background image

9

FONCTIONNEMENT - AMORÇAGE DE LA POMPE

ENTRETIEN

 AVERTISSEMENT - PRÉCAUTIONS ÉLECTRIQUES

 

Tous câblage, connexions électriques et mise à la terre des 
systèmes doivent se conformer au Code National d'Electricité 
(NEC) et aux codes et ordonnances locaux. Employez un élec-
tricien autorisé.

 AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

 

Avant de procéder à l'entretien de l'équipement motorisé, 
coupez le courant sur le panneau électrique principal et 
débranchez l'alimentation du moteur et des accessoires. 
Utilisez des pratiques de travail sûres pendant l'entretien de 
l'équipement.

a)

 

LUBRIFICATION: 

La pompe elle-même n’exige aucun graissage. 

En ce qui concerne la lubrification et l’entretien du moteur, consultez 
les instructions fournies par son fabricant.

b)

 

REMPLACEMENT DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ:

 Si c’est possible, 

consultez la liste des pièces de rechange et son illustration qui fait 
voir la position relative et le nom de chaque pièce. Il vous sera ainsi 
plus facile de suivre ces instructions.

Démontage:
 1)

 Déconnectez la tuyauterie et le câblage.

 2)

 Enlevez les quatre écrous pour démonter le corps de la pompe et 

le détacher du carter du moteur.

 3)

 Enlevez le couvercle d’extrémité du moteur (au besoin).

 4)

 Immobilisez le bout de l’arbre du moteur au moyen d’un tournevis 

et enlevez la turbine en la tournant en sens inverse des aiguilles 
d’une montre.

 5)

 Détachez le joint à ressort de l’arbre et glissez la plaque d’étanchéité 

pour l’ôter.

 6)

 Détachez le siège en céramique et son logement en caoutchouc de 

la plaque d’étanchéité.

Remontage:

 

1)

 Nettoyez bien toutes les pièces. Examinez-les car elles pourraient 

être endommagées ou trop usées.

 

2)

 N'appliquer du savon liquide que sur le caoutchouc du siège 

d'étanchéité fixe. Avec des pouces propres, presser le siège dans 
la plaque d'étanchéité. S'assurer que le siège est solidement en 
place et nettoyer avec un chiffon propre.

 

3)

 En faisant attention de ne pas endommager le siège en céramique, 

glissez la plaque d’étanchéité sur l’arbre.

 

4)

 Appliquer légèrement du savon liquide sur la bague de caoutchouc 

interne de l'assemblage de joint à ressort rotatif et la glisser sur 
l'arbre moteur en gardant le côtá luisant de la rondelle en direction 
du siège de céramique.

 

5)

 Remontez la turbine sur l’arbre. Serrez-la uniquement “avec vos doigts”.

 

6)

 Posez une nouvelle garniture d’étanchéité sur la plaque d’étanchéité.

 

7)

 Mettez le corps de la pompe en place. Ensuite, attachez le moteur 

en vous servant de nouvelles rondelles à ressort et des boulons 
actuels. Utilisez une colle de scellage sur le filetage des boulons 
afin d'empêcher les fuites d'eau. Ne serrez pas trop ces boulons.

 

8)

 En faisant tourner l’arbre du moteur manuellement, assurez-vous 

que la turbine n’entre pas en contact avec le corps de la pompe.

 

9)

 Reposez le couvercle d’extrémité du moteur (au besoin).

 

10)

 Reconnectez la tuyauterie et le câblage.

 

11)

 Réamorcer le système de la pompe.

PRÉCAUTIONS
a)

  Après avoir remonté une pompe, assurez-vous toujours que sa 

turbine tourne librement à l’intérieur du corps de la pompe.

b)

  Ne séparez jamais le déflecteur de l’arbre du moteur, à moins qu’il ne 

soit devenu nécessaire de le remplacer par un déflecteur d’eau neuf. 
Assurez-vous qu’il y a toujours un tel déflecteur sur le moteur.

GUIDE DE DÉPANNAGE

a)

 

La pompe ne donne pas d’eau :

 

1)

 

La pompe n’est pas complètement amorcée.

 

2)

 

La turbine ne tourne pas librement à l'intérieur du corps de la 
pompe.

 

3)

 

La hauteur d’aspiration est trop grande.

 

4)

 

Le clapet de pied est sorti de l’eau, enfoui dans la boue ou 
engorgé.

 

5)

 

La conduite d'aspiration est complètement obstruée.

b)

 

La pompe donne de l’eau mais pas autant que prévu :

 

1)

  Il y a une fuite dans la canalisation d’aspiration ou de 

refoulement.

 

2)

 

Le clapet de pied, la canalisation d’aspiration ou la turbine sont 
partiellement engorgés.

 

3)

 

La hauteur d’aspiration est trop grande.

 

4)

 

La turbine tourne incorrectement.

c)

 

La pompe perd son amorçage :

 

1)

 

Il y a infi ltration d’air dans la canalisation d’aspiration ou le 
clapet de pied.

 

2)

 

Le niveau de l’eau est trop bas dans le puits.

 

3)

 

Le clapet de pied est défectueux.

d)

 

Le moteur refuse de démarrer :

 

1)

 

Il n’y a pas de courant à cause d’un fusible sauté, d’un com-
mutateur ouvert ou d’une connexion desserrée.

c)

 

SERVICE CONTINU:

 Examinez régulièrement la pompe au cas où 

il y aurait des pièces desserrées ou qui frottent. Réparez immédiate-
ment la pompe si vous remarquez des bruits inhabituels, des fuites 
ou des vibrations.

d)

 

VIDANGE:

 Si l’appareil est dans un endroit exposé au gel, vous dev-

rez vidanger complètement le liquide de la pompe et des conduites. 
Pour bien vider le corps de la pompe, enlevez le bouchon de vidange 
et le bouchon d’amorçage. Déconnectez la conduite d’aspiration à un 
raccord près du corps de la pompe et laissez couler l’eau du tuyau 
d’aspiration. Faites marcher la pompe pendant quelques secondes 
seulement, pour chasser l’eau de la turbine. Nettoyez les fi lets du 
tuyau d’aspiration, puis enduisez-les de pâte lubrifi ante neuve. En-
suite, reposez soigneusement cette conduite d’aspiration.

e)

 

ROTATION:

 La fl èche sur le devant du corps de la pompe identifi e 

la bonne rotation de la turbine en marche. Câblez le moteur de la 
manière décrite ci-dessus. Si la turbine ne tourne pas dans le bon 
sens, consultez les instructions de câblage du moteur.

a)

 

AMORÇAGE: 

Ces pompes ne s’amorcent pas automatiquement. 

Pour profi ter du meilleur amorçage possible, remplissez le corps de 
la pompe et le tuyau d’aspiration pleins d’eau.

 

Pour amorcer le corps de la pompe - Enlevez le bouchon d’amorçage 
et le bouchon de vidange (Figure 2). Versez de l’eau propre dans 
le trou d’amorçage. Remettez le bouchon de vidange en place. 
Remplissez complètement le corps de la pompe. Avec votre main, 
faites tourner l’arbre à partir de l’arrière du moteur afi n de libérer les 
poches d’air qu’il pourrait y avoir dans le corps. Au besoin, remplis-
sez encore une fois par le trou d’amorçage. Remettez le bouchon 
d’amorçage en place.

b)

 

DÉMARRAGE:

 La marche à sec pourrait endommager la garniture 

d’étanchéité lubrifi ée à l’intérieur de la pompe. Si la pompe ne four-
nit pas d’eau quelques secondes après avoir été mise en marche, 
arrêtez le moteur et répétez l’amorçage. Plusieurs tentatives de 
démarrage pourraient s’avérer nécessaires pour chasser tout l’air 
de la pompe et de la conduite d’aspiration.

AVERTISSEMENT: DE NE PAS FAIRE FONCTIONNER LA POMPE À SEC AVANT L’AMORÇAGE, SINON LE 
JOINT D’ÉTANCHÉITÉ ET LA ROUE DE TURBINE SERAIENT ENDOMMAGÉS DE FAÇON PERMANENTE.

Summary of Contents for FAC Series

Page 1: ... ft 7 5m including drawdown In all installations friction losses in the piping must be taken into consideration FAC SERIES END SUCTION CENTRIFUGAL PUMP OWNER S MANUAL INSTALLATION a PUMP LOCATION The pump should be installed in a clean dry and ventilated location Provisions should be accommodated for adequate drainage room for servic ing and protection from freezing temperatures The unit should be...

Page 2: ...the discharge line if they are not required in your application The discharge pipe or hose should be at least as large as the discharge thread opening on the pump casing If long line lengths are required increase pipe hose size accordingly Avoid unnecessary bends in lines Proper installation will enable efficient service from your pump d WIRING All wiring electrical connections and system groundin...

Page 3: ...llustration showing the relative location and names of all components to assist you while following these instructions Disassembly 1 Disconnect piping and wiring 2 Remove the four nuts to dismount the pump casing from the motor housing 3 Remove motor s end cover if required 4 Secure motor s shaft end with screwdriver and remove impeller by turning it counter clockwise 5 Remove the spring seal from...

Page 4: ... CL30 2 Impeller 305453017 305453018 305453019 305453020 305453021 Cast Iron ASTM A48 CL30 4 Seal Plate 305453022 305453023 Cast Iron ASTM A48 CL30 14 Motor 56 J See Motor Section Misc 25 Pipe Plug 2 pack 305463020 Cad Plated Steel 26 Case Gasket 305453007 305453024 EPDM 31 Mechanical Shaft Seal 30463176 Carbon Ceramic Buna SS 530A Hex Bolt Volute Bracket 8 pack 305463030 Zinc Plated Steel 530B Lo...

Page 5: ... Mechanical Shaft Seal 305457011 Carbon Ceramic Buna SS 100 Case O Ring 2 pack 305463004 Buna N 503 Water Slinger 305453030 Neoprene 510 Impeller Hex Cap Screw 305463077 316 Stainless Grade 5 520 Impeller Washer 305448013 305455014 300 Series Stainless Steel 531 Threaded Stud 4 Pack 305463129 Zinc Plated Steel 500A Pipe Plug 1 4 4 Pack 305463020 Cad Plated Steel 500B Pipe Plug 1 8 4 Pack 305463009...

Page 6: ...ler or 4 Product was damaged as a result of negligence abuse accident misapplication tampering alteration improper installation operation maintenance or storage nor to an excess of recommended maximums as set forth in the product instructions NEITHER SELLER NOR THE COMPANY SHALL BE LIABLE FOR ANY INJURY LOSS OR DAMAGE DIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INCIDENTAL OR CO...

Page 7: ...MENT PRÉCAUTIONS ÉLECTRIQUES Tous câblage connexions électriques et mise à la terre des systèmes doiventseconformerauCodeNationald Electricité NEC etauxcodeset ordonnances locaux Employez un électricien autorisé Pour les moteurs sans protection thermique utiliser un démarreur approuvé convenant au courant à pleine charge du moteur et dont les éléments thermiques sont réglés ou choisis conformément...

Page 8: ...n raccord réducteur sur la canalisation de sortie à moins que cela ne soit absolument nécessaire dans votre situation Le boyau ou tuyau de sortie devrait être au moins aussi gros que l orifice fileté de sortie dans le corps de la pompe Si vous devez poser une longue conduite augmentez le diamètre du boyau ou du tuyau en conséquence Évitez les coudes inutiles dans les conduites Si vous réalisez une...

Page 9: ... le remplacer par un déflecteur d eau neuf Assurez vous qu il y a toujours un tel déflecteur sur le moteur GUIDE DE DÉPANNAGE a La pompe ne donne pas d eau 1 La pompe n est pas complètement amorcée 2 La turbine ne tourne pas librement à l intérieur du corps de la pompe 3 La hauteur d aspiration est trop grande 4 Le clapet de pied est sorti de l eau enfoui dans la boue ou engorgé 5 La conduite d as...

Page 10: ... 305453018 305453019 305453020 305453021 Fonte ASTM A48 CL30 4 Plaque d étanchéité 305453022 305453023 Fonte ASTM A48 CL30 14 Moteur 56 J Voir Section Moteur Autre 25 Bouchon de Tuyau paquet de 2 305463020 Acier Plaqué Cad 26 Joint d Etanchéité de Boîtier 305453007 305453024 EPDM 31 Garniture Mécanique d Arbre 30463176 Carbone Céramique Buna SS 530A Boulon Hex Volute Support paquet de 8 305463030 ...

Page 11: ... 100 Joint Torique de Boîtier paquet de 2 305463004 Buna N 503 Déflecteur d Eau 305453030 Néoprène 510 Vis d Assemblage Hex de Rotor 305463077 Inoxydable 316 Grade 5 520 Rondelle de Rotor 305448013 305455014 Acier Inoxydable de Série 300 531 Goujon Fileté Paquet de 4 305463129 Acier Plaqué au Zinc 500A Bouchon de Tuyau de 1 4 Paquet de 4 305463020 Acier Plaqué Cad 500B Bouchon de Tuyau de 1 8 Paqu...

Page 12: ...ation d altération de procédures d installation d opération d entretien ou d entreposage non conformes ou pour cause d utilisation excédant les maximums recommandés tel que stipulé dans les instructions concernant le produit NI LE VENDEUR NI LA SOCIÉTÉ N ASSUMERONT DE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE BLESSURE TOUTE PERTE OU TOUT DOMMAGE DIRECT ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF Y COMPRIS MAIS SANS S Y LIMITER LES ...

Page 13: ...te las instrucciones antes de usarla AVISO PRECAUCIONES ELÉCTRICAS Todocableado conexioneseléctricasysistemasdecontactoatierra debencumplirconelCódigoEléctricoNacional NEC yconcualquier códigoyordenanzalocal Contratelosserviciosdeunelectricistacon licencia Paralosmotoressinproteccióntérmica utiliceuncontrolde motoraprobadoqueconcuerdeconlaentradadecorrientedelmotor encargacompletadeamperios conele...

Page 14: ...las o acoplamientos reductores en la tubería de descarga si no son necesarios en su aplicación La tubería o manguera de descarga debe ser por lo menos tan grande como la apertura de descarga con rosca en el casco de la bomba Si se requiere tuberías largas aumente el tamaño de la tubería o manguera de acuerdo al mismo Evite curvas innecesarias en las tuberías Una instalación adecuada permitirá un s...

Page 15: ...onecte las tuberías y el cableado 2 Quite las cuatro tuercas para desmontar el casco de la bomba de la caja del motor 3 Quite la tapa del final del motor si fuera necesario 4 Fije el final del eje del motor con un destornillador y quite el propulsor dándole vueltas al contrario de las manecillas del reloj 5 Quite el sello con resorte del eje y saque la plancha sella dora deslizándola 6 Quite el as...

Page 16: ...53021 Hierro fundido ASTM A48 CL30 4 Placa de la junta 305453022 305453023 Hierro fundido ASTM A48 CL30 14 Motor 56 J Consulte la sección del motor Varios 25 Tapón de tubo paquete de 2 305463020 Acero cadmiado 26 Junta de la caja 305453007 305453024 EPDM 31 Junta mecánica del eje 30463176 Carbono Cerámico Buna Acero inoxidable 530A Tornillo hexagonal Espiral Soporte paquete de 8 305463030 Acero ci...

Page 17: ...004 Buna N 503 Deflector de agua 305453030 Neopreno 510 Tornillo de tapa hexagonal de la turbina 305463077 Inoxidable 316 grado 5 520 Arandela de la turbina 305448013 305455014 Acero inoxidable serie 300 531 Perno roscado paquete de 4 305463129 Acero cincado 500A Tapón de tubo 1 4 paquete de 4 305463020 Acero cadmiado 500B Tapón de tubo 1 8 paquete de 4 305463009 Acero cadmiado 530A Tornillo espir...

Page 18: ...ltó dañado por negligencia abuso accidente aplicación indebida modificación alteración instalación inadecuada operación mantenimiento o almacenamiento o como resultado del abuso de los límites recomendados y establecidos en las instrucciones del producto NI EL VENDEDOR NI LA COMPAÑÍA SERÁN RESPONSABLES FRENTE A UNA LESIÓN PÉRDIDA O DAÑO DIRECTO INCIDENTAL O EMERGENTE INCLUIDOS A TÍTULO ENUNCIATIVO...

Reviews: