background image

FRICOSMOS

FRICOSMOS

Português 

Português

PORTUGUÊS

Utilização

Limpeza e esterilização

Manutenção do aço inoxidável

• 

Lave ambos os bidões com abundante água potável.

• 

Esterilize-os antes do primeiro uso de cada dia acrescentando um produto esterili-
zante homologado para água potável de acordo com as instruções do fabricante.
Faça passar toda a água com esterilizante pelo circuito do bidão para água limpa
pisando o comando até esvaziar por completo o bidão a fi m de esterilizar o circui-
to.

• 

Em seguida, encha o bidão para água limpa com água potável. Já está pronto para
ser usado.

• 

Realize este procedimento antes do início de cada dia.

• 

Use somente água e sabão neutro na limpeza.

• 

Esfregue com um pano macio.

• 

Enxagúe com água abundante.

• 

Seque com um pano macio.

• 

Não utilize ácidos ou detergentes agressivos, nem raspe com esfregões, espátulas,
lâminas ou objectos cortantes ou afiados.

Segurança

• 

Esvazie o bidão de água usada pelo menos uma vez por hora ou quando estiver
cheio.

• 

Esvazie o bidão de água limpa pelo menos uma vez de seis em seis horas.

• 

Quando não usar o equipamento por um longo período de tempo, esvazie os bi-
dões de água, lave-os e guarde-os totalmente secos. Armazene os bidões limpos e
secos num lugar escuro, seco e saudável.

• 

Substitua os bidões de seis em seis meses.

• 

Para evitar a contaminação cruzada, não usar o papel.

Conteúdo e peças sobressalentes

Montagem

Verifique o conteúdo.

É recomendável usar luvas anticorte para as operações de montagem.

Leia as instruções antes de ligar o equipamento e conserve-as num lugar seguro para futura consulta.

NÃO BEBER ÁGUA DO LAVA-MÃOS. ESTE LAVA-MÃOS FOI CONCEBIDO
EXCLUSIVAMENTE PARA LAVAGEM DE MÃOS.

Este lava-mãos não poderá substituir nenhum outro artigo que requeira água corrente quente e fria
conforme a legislação em vigor aplicável.

Ref. 061430

Lavatório integral controlável

Todas as medidas estão expressas em milímetros. O equipamento tem uma garantia de dois anos. O uso

defi ciente do equipamento elimina a garantia do mesmo.

Na primeira utilização pise com força o botão todo e mantenha-o até saír água.
Para fornecer água, pise com força e pulse repetidamente.

- Envoltório para lavatório integral controlável.

060610 - Protecção para acoplar ao lavatório integral.
080418 - Dispensador de 1 caixa de luvas, lenços de papel ou
toalhas.
460236 - Saboneteira electrónica (funcionamento a pilhas).
461008 - Cano giratório 140x200x1/2” (rosca de 50mm).
454260 - Escoadouro flexível para lavatório autónomo.
461430 - Bidão de 10 l para lavatório autónomo.
461428 - Bidão de 10 l para água potável para lavatório autónomo.
454202 - Válvula 2 ½” com saída para pia de 500mm.
421002 - Parafuso de cabeça hexagonal rosca métrica M4x16 mm.
421050 - Porca hexagonal rosca métrica M4.
421004 - Parafuso de cabeça hexagonal rosca métrica M5x8 mm.
421052 - Porca hexagonal rosca métrica M5 mm.
409822 - Bucha de plástico nylon Fisher 6x30mm.
421038 - Parafuso de rosca chapa 22x4,8 mm. DIN 7981 A2.
461432 - Adesivo de vinil “Água não potável” para bidão.

Outras peças sobressalentes:

460408 - Botão hidráulico

Extraia a porta frontal e tire os plásticos da porta e do lavatório.
Insira a protecção deslizando-a pelas guias e fi xe-a com os parafusos e as porcas na
parte traseira do lavatório.
Remova a parte frontal do distribuidor de sabonete com a chave fornecida.
Fixe o distribuidor de sabonete à protecção com os parafusos e as porcas.
Introduza 4 pilhas tipo AA no compartimento

· Fig. 1

Encha o depósito de sabão e coloque de novo a parte frontal do distribuidor de sabo-
nete.

Fixe o distribuidor de papéis com os parafusos e as porcas.
Introduza o cano pelo orifício superior do móvel e fi xe-o com as porcas que o acom-
panham

· Fig. 2

Monte a válvula de escoamento

· Fig. 3

Ligue o cano com a mangueira do mesmo lado.
Digite o canister marcado água contaminada sob o bico.
Ligue  o  escoadouro  fl  exível  à  válvula  fazendo  uma  curva/sifão  e  introduza  a  outra
extremidade no bidão de água não potável

· Fig. 4

Retirar o recipiente pequeno tampão de água limpa e inserir o tubo de falta através
deste furo, passando através do interior do punho

· Fig. 5

Summary of Contents for 061430

Page 1: ...ocument est totalement interdite sans l autorisation expresse et crite de FRICOSMOS S A L information contenue dans ce document pourra tre modifi e ou annul e sans obligation de notification pr alable...

Page 2: ...061430 FRICOSMOS 1x 1x 461008 1x 454260 1x 461430 2 3 4x 421002 6x 421004 4x 421050 6x 421052 4 5 1 1x 080418 1x 060610 x 460236 2x 409822 2x 421038 1x 461432 1x 461428 1x 454202...

Page 3: ...rebosadero para fregadero de 500mm 421002 Tornillo cabeza hexagonal rosca m trica M4x16 mm 421050 Tuerca hexagonal rosca m trica M4 mm 421004 Tornillo cabeza hexagonal rosca m trica M5x8 mm 421052 Tu...

Page 4: ...002 M4x16 mm metric thread hex head screw 421050 Hexagon nut metric thread M4 421004 M5x8 mm metric thread hex head screw 421052 M5 mm metric thread hex nut 409822 Plastic nylon Fisher 6X30mm peg 4210...

Page 5: ...2 avec d versoir pour vier de 500 mm 421002 Vis t te hexagonale filet m trique M4x16 mm 421050 crou hexagonal fi let m trique M4 421004 Vis t te hexagonale filet m trique M5x8 mm 421052 crou hexagonal...

Page 6: ...wasser 454202 Ventil 2 mit berlauf f r Becken 500 mm 421002 Sechskantschraube mit Gewinde M4x16 mm 421050 Sechskantmutter mit Gewinde M4 mm 421004 Sechskantschraubenkopf mit Gewinde M5x8 mm 421052 Sec...

Page 7: ...nos O uso de ciente do equipamento elimina a garantia do mesmo Na primeira utiliza o pise com for a o bot o todo e mantenha o at sa r gua Para fornecer gua pise com for a e pulse repetidamente Envolt...

Page 8: ...lta premere con forza e fino in fondo la leva e mante nerla premuto fino a che non cessa di uscire acqua Per rifornire acqua premere pi volte e con forza la leva Busta per lavamani portatile autoalime...

Reviews: