 7 1 Montage des lampes diodes SZ 2500 310 SZ 2500 300 SZ 2500...

Page 13: ...2 1 3 1 3 2 3 3 3 5 3 6 3 4 optional 1 2 MD 4 Nm 2 x 5 5 x 13 1 1 2 2 3 TX25 Nur bei montierten Dachaufbauk hlger ten erforderlich Only required when roof mounted cooling units are tted N cessaire un...

Page 14: ...tions Lampes diodes Notice de montage 3 2 3 1 1 2 2 3 3 3 4 EN F D 7 1 Montage Systemleuchte LED 7 1 Assembling the LED system light 7 1 Montage des lampes diodes SZ 2500 310 SZ 2500 300 SZ 2500 220 S...

Page 15: ...SZ 2500 200 1 4 2 3 1 4 1 2 3 2 4 2 1 Schrankbreite 600 mm Enclosure width 600 mm Largeur d armoire 600 mm Schrankbreite 800 mm Enclosure width 800 mm Largeur d armoire 800 mm Schrankbreite 600 mm En...

Page 16: ...position Position des interrupteurs O AUTO I 8 Schaltpl ne 8 Wiring diagrams 8 Plans de raccordement EN F D SZ 2500 310 SZ 2500 300 N L 1 0 1 5 mm AWG 16 AUTO PE N L 1 0 1 5 mm AWG 16 PE AUTO SZ 2500...

Page 17: ...t rieur 3 p les 100 240 V AC 1000 5 2500 430 D Durchgangsverdrahtung 2 polig 24 V DC Through wiring 2 pole 24 V DC C blage int rieur 2 p les 24 V DC 1000 5 2500 440 T rpositionsschalter mit Einbauzube...

Page 18: ...arbe Light colour Couleur de l clairage 4000 K Normen und Kennzeichnungen Standards and labels Normes et marques d identi cation Kennzeichnung Label Marques d identi cation CE ENEC Pr fnorm Test stand...

Page 19: ...Br sil en Chine et en Inde constituent les bases pour garantir un service apr s vente mondial rapide et efficace en s appuyant sur le r seau de toutes les liales et agents Rittal travers le monde Hea...

Page 20: ...Enclosures Power Distribution Climate Control IT Infrastructure Software Services www rittal com contact You can nd the contact details of all Rittal companies throughout the world here D 0000 0000067...

Reviews: