background image

Reset mode setting 
The reset of the instrument from a fault condition is possible in Manual or Automatic mode. In Manual mode the reset can be Local (pressing the push-

button RESET) or Remote (by a push-button connected to the EXT. RESET terminals 87-88). 

The selection of  the reset mode is done switching the fifth microswitch:       MAN (manual reset) or AUTO (automatic reset) 

NOTE: It is possible to reset only when the leakage current falls below of set trip current. 

 

 

SCHEMA INSERZIONE – WIRING DIAGRAM 

 

PE

N

L 3

L 1

L 2

2

1

SC.1805B

RESET

88

EXT.

87

23

24

TRIP

25

1

2

INPUT

230

0

115

...V a.c.

...V d.c.

21

20

22

SUPPLY

 

 

                                           X48DS                                                                          X52DS 

 

 

DIMENSIONI INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS 

 

X48DS 

4

5

4

8

45

48

FASTON 6,3  x 0,8

16

72

5

 

 

                                            X52DS                                                CABLAGGIO CONSIGLIATO – SUGGESTED WIRING 

      

 

RELE’ DIFFERENZIALE DI TERRA / EARTH LEAKAGE RELAY 

X48DS/X52DS 

 

MANUALE OPERATIVO / OPERATING MANUAL 

Ipm0154.10  -  Edizione / 

Edition

 07.17 

 

 

FRER Srl - V.le Europa, 12 

I - 20093 - Cologno Monzese (Mi) 

ITALY - www.frer.it

 

Tel.: +39.02.27302828 
Fax: +39.02.25391518 

[email protected][email protected]

 

 
 

1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA 

Le seguenti precauzioni di sicurezza generali devono essere osservate durante tutte le fasi di installazione e di utilizzo di questo strumento. 

 

L'installazione e l'utilizzo di questo strumento devono essere effettuati esclusivamente da personale qualificato in grado di applicare le 

procedure di sicurezza secondo le Normative vigenti. 

 

La riparazione deve essere effettuata esclusivamente dal Costruttore. 

 

L'integrità dell'apparecchiatura deve essere verificata prima di effettuare qualunque collegamento: le superfici esterne non devono presentare 

rotture o altri danni dovuti al trasporto ed alla movimentazione. Se si sospetta che l'apparecchiatura non sia sicura, occorre prendere le misure 

necessarie per impedirne l'utilizzo. 

 

Qualunque collegamento deve essere effettuato esclusivamente in assenza di tensione. 

 

Rispettare i collegamenti indicati negli schemi di inserzione secondo il modello richiesto. 

 

Assicurarsi che le condizioni operative siano conformi alle caratteristiche tecniche specificate nel presente Manuale. 

 

Non utilizzare in atmosfera esplosiva, in presenza di gas e fumi infiammabili, di vapore o in condizioni ambientali al di fuori dei limiti operativi 

specificati. 

 

Non tentare di aprire le apparecchiature per nessun motivo. 

 

Non utilizzare acqua o altri liquidi per pulire le apparecchiature. 

 

La mancata osservanza di quanto sopra ed ogni utilizzo improprio dell'apparecchiatura sollevano la FRER S.r.l. da ogni  responsabilità e 

comportano il decadimento delle condizioni di garanzia. 

NOTA: Le caratteristiche tecniche indicate nella presente documentazione sono soggette a modifiche; la FRER S.r.l. si riserva il diritto di effettuarle 

senza preavviso. 

1. SAFETY PRECAUTIONS 

The following general safety precautions must be observed during all phases of installation and operation of this instrument. 

 

Installation and operation of this instrument can be performed by qualified personnel only and according to the relevant Normatives.  

 

Servicing can be performed at Factory only. 

 

Before installing the instrument make sure that the housing is not damaged, otherwise the unit must be rejected and returned to the Factory for 

servicing. 

 

Ensure that the line and auxiliary power supply are switched off before connecting the instrument to the circuits. 

 

Wiring diagrams must be respected according to the required model. 

 

Make sure to operate the instrument according to the technical specifications as listed in this Manual. 

 

Do not operate the instrument in an explosive atmosphere and in presence of flammable liquids or vapours. 

 

The environmental operating conditions must be in the range as specified in this Manual. 

 

Never attempt to open the instrument's housing for any reason. 

 

Water or other liquid cleaners must be avoided. 

 

Failure to comply with these precautions and with the instructions given elsewhere in this Manual violates safety standards of design, 

manufacture, and intended use of this instrument. 

 

FRER assumes no liability for the Customer's failure to comply with these requirements. 

NOTE: The contents of this Manual are subject to change without prior notice as a result of improvements in performances and functions. 

 

2. CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS

 

Alimentazione / Power supply 

                        115//-10% 48...62Hz; a richiesta / on request: 24, 48, 110, 220Vdc -10/+20% 

Consumo / Power consumption 

                        3VA 

Impostazione corrente / Current setting range 

                        25mA...25A in 3 campi / ranges 

Precisione corrente / Current accuracy 

                       ±5% del valore impostato / of the set value 

Impostazione tempo / Delay setting range 

                        istantaneo/instantaneous...5 sec in 2 campi / ranges 

Precisione ritardo / Delay accuracy 

                        ±5% del valore impostato / of the set value 

Frequenza di lavoro / Operating frequency 

                        45...65Hz 

Filtro terza armonica / Third harmonic filter 

                        Attenuazione / attenuation 88% @ 150Hz 

Caratteristica di intervento / Operation characteristic                    Tipo / type A secondo / according to IEC775 

Test collegamento toroide / Toroid connection tes                        Continuo / continuous 

Contatto di intervento / Trip contact 

                        X48: 1 in scambio / SPDT; X52: 2 in scambio / DPDT 5A 250Vac 

Temperatura di funzionamento / Operating temperature               0...+50°C, U.R. / R.H. <90% n.c. 

Temperatura di magazzinaggio / Storage temperature                  -20...+70°C 

Isolamento / Insulation 

                         2kV 50Hz, 1 min. 

Reviews: