background image

5). La pompe doit étre à niveau et l’arrivée doit se trouver sous le serpentin 

d’écoulement. Son carter en plastique n’est pas compatible avec la tuyauterie.

 4.  Éviter d’installer la pompe où elle pourrait être claboussée ou arrosée.
  5.  Cette pompe n’a pas été conçue pour l’intérieur de chambres de répartition d’air.

CONNEXIONS ELECTRIQUES

 1.  Avant de faire les connexions, couper le courant électrique à fusibles et 

s’assurer que tous les fils sont conformes au Code local de l’électricité.

 2.  Ligne de tension : Le câble électrique doit être connecté à la ligne de ten-

sion comme spécifié sur le moteur et sur la plaque de constructeur. La con-

nexion doit être faite à une source constante et non à une source intermit-

tente comme un ventilateur. Si le câble électrique n’est pas équipé d’une 

prise, les fils se présentent de la façon suivante: vert (ou vert et jaune) à la 

terre—noir (ou marron) ligne de tension—blanc (ou bleu)-neutre.

 3.  Disjoncteur : Le disjoncteur de débordement doit être connecté à un circuit 

à basse tension de catégorie II. Pour commander un circuit thermostatique, 

les connexions COM et NO de l’interrupteur de sécurité doivent être bran-

chées en série avec le circuit basse tension du thermostat; il est alors pos-

sible de couper le système de chauffage/climatisation. Si une telle coupure 

n’est pas désirée, les contacts COM and NO peuvent aussi être utilisés 

pour activer une alarme de faible tension (branchée en série). L’interrupteur 

de sécurité a été réglé en usine avec des fils raccordés aux bornes COM et 

NO. L’assemblage typique de circuits ‘NC’ serait (Figures 2 & 3).

 4.  Si une prise avec fusible est utilisée sous une tension de 230 V, l’utilisation 

d’un fusible de 1 ampère est recommandée.

TUYAUTERIE

 1. Courant flexible tubage ou pipe dès evaporator drain into 1 de la 3 

pompe inlets. Pour permettre un bon écoulement, s’assurer que le tuyau 

d’admission est bien dirigée vers le bas (Figure 4). Introduire le tuyau 

d’entrée de 1 à 3 pouces (de 2,5 à 7,5 cm) à l’intérieur du réservoir afin de 

s’assurer qu’il ne nuise pas au fonctionnement du flotteur. Vérifier que le 

tuyau d’entrée est coupé en angle à son entrée dans le réservoir.

 2.  Le tuyau de sortie, s’il est flexible, doit être fixé avec une pince à tuyaux 

(non comprise). S’il est rigide, il ne doit pas dépasser 3/8 po (0,5 cm) 

de D.I., afin d’éviter un reflux excessif vers la pompe. Á partir de l’unité 

d’extraction, étirer verticalement le tuyau d’écoulement jusqu’à la bonne 

hauteur. Ne pas l’étirer au dessus de la tête/GPH du modèle installé. De ce 

point haut, incliner légèrement le tuyau d’écoulement vers un point situé 

au-dessus de lieu d’écoulement; rabattre et étirer jusqu’à un point situé en-

doussous ou à peu près au même niveau que le bas du système de con-

densation ce qui donnera un effet de siphon qui en augmentera l’efficacité 

et éliminera pratiquement l’installation d’une soupape d’arrêt (Figure 5). S’il 

n’est pas possible d’incliner le tuyau d’écoulement, faire un branchement 

en U inversé, à un point situé le plus haut au-dessus de la pompe.

DIRECTIVES D’ENTRETIEN

 1.  Votre pompe demandera très peu d’entretien. Si, pour une raison quel-

conque, elle ne peut pas fonctionner, suivez les instructions ci- dessous!

 2.  Veillez à ce que les flotteurs bougent librement. Nettoyez-les au besoin 

(Figure 6). 

 3.  Nettoyez le réservoir à l’eau tiède et au savon.
 4.  Vérifiez la tuyauterie d’alimentation et de sortie. Nettoyez-la au besoin. 

Assurez-vous que les tuyaux ne présentent aucun tortillement pouvant 

influer sur le débit.

VÉRIFICATION

 1.  Mettre la pompe en marche.
  2.  Enlever le couvercle qui couvre l’ensemble moteur, réservoir et le supporter 

de niveau.

 3.  Tester le commutateur de moteur en levant le commutateur de moteur du 

flotteur avec le doigt (Figure 6). Le moteur doit se mettre en marche avant 

que le flotteur ne touche le couvercle.

 4.  Tester la sécurité du commutateur en levant le commutateur de sécurité de 

flotteur avec le doigt. Le commutateur de sécurité doit se mettre en marche 

avant que le flotteur ne touche le couvercle.

 5.  Replacer le couvercle sur l’ensemble.

Cette pompe convient aux applications des condensats de radiateurs á gaz. 

Certaines précautions doivent être prises pour éviter que l’acidité du condensat 

ne descende en dessous du pH moyen de 3,4 ce qui causerait la formation 

lacalisée d’une poche d’acidité qui fonctionnerait comme une batterie et cause-

rait de la corrosion. Il est recommandé de nettoyer ou de rincer périodiquement 

le réservoir à l’eau claire.

INTRODUCCIÓN

ES

Su bomba de condensacion Little Giant esta disenada como una bomba de 

remocion de condenscion automatica para remover agua que gotea de las 

bobinas evaporantes de una unidad de aire acondicionado. La bombs esta 

controlada por un mecanismo flotador/interruptor que activa la bomba aproxi-

madamente cuando 2-1/4" de agua so junta en el tanque, y se apaga automati-

camente cuando elnnivel del agua baja a aprozimadamente 1-1/4".
La unidad Little Giant que usted ha adquirido posee la más alta calidad de 

fabricación y materiales. Ha sido diseñada para brindarle una larga vida de 

servicio sin problemas.
Las bombas Little Giant se envasan cuidadosamente, registradas y proba-

daspara asegurar la entrega y operación segura. Cuando usted recibe su 

bomba,examina lo cuidadosamente para determinar que no hay roto o dañado 

partes que pueden haber ocurrido durante el embarque. Si el daño ha ocur-

rido, hechoanotación y notificado la firma que usted compró la bomba desde. 

Ellos ayudarán usted en el reemplazo o la reparación, si requirió.
LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR INSTALAR 

OPERAR O DAR MANTENIMIENTO A LA BOMBA LITTLE GIANT. CONOZCA 

LAS LIMITACIONES, APLICACIONES Y LOS PELIGROS POTENCIALES DE LA 

BOMBA. PROTEJASE A SI MISMO Y A LOS DEMAS CUMPLIENDO TODAS 

LAS RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD. 
¡EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES PODRIA RESULTAR EN 

LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES! CONSERVE LAS 

INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
LA INSTALACIÓN Y LAS CONEXIONES DEBEN SER HECHAS POR UNA 

PERSONA CALIFICADA.

NORMAS DE SEGURIDAD

NO USE LA UNIDAD PARA BOMBEAR LIQUIDOS INFLAMABLES NI 

EXPLOSIVOS TALES COMO GASOLINA, FUELOIL, QUEROSENO, ETC. NO 

USE LA UNIDAD EN AMBIENTES EXPLOSIVOS. LA BOMBA SE DEBE USAR 

CON LIQUIDOS COMPATIBLES CON LOS MATERIALES DE LOS 

COMPONENTE DE LA BOMBA.
NO MANIPULE LA BOMBA CON LAS MANOS MOJADAS, NI MIENTRAS SE 

ENCUENTRE EN UNA SUPERFICIE MOJADAS, NI MIENTRAS SE ENCUENTRE 

EN UNA SUPERFICIE MOJADA O HUIMEDA O ENTRE EL AGUA.
ESTA BOMBA SE SUMINISTRA CON UN CONDUCTOR A TIERRA Y/O UN 

ENCHUFE DE CONEXION DE TIPO DE CONEXION A TIERRA. PARA REDUCIR 

EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA ASEGURESE DE CONECTAR LA 

UNIDAD A UN RECEPTACULO DEL TIPO POLARIZADO Y ADECUADAMENTE 

CONECTADO A TIERRA.
EN CUALQUIER INSTALACION DONDE PUEDAN OCURRIR DAÑOS 

MATERIALES Y/O LESIONES PERSONALES QUE RESULTEN DEL 

FUNCIONAMIENTO INADECUADO O DE FUGAS EN LA BOMBA A CAUSA 

DE FALLOS EN LA ALIMENTACION ELECTRICA, BLOQUEO DE LA LINEA 

DE LA DESCARGA, O CUALQUIER OTRA RAZON, SE DEBERA USAR UNO O 

VARIOS SISTEMAS DE RESPALDO Y/O ALARMAS.
IAPOYE LA BOMBA Y LA TUBERIA DURANTE EL ENSAMBLADO DE LA 

UNIDAD Y AL COMPLETAR LA INSTALACION. EL NO HACERLO ASI PUEDE 

CAUSAR LA RUPTURA DE LA TUBERIA, EL FALLO DE LA BOMBA, EL FALLO 

DE LOS COJINETES DEL MOTOR, ETC.

INSTALACIÓN

 1. Antes de instalar la bomba, permita que el aire acondicionado realice 

varios ciclos, recolectando la condensación en un contenedor separado 

para ayudar a vaciar cualquier aceite residual que pueda permanecer en 

el sistema.

 2.  Desempaque la bomba cuidadosamente. Quite el embalaje de cartón de 

los orificios de ventilación de la cubierta del motor. Retire el embalaje de la 

bomba, haciéndolo deslizar cuidadosamente. Este embalaje se usa para 

evitar el movimiento de los interruptores durante el transporte (Figura 1).

 3.  Montaje de la bomba: el tanque tiene dos ranuras, destinadas a montar la 

3

Reviews: