background image

Fiche technique

FR ICF55

ICF 20/55

16

PL

Zalecenia ogólne
Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji 
należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję 
obsługi. Instrukcję należy zatrzymać do przyszłych 
konsultacji.

Urządzenia podlegają gwarancji wtedy i tylko 
wtedy, gdy są montowane, podłączane i 
eksploatowane zgodnie z zaleceniami producenta 
oraz instrukcji montażu i obsługi firmy Frico.

Zastosowanie
Wentylatory sufitowe stosuje się głównie do 
wyrównywania temperatury w budynkach z 
wysokimi pomieszczeniami. Gromadzące się pod 
sufitem ciepłe powietrze jest kierowane w dół, 
aby mogło ogrzać dolne partie pomieszczenia. 
W ten sposób ogranicza się jego ucieczkę przez 
sufit. Ta forma mieszania powietrza przyspiesza 
również nagrzewanie chłodnych przedmiotów, 
zwiększa skuteczność suszenia i obniża ryzyko 
promieniowania zimna.
Stopień ochrony ICF20: IPX0
Stopień ochrony ICF55: IPX5

Umieszczenie
Wentylatory należy umieszczać w budynkach 
symetrycznie, aby mogły zapewnić optymalne 
rozchodzenie się temperatury. Należy dopilnować, 
aby wentylatory zawsze były instalowane 
w miejscach, gdzie ich łopatki nie stanowią 
zagrożenia dla osób ani przedmiotów. Nie należy 
instalować ich tam, gdzie strumień powietrza 
będzie skierowany bezpośrednio na ludzi. 
Generalnie, prędkość wentylatora należy tak 
ustawić, aby nie powodował przeciągów.

Instalacja i podłączenie elektryczne 
wentylatora
Patrz rys. 1-18.

Maks. temperatura otoczenia 40°C.

Wentylatory sufitowe powinny być podłączane 
tylko przez kompetentnego elektryka, zgodnie z 
obowiązującymi przepisami elektrycznymi.

Obsługa i konserwacja
Patrz rys. 19-21.

Choć urządzenie ICF20/55 jest praktycznie 
bezobsługowe, należy je regularnie sprawdzać.

Ważne! Należy sprawdzać zaczep, aby wykluczyć 
ryzyko upadku wentylatora.

Przed czyszczeniem urządzenia lub wykonaniem 
czynności konserwacyjnych, należy wyłączyć 
wyłącznik główny i wyjąć wtyczkę z gniazda 
zasilającego.

Jeśli wiele urządzeń jest sterowanych przez 

wspólne urządzenie sterujące, prędkość 
poszczególnych wentylatorów może być różna. 
W większości przypadków te różnice znikną po 
pewnym czasie pracy (około tygodnia). Kolejną 
przyczyną może być zbyt mocne dociśnięcie 
pokrywy ochronnej do wentylatora. W razie 
potrzeby należy to poprawić.

Bezpieczeństwo
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci 
w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej 
sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, 
nie mające odpowiedniego doświadczenia lub 
wiedzy, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały 
przeszkolone w zakresie bezpiecznej obsługi 
urządzenia i zdają sobie sprawę z występujących 
zagrożeń. Dzieci nie powinny używać urządzenia 
do zabawy. Czyszczenie i konserwacja prowadzona 
przez użytkownika nie powinny być wykonywane 
przez dzieci bez nadzoru.

Parametry zasilania elektrycznego muszą 
odpowiadać podanym na tabliczce A (rys. 2)

Instrukcja obsługi i montażu

PROTOUMAT - 35 route de Colmar, 67600 Sélestat

Tél. : 03 88 08 65 06

[email protected]

SIRET : 444 448 898 00015

Fax : 03 88 08 67 39

www.protoumat.fr

16

FRICO / PROTOUMAT | FR ICF55 | 11/2022

Summary of Contents for ICF 20/55

Page 1: ... SE 14 DE 13 FR 11 FI 12 GB xx PL 10 NO xx DE 16 PL 15 RU ICF 20 55 PROTOUMAT 35 route de Colmar 67600 Sélestat Tél 03 88 08 65 06 contact protoumat fr SIRET 444 448 898 00015 Fax 03 88 08 67 39 www protoumat fr 1 FRICO PROTOUMAT FR ICF55 11 2022 ...

Page 2: ...ht mm ø mm Weight kg ICF20 545 1422 6 2 ICF55 545 1422 6 2 Dimension PROTOUMAT 35 route de Colmar 67600 Sélestat Tél 03 88 08 65 06 contact protoumat fr SIRET 444 448 898 00015 Fax 03 88 08 67 39 www protoumat fr 2 FRICO PROTOUMAT FR ICF55 11 2022 ...

Page 3: ...84 mm 8 kg 32 kg 2 7 m 3 ICF20 55 1 2 5 3 4 Installation PROTOUMAT 35 route de Colmar 67600 Sélestat Tél 03 88 08 65 06 contact protoumat fr SIRET 444 448 898 00015 Fax 03 88 08 67 39 www protoumat fr 3 FRICO PROTOUMAT FR ICF55 11 2022 ...

Page 4: ... ICF55 6 4 ICF20 55 7 9 10 IPX5 ø 6 mm 8 PROTOUMAT 35 route de Colmar 67600 Sélestat Tél 03 88 08 65 06 contact protoumat fr SIRET 444 448 898 00015 Fax 03 88 08 67 39 www protoumat fr 4 FRICO PROTOUMAT FR ICF55 11 2022 ...

Page 5: ... ICF20 55 15 14 13 16 11 IPX5 12 L N 5 2 1 see 19 PROTOUMAT 35 route de Colmar 67600 Sélestat Tél 03 88 08 65 06 contact protoumat fr SIRET 444 448 898 00015 Fax 03 88 08 67 39 www protoumat fr 5 FRICO PROTOUMAT FR ICF55 11 2022 ...

Page 6: ...ICF55 L N 5 2 1 L N 5 2 1 6 ICF20 55 17 18 PROTOUMAT 35 route de Colmar 67600 Sélestat Tél 03 88 08 65 06 contact protoumat fr SIRET 444 448 898 00015 Fax 03 88 08 67 39 www protoumat fr 6 FRICO PROTOUMAT FR ICF55 11 2022 ...

Page 7: ...R ICF55 7 ICF20 55 19 21 20 Maintenance PROTOUMAT 35 route de Colmar 67600 Sélestat Tél 03 88 08 65 06 contact protoumat fr SIRET 444 448 898 00015 Fax 03 88 08 67 39 www protoumat fr 7 FRICO PROTOUMAT FR ICF55 11 2022 ...

Page 8: ... 2 5 1 L N 2 1 N L 230V ICF20 55 CFR1R 2 5 1 5 N N L 230V ICF20 55 ICF20 55 2 5 1 2 5 1 RE1 5 3 5 N N N Givare golv Sensor floor Givare tak Sensor ceiling Vidarekoppling Relay connection Anslutning för reversering Connection for reverse rotation Switch 8 ICF20 55 PROTOUMAT 35 route de Colmar 67600 Sélestat Tél 03 88 08 65 06 contact protoumat fr SIRET 444 448 898 00015 Fax 03 88 08 67 39 www proto...

Page 9: ...t med denna bruksanvisning samt gällande föreskrifter Underhåll Se fig 19 21 ICF20 55 är normalt underhållsfri men ska kontrolleras regelbundet så att den snurrar fritt Viktigt Kontrollera upphängnings anordningarna så att fläktarna inte riskerar att falla ner Före varje åtgärd såsom rengöring eller underhåll slås apparatens strömbrytare av och dess eventuella kontakt dras ur elnätet Då flera fläk...

Page 10: ...l utføres av godkjent installatør i samsvar med denne bruksanvisningen samt gjeldende forskrifter Vedlikehold Se fig 19 21 ICF20 55 er normalt vedlikeholdsfri men skal kontrolleres regelmessig slik at den roterer fritt Viktig Kontroller opphengningen slik at viftene ikke risikerer å falle ned Ved service skal apparatets strømbryter slåes av og eventuell kontakt dras ut Da flere vifter brukes med s...

Page 11: ...totuulettim i en sähköasennuksen saa tehdä vain riittävän pätevyyden omaava henkilö ja asennuksessa on noudatettava voimassa olevia määräyksiä Huolto ja kunnossapito Katso kuva 19 21 ICF20 55 on yleisesti ottaen huoltovapaa mutta se tulee tarkastaa säännöllisesti Tärkeää Tarkista ripustuskorvakkeet tuulettimen putoamisvaaran välttämiseksi Katkaise laitteesta virta pääkatkaisimella ja irrota pistok...

Page 12: ...etent electrician and in accordance with the latest edition of IEE wiring regulations Service and maintenance See fig 19 21 ICF20 55 is basically maintenance free but should be checked on a regular basis Important Check the hanging brackets to avoid the risk of the fan falling down Before cleaning the unit or carrying out maintenance operations turn the main switch off and remove the plug from the...

Page 13: ...stallateur qualifié conformément à la réglementation sur les branchements électriques en vigueur dans son édition la plus récente Entretien et maintenance Cf illustrations 19 21 En principe l IFC20 55 ne nécessite pas de maintenance mais il doit être inspecté régulièrement Important Vérifier les suspensions pour éviter tout risque de chute du destratificateur Avant de nettoyer l appareil ou d effe...

Page 14: ...durch einen erfahrenen Elektriker gemäß der neuesten IEE Richtlinie angeschlossen werden Service Reparaturen und Wartung Siehe Abb 19 21 Die Geräte ICF 20 55 sind grundsätzlich wartungsfrei sollten aber regelmäßig überprüft werden ACHTUNG Überprüfen Sie die Deckenhalterungen des Lüfters um die Gefahr des Herabfallens zu vermeiden Schalten Sie den Hauptschalter vor einer Reinigung oder Wartung des ...

Page 15: ...щими нормами и стандартами Эксплуатация и обслуживание Смотри рисунки 19 21 Потолочные вентиляторы ICF20 55 не требуют обязательного технического обслуживания но периодически необходим внешний осмотр Внимание Во избежание падения регулярно осматривайте места крепления основания вентилятора к потолочным конструкциям Прежде чем приступить к любым работам по сервисному обслуживанию отключите автомат ...

Page 16: ... wynosi 40 C Wentylatory sufitowe powinny być podłączane tylko przez kompetentnego elektryka zgodnie z obowiązującymi przepisami elektrycznymi Obsługa i konserwacja Patrz rys 19 21 Choć urządzenie ICF20 55 jest praktycznie bezobsługowe należy je regularnie sprawdzać Ważne Należy sprawdzać zaczep aby wykluczyć ryzyko upadku wentylatora Przed czyszczeniem urządzenia lub wykonaniem czynności konserwa...

Page 17: ...iche technique FR ICF55 PROTOUMAT 35 route de Colmar 67600 Sélestat Tél 03 88 08 65 06 contact protoumat fr SIRET 444 448 898 00015 Fax 03 88 08 67 39 www protoumat fr 17 FRICO PROTOUMAT FR ICF55 11 2022 ...

Page 18: ...iche technique FR ICF55 PROTOUMAT 35 route de Colmar 67600 Sélestat Tél 03 88 08 65 06 contact protoumat fr SIRET 444 448 898 00015 Fax 03 88 08 67 39 www protoumat fr 18 FRICO PROTOUMAT FR ICF55 11 2022 ...

Page 19: ...iche technique FR ICF55 PROTOUMAT 35 route de Colmar 67600 Sélestat Tél 03 88 08 65 06 contact protoumat fr SIRET 444 448 898 00015 Fax 03 88 08 67 39 www protoumat fr 19 FRICO PROTOUMAT FR ICF55 11 2022 ...

Page 20: ...le mailbox frico se Sweden www frico se For latest updated information and information about your local contact www frico se PROTOUMAT 35 route de Colmar 67600 Sélestat Tél 03 88 08 65 06 contact protoumat fr SIRET 444 448 898 00015 Fax 03 88 08 67 39 www protoumat fr 20 FRICO PROTOUMAT FR ICF55 11 2022 ...

Reviews: