Freeman P45LMTI Manual Download Page 12

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE

RÉGLES DE SÉCURITÉ 

GÉNÉRALES

ZONE DE TRAVAIL

SÉCURITÉ PERSONNELLE

MODÉLE: P45LMTI

HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM

1-888-669-5672

20

AVERTISSEMENT:

Cet outil ou son cordon d'alimentation 

peut contenir des produits chimiques 

reconnus par l'État de Californie comme 

causant des cancers et des malforma-

tions congénitales ou comme étant 

nocifs au système reproducteur. Se laver 

les mains après la manipulation.

Garder la zone de travail propre et bien 

éclairée. Des établis encombrés et des endroits 

sombres présentent des risques d'accidents.

N'utilisez pas l'outil en présence de vapeurs 

explosives (comme celles dégagées par des 

liquides, des gaz ou des poussières inflamma-

bles). Les étincelles générées par l'outil peuvent 

enflammer les liquides, les gaz ou lespoussières 

inflammables.

Éloignez les curieux, les enfants et les 

visiteurs de la zone de travail lorsqu'on utilise 

l'outil.  Une distraction peut entraîner une 

utilisation inappropriée et causer des blessures.

Gardez les pieds au sol et conservez votre 

équilibre en tout temps. La stabilité et un bon 

équilibre permettent de mieux contrôler l'outil dans 

des situations inattendues. 

La fiche du outil doit correspondre à la prise. 

Ne modifiez jamais la fiche et ne branchez pas 

l’outil dans des prises qui ne correspondent pas à 

la fiche.

Lorsque  vous  utilisez  l’outil,  veillez  à  le  tenir 

loin de l’eau. 

Les outils mouillés peuvent causer 

une électrocution.

Avant  et  après  l’utilisation,  vérifiez  toujours 

que le cordon électrique n’est pas endommagé. 

Un cordon endommagé peut causer une électrocu-

tion.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

UTILISATIONET ENTRETIEN DEL OUTIL

Apprenez à connaître cet outil. Lisez attentive-

ment le manuel, familiarisez-vous avec les applica-

tions et les limites, ainsi qu’avecles risques potenti

-

els liés à cet outil.

Pratiquez des pratiques de travail sûres et 

assurez-vous que toutes les exigences légales 

pertinentes sont respectées lors de l'utilisation 

de cet outil.

L'outil ne doit pas être forcé, utilisez les Outil 

pour votre application. L'outil correct Meilleure et 

plus sûre au taux pour lequel le Est conçu.

Ce gonfleur fonctionne uniquement avec une 

alimentation de 12 V c.c. N’essayez pas d’utiliser 

cet outil avec toute autre tension ou source 

d’alimentation.  Ne  modifiez  pas  le  gonfleur  par 

rapport à sa conception d’origine, car cela pourrait 

entraîner de graves blessures.

Consultez le manuel du propriétaire du 

véhicule pour connaître la pression des pneus-

recommandée. 

N’excédez  jamais  la  pression 

recommandée. Excéder cette pression pourrait 

mener à l’éclatement d’objets, ce qui peut causer 

de graves blessures.

Demeurez vigilant, faites attention à ce que 

vous  faites  et  faites  preuve  de  jugement 

lorsque vous utilisez un outil électrique. 

N’utilisez pas l’outil si vous êtes fatigué ou lorsque 

vous avez pris de la drogue, de l'alcool ou des 

médicaments. De graves blessures peuvent 

résulter d’un moment d’inattention lors de l’utilisa

-

tion de l'outil.

SYMBOLES

Dans le présent manuel, sur les étiquettes, les emballages et tous les autres documents d'information fournis 

avec cet outil, les symboles et leur signification décrivent les niveaux de risque associés à cet outil :

SYMBOLES INDICATEUR

SIGNIFICATION

AVERTISSEMENT :

Indiqueune situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas 

évitée, pourrait se solder par mort d'homme ou des blessures graves.

ATTENTION:

Indiqueune situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas 

évitée, pourrait se solder par des blessuresmineures ou modérées.

ATTENTION:

(Aucun symbole) Indique une situationqui pourrait poser des risques 

de dommages matériels.

Lavez  vos  mains  après  avoir  manipulé  l’outil. 

Cet outil ou son cordon d'alimentation peut contenir 

des produits chimiques reconnus par l'État de 

Californie comme causant des cancers et des 

malformations congénitales ou comme étant nocifs 

au système reproducteur.

MODÉLE: P45LMTI

HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM

1-888-669-5672

21

ALIMENTATION:

PUISSANCE MAX:

m³/min

PRESSION MAX:

12 V DC

250 W

0,05

689 kPa

CARACTÉRISTIQUES

AVERTISSEMENT:

Ne tentez pas de modifier cet outil ou de 

créer des accessoires dont l'utilisation 

n'est pas recommandée avec cet outil. 

Toute altération ou modification est 

considérée comme une utilisation 

abusive et risque de créer une situation 

dangereuse pouvant entraîner des 

blessures graves.

AVERTISSEMENT:

En ca de pièces manquantes, n'utilisez 

pas l'outil avant de les avoir remplacées.

Tout manquement peut entraîner des 

blessures graves .

Ne laissez jamais le gonfleur de pneu fonction

-

ner sans surveillance, car cela pourrait causer 

l’éclatement  d’objets,  ce  qui  peut  causer  de 

graves blessures.

Lors de l’utilisation, assurez-vous toujours que 

le  cordon  d’alimentation  du  gonfleur  est 

déroulé et entièrement étendu afin d’éviter sa 

surchauffe.

Laissez  le  gonfleur  refroidir  pendant  10 

minutes  après  chaque  20  minutes  de 

fonctionnement continu. 

Cette mesure aidera à 

prévenir la surchauffe de l’outil.

Le moteur du véhicule doit être en marche lors 

du  gonflage  d’un  pneu.  Cette  mesure  aidera  à 

garder la batterie du véhicule entièrement chargée, 

ce qui peut maximiser la puissance et l’efficacité du 

gonfleur.

Pour vérifier la pression réelle du pneu, le 

gonfleur doit être en position ARRÊT (O).

Vérifiez  l’alignement  et  l’absence  de  jeu  des 

pièces  mobiles,  le  degré  d’usure  des  pièces 

ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire 

au bon fonctionnement de l’outil. 

S'il est endom-

magé, faites réparer l’outil avant de l’utiliser.

 Des 

outils mal entretenus sont la cause de nombreux 

accidents.

Prenez soin de vos outils. Gardez vos outils 

propres. Un outil bien entretenu réduit le risque de 

blocage et est plus facile à contrôler.

Rangez l’outil hors de la portée des enfants et 

de toute autre personne qui n’en connaît pas le 

fonctionnement. Les outils sont dangereux dans 

desmains inexpérimentées.

Ne pas utiliser l'outil pour autre chose que 

l'utilisation prévue.

N'utilisez pas l'outil si l'interrupteur ne 

fonctionne pas correctement. Tout outil qui ne 

peut  pas  être  commandé  avec  l'interrupteur 

d'alimentation est dangereux et doit être réparé.

Assurez-vous que les poignées sont sèches, 

propres  et  exemptes  d’huile  et  de  graisse. 

Utilisez toujours un chiffon propre pour le 

nettoyage.  N’utilisez  pas  de  liquide  de  frein, 

d'essence, de produits à base de pétrole ou tout 

autre diluant puissant pour nettoyer votre outil.

N’utilisez jamais d’essence ou d’autres liquides 

inflammables  pour  nettoyer  l’outil.    N’utilisez 

jamais  l’outil  en  présence  de  liquides  ou  de  gaz 

inflammables. Une étincelle pourrait enflammer la 

vapeur, ce qui risquerait de causer une explosion 

qui  pourrait  se  solder  par  mort  d’hommeou  des 

blessures graves.

Ne laissez pas tomber l’outil et ne le lancez pas. 

Faire tomber ou lancer l’outil pourrait l’endommag

-

er et le rendre inutilisable ou non sécuritaire. Si 

l’outil  est  tombé  ou  a  été  lancé,  vérifiez  qu'il  ne 

présente aucune pièce pliée, fissurée ou brisée et 

qu'il n'y a pas de fuite d'air. Cessez d'utiliser l’outil 

ENTRETIEN DE L'OUTIL

N’utilisez  que  des  accessoires  recommandés 

par lefabricant pour votre modèle d'outil.

L’utilisation  de  pièces  non  autorisées  ou  le 

non-respect des instructions d'entretien 

pourrait causer un risque de blessure.

L’outil ne doit être réparé que par du personnel 

qualifié.

DÉBALLAGE

Cet outil a été expédié entièrement assemblé.

Retirez soigneusement l'outil et les accessoires de 

la boîte.

Inspectez attentivement l'outil pour vous assurer 

qu'aucun bris ou dommage n'est survenu pendant 

l'expédition.

Ne jetez pas l'emballage tant que vous n'avez pas 

inspecté attentivement l'outil et que vous ne l'avez 

pas utilisé de façon satisfaisante.

En cas de pièces manquantes ou endommagées, 

veuillez composer le 1-888-669-5672.

et faites-le réparer afin d'éviter les blessures 

graves.

N’utilisez pas l’outil si aucune étiquette d'aver

-

tissement lisiblen'y est apposée.

Summary of Contents for P45LMTI

Page 1: ...MODEL P45LMTI HTTP WWW FREEMANTOOLS COM 1 888 669 5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS INC Failure to follow warnings could result in DEATH OR SERIOUS INJURY WARNING P45LMTI V1 01 17...

Page 2: ...ions discussed in this manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur Please be aware of the potential hazards and take all necessary precau tions to avoid risk of injuries...

Page 3: ...ES vehicle s battery to maintain a fully charged condition which can maximize the power and efficiency of the inflator To check and verify the actual tire pressure the inflator must be in OFF O positi...

Page 4: ...damage from various types of commercial solvents and maybe damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc PROBLEM POSSIBLE CAUSE S CORRECTIVE ACTIONS The inflator won t start...

Page 5: ...and or the unauthorized use of non conform ing parts or accessories Repairs are required due to normal wear and tear The Tool has been abused misused improperly maintained or operated including the f...

Page 6: ...nte comprensible que no podemos fabricar el sentido com n y la precauci n coma partes de ning n producto el usuario es el responsable de obrar en consecuencia ESPECIFICACIONES DESEMPACAR CARACTER STIC...

Page 7: ...tilizado satisfactoriamente la herramienta Si alguna pieza esta da ada o falta llama al 1 888 669 5672 dobladas rajadas o rotas y si hay fuga de aire comprimido NO PROSIGA y rep rela antes de usarla e...

Page 8: ...ador de neum ticos a la posici n ENCENDIDO para inflar el neum tico Manten ga el motor encendido al inflar el neum tico todo el tiempo 5 Cuando el man metro indique la presi n deseada apague el inflad...

Page 9: ...r se ha recalentado La manguera de aire est enroscada Asegure la conexi n del mandril neum tico en el eje de la v lvula Limpie el eje de la v lvula Enfr e el inflador Enderece la manguera de aire para...

Page 10: ...do se haya usado inadecuadamente la pistola para clavos o no se haya operado en forma apropiada o no se le haya dado el mantenimiento que correspond a incluyendo no usar aire comprimido regulado seco...

Page 11: ...cient des risques potentiels et prenez toutes les mesures de s curit n cessaires pour viter les blessures CARACT RISTIQUES D BALLAGE FONCTIONNALIT S UTILISATION Gardez ce manual qui contient les avert...

Page 12: ...s ou comme tant nocifs au syst me reproducteur MOD LE P45LMTI HTTP WWW FREEMANTOOLS COM 1 888 669 5672 21 ALIMENTATION PUISSANCE MAX m min PRESSION MAX 12 V DC 250 W 0 05 689 kPa CARACT RISTIQUES AVER...

Page 13: ...c en toile MOD LE P45LMTI HTTP WWW FREEMANTOOLS COM 1 888 669 5672 23 1 S lectionnez la bonne buse de gonflage et vissez la sur le mandrin pneumatique du gonfleur 6 D vissez le mandrin du gonfleur de...

Page 14: ...Pour proc der une r clamation de garantie l acheteur original doit retoumer la cloueuse pneumatique Freeman port pay et assur avec preuve d achat PGP ou l un de ses centres de service autoris s Pour...

Page 15: ...HTTP WWW FREEMANTOOLS COM 1 888 669 5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS INC...

Reviews: