background image

Anomalie / Troubleshooting / Fehlerbehebung

Action recommandée / recommended action / Empfohlene Aktion

Vérifier l'alimentation électrique et les raccords des bornes d'alimentation

Check power supply and connections of the power terminals

Überprüfen Sie die Stromversorgung und die Anschlüsse von den Stromanschlüssen

Vérifier que le mode chauffage n’est pas enclenché 

 check if heating mode is not engaged   

Scheck, dass die heizende Weise nicht beschäftigt ist

L’évaporateur doit absolument être de niveau  

 

The evaporator absolutely has to be level 

Verdampfer muss eben sein

Anomalies

Troubleshooting - Fehlerbehebung

SPC 

Classic - USI - HTC - W

Rien ne se passe à la mise en route

Nothing happens at the starting

Nichts geschieht an den Start

En fonction du nombre de bouteilles stockée, la climatisation peut mettre plusieurs jours pour atteindre la consigne 
de température. Les climatiseurs Friax sont conçus pour fonctionner dans un environnement sans ventilation. 
Vérifier l’isolation des huisseries, vérifier qu’il n’y a aucune entrée d’air naturelle.

According  to the number of bottles stored, the air conditioning could needs several days to reach the set tempera-
ture. 
Air conditioner Friax is designed to works in an environment without ventilation. 
check the insulation of door frames, check there is no natural air inlet there.

Entsprechend der Anzahl von den Flaschen eingelagert, der Bewetterungsanlage wenig, mehrere Tage zu legen, um 
die Anweisung von Temperatur zu erreichen. Die Klimaanlage Friax sind konzipiert, um in einer Umwelt ohne 
Lüftung zu funktionieren. Die Isolierung der Einfassungen überprüfen, überprüfen, dass es keinen natürlichen 
Lufteinlaß gibt.

L’installation fonctionne mais ne refroidit pas 
suffisamment  

The installation works but doesn’t cool enough  

 die Installationsarbeiten aber werden genug nicht 
kühl

le kit humidificateur fonctionne sans arrêt 

the humidification kit works non-stop 
 
Der Kit funktioniert Luftbefeuchter ununterbrochen

La ventilation se met en route mais le compresseur ne 
démarre pas  

the ventilation is working but not the compressor

Die Ventilation arbeitet aber nicht der Kompressor

De l’eau coule de l’évaporateur ailleurs que par le 
trop plein en position plafonnière   

Some water pours of the evaporator somewhere else 
that by the full excess in ceiling position 

Einige Wasserströmen des Evaporator woandershin 
dass durch das volle Übermaß in Decke-Position

En chauffage, la température de la cave est inférieure 
à celle de la consigne  

In heating operation, the cellar temperature doesn’t 
achieve the set temperature  

 Heizung im Keller Temperatur niedriger ist als der 
Sollwert

l'évaporateur prends en glace

the evaporator is clogged with ice

der Verdampfer mit Eis verstopft

Ne pas débrancher ou éteindre le climatiseur. Entamer un dégivrage forcé en maintenant la touche 

 pendant 3 

secondes. Une fois la glace totalement fondue, vérifier sur le groupe s’il n'y a pas de bulles au voyant liquide. Si 
des bulles d'air apparaissent, le climatiseur manque de gaz. Contactez votre installateur pour qu'il vérifie la charge 
de fluide et qu'il fasse une recherche de fuite. Procéder aussi à une vérification des  paramètres du régulateur.

Do not unplug or turn off the air conditioner. Now initiate a forced defrost 

 for 3 seconds. Once the ice is 

completely melted, check on the unit if there are no bubbles in the sight glass. If air bubbles appear, the unit needs 
gas. Contact your installer to check the refrigerant charge and  a leak test. Also conduct an audit of the controller 
parameters.

Ziehen Sie nicht oder schalten Sie die Klimaanlage. Jetzt initiieren Abtausysteme 

 für 3 Sekunden. Sobald das 

Eis geschmolzen ist completely, überprüfen Sie das Gerät, wenn es keine Blasen im Schauglas sind. Wenn 
Luftbläschen entstehen, muss die Einheit Gas. Kontaktieren Sie Ihre Installation, um das Kältemittel Last und einer 
Dichtheitsprüfung zu überprüfen. Auch conduite Jahres-Prüfung der Reglerparameter.

En mode chauffage, la résistance se déclenche une fois le seuil de 2°C d’écart atteint. A ce moment,  la résistance 
se met en marche pour élever la température d’1°C. Il y a donc toujours, un écart avec la consigne. Ce réglage 
permet d’éviter de réenclencher trop souvent la résistance  

 In heating operation, the resistance is triggered once a threshold of 2 ° C difference reached. At this point, the 
resistance starts to raise the temperature of 1 ° C. There is always a gap between the setpoint. This setting prevents 
resetting too often resistance 

Im Heizbetrieb wird der Widerstand ausgelöst, wenn ein Schwellenwert von 2 ° C Differenz erreicht. An diesem 
Punkt beginnt der Widerstand, um die Temperatur von 1 ° C zu erhöhen Es ist immer ein Spalt zwischen dem 
Sollwert. Diese Einstellung verhindert das Zurücksetzen zu oft Widerstand

Il est possible que les caractéristiques de la pièce (composition des parois) ne permettent pas d’atteindre des 
consignes élevées (>70%)  

it’s possible that the characteristic of the room (insulation, wall composition) not permits to reach high percentage 
of humidity (>70%)  

Es ist möglich, dass die Eigenschaften des Raumes (Wandzusammensetzung) nicht erlauben, hohe Aufträge (> 
70%) zu erreichen

Summary of Contents for SPC 122 CLASSIC

Page 1: ...ujours apporter sa production FRIAX industrie in a constant endeavour to improve its products reserves the right to change any information contained in this leaflet without prior warning Im st ndigen...

Page 2: ...sen Sie in Ihrem Paket finden K hlaggregat einen Schaltkasten und einen Verdampfer getrennt oder nicht abh ngig von der Gr e You Will aussi zu dieser Gruppe Installa onsanleitung und eine Tasche mit d...

Page 3: ...c HTC USI W 800 600 710 60 82 classic HTC USI W 800 600 710 75 122 Classic HTC USI W 800 600 710 78 170 Classic HTC USI W 800 600 710 1260 520 240 89 230 Classic HTC USI W 800 600 710 1590 520 240 91...

Page 4: ...mversorgung Evaporateur boitier evaporator box verdampfer box Groupe boitier condensing unit box Einheit box Raccordements lectriques Electrical connection Stromanschluss R404 Evaporateur plafonnier c...

Page 5: ...druck KPC R gula on de pression de conden sa on ou vanne VEP eau pressosta que Condensing pressure control valve or pressure controlled water VEP Kondensa onsdrucksteuerung Ven l oder Druck gesteuerte...

Page 6: ...l g rement vers le compresseur Pour les conduites horizontales la vitesse d aspiration ne doit pas tre inf rieure 4 m s Sur les conduites verticales Si Les conduites d aspiration verticales sont inf...

Page 7: ...210 1 G 440 200 210 1 G 440 200 210 1 G 440 200 790 600 600 150 150 Evaporateur Evaporator Verdampfer Les accessoires vis chevilles rondelles n cessaires la mise en place de l vaporateur ne sont pas...

Page 8: ...en gesch tzt vor der Sonne A en on au bruit pour le voisinage Take care to not disturb the neighbours Passen Sie auf um die Nachbarn nicht zu st ren raccordements d eau 15 21 water connec ons 15 21 Wa...

Page 9: ...Schni stellen flare Nach dem Anschluss ziehen Sie den Vakuum Leitungen und der Verdampfer durch die Beschl ge auf dem Schrader Ventil Gruppe befindet Kondensation berpr fen Sie die Vakuum F higkeit W...

Page 10: ...122 Classic USI HTC Vers boitier de r gulation To control Box Um Schaltkasten Cable 4G1 5 SPC 25 48 82 122 N L1 L2 L3 Connecteur pour SPC 25 et 48 Connector for SPC 25 and 48 Connector for SPC 25 und...

Page 11: ...o control Box Um Schaltkasten Vers boitier de r gulation To control Box Um Schaltkasten Vers boitier de r gulation To control Box Um Schaltkasten Les rep res sur le cable correspondent aux bornes du b...

Page 12: ...0 230 Classic BP HP regul Cable 3G1 5 SPC 170 Cable 3G2 5 SPC 230 Les rep res sur le cable correspondent aux bornes du boi er de r gula on The reference marks on the cable correspond at the boundaries...

Page 13: ...on the cable correspond at the boundaries of regulator box Die Markierungen auf der Kabelbox an den Klemmen der Steuerung entsprechen Sch ma Electrique Electrical diagram Schaltplan Groupe W Condensi...

Page 14: ...C 25 48 82 122 170 Classic USI HTC AUX AUX 3G2 5 mm Alimenta on Power Match 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 8 DI PROBE AMB T NTC PTC PROBES SERIAL CONV PROG KEY 230Vac 1 2 3 4 PE N L 5 0 1 Boitier de r gulation...

Page 15: ...r un d givrage manuellement To launch a defros ng manually Eine Enteisung von Hand werfen Appuyer plus de 3 secondes sur la fl che du bas Press DOWN during 3 seconds dr cken Sie unten w hrend 3 Sekund...

Page 16: ...Kit f r HGR Options Option Wahlfach Raccord eau Wasser anschlus Water connec on Pression Maxi 2 4 bar Wasser druck maximal 2 4 bar Max water pressure 2 4 bar Kit HGR HGR Kit SPC Classic USI HTC W Rac...

Page 17: ...rie contents of the bag Beutelinhalt 4 inser ts en nylon 4 nylon inserts 4 Nylon Eins tzen 4 vis Ino x 4 stainless steel screw 4 Schrauben aus rostfreiem Stahl 6 clips 4 8 mm blanc 6 white rivet 6 Kun...

Page 18: ...de la consigne In heating operation the cellar temperature doesn t achieve the set temperature Heizung im Keller Temperatur niedriger ist als der Sollwert l vaporateur prends en glace the evaporator...

Page 19: ...er Reserve im Tank Wasser angesammelt Waschen Sie den K rper mit Wasser k mmert sich um elektrische Verbindungen Fehlerbehebung Diagnose SPC Bereich in jedem Stadium seiner Herstellung wurde getestet...

Page 20: ...Site web www friax fr Boite mail friax fr info R INDUSTRIE 231 233 Rue de la Prairie F 73420 Voglans D couvrez notre gamme de rangement pour la cave www visiorack com VisioRack L agencement du vin...

Reviews: