background image

ES

Manual de uso 

y mantenimiento

Bombas horizontales multietapas

Serie MH

4.2 Datos técnicos 

4.2.1 Temperatura del líquido

Los líquidos bombeados deben mantenerse dentro de ciertos límites de temperatura:
•  con juntas de EPDM (versiones estándar): de -15°C a +110°C,
•  con juntas de VITON/FKM (versiones especiales): de -10°C a +110°C.
Si la bomba está destinada a usos previstos por la norma CEI EN 60335-2-41, el límite 
de temperatura máxima, para cualquier combinación de materiales, es +90°C.

4.2.2 Temperatura ambiente y altitud

En caso de temperatura ambiente superior a +40°C, o de instalación de la bomba a 
una altitud mayor que 1000 metros, el motor no debe funcionar a plena carga, para 
evitar el riesgo de recalentamiento. 
Una temperatura ambiente excesiva y una baja densidad del aire reducen la capacidad 
de  enfriamiento  del  motor.  A  continuación  aparece  un  esquema  no  vinculante  del 
porcentaje de carga de los motores en base a la altitud o a la temperatura (ver gráfico 
fig. 4).

4.2.3 Número máximo de arranques del motor
En la tabla aparece el número máximo de arranques por hora de una electrobomba.

Potencia (kW)

Arranques por hora

 

s

o

l

o

p

 

4

 

s

o

l

o

p

 

2

0,37-0,55

0

4

1

0

6

0,75-3

0

4

1

0

6

4-7,5

0

6

0

3

4.2.4 Límite presión máxima
La presión máxima admitida se indica en la placa de datos (ver el punto 4.3).

4.3 Placa de datos de la bomba

La  placa  de  datos,  que  se  encuentra  en  la 
parte  lateral  de  la  cubierta  externa  de  la 
bomba, contiene los datos principales de la 
máquina (fig. 5).
A) Código de identificación de la bomba
B) Número de serie
C) Fecha de fabricación
D) Rango de caudal de trabajo
E) Rango de presión estática de trabajo
F) Presión estática mínima 
(según EN 60335-2-41)
G) Presión estática a caudal 0
H) Tipo de motor y frecuencia de 
funcionamiento
I) Potencia máxima absorbida por la 
electrobomba
L) Conexiones/Datos eléctricos del 
motor 
M) Temperatura ambiente máxima 
N) Clase de eficiencia del motor 
O) Clase de aislamiento del motor
P) Grado de protección del motor
Q) Peso de la electrobomba
R) Datos eléctricos del condensador (para 
motores monofásicos)
S) Presión máxima del líquido
T) Temperatura máxima del líquido en 
funcionamiento (para usos según EN 
60335-2-41)

4.4 Otras placas

Sólo en los motores trifásicos, una etiqueta con flecha aplicada al cárter del ventilador 
de refrigeración del motor indica el sentido de rotación correcto (fig. 5-F).

Una etiqueta aplicada al cuerpo de la bomba como en la fig. 5-U indica que:

Tmax 110°C

la bomba es adecuada para mover líquido a 110°C sólo para uso industrial 
(usos diferentes de los previstos por la norma CEI EN 60335-2-41);

Tmax 90°C

la bomba es adecuada para mover líquido a 90°C para uso doméstico
(usos previstos por la norma CEI EN 60335-2-41);

leer atentamente el manual de instrucciones antes del uso.

Una  etiqueta  WRAS  aplicada  a  la  bomba  indica  que  el  producto  puede 
utilizarse para bombear agua potable destinada al uso humano.

5 INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN 

Para  asegurar  el  funcionamiento  correcto  de  la  bomba  y  evitar  daños  materiales  y 
lesiones  personales,  es  necesario  respetar  algunas  condiciones  fundamentales.  En 
particular, la verificación del factor NPSH y de la presión máxima.

5.1 Verifi  cación del factor NPSH

Controlar las curvas características de las electrobombas para evaluar el factor NPSH 
(fig. 7) y evitar problemas de cavitación en caso de que exista un desnivel demasiado 
alto  entre  la  bomba  y  el  nivel  del  líquido  a  bombear,  o  en  caso  de  temperaturas 
demasiado elevadas (fig. 2).
La altura máxima de la bomba desde el nivel del líquido “H” se puede calcular con la 
fórmula siguiente:

H = pb x 10.2 – NPSH - Hf - Hv – Hs

pb:  

Presión barométrica o presión del líquido en aspiración [bar].

NPSH:  Carga neta positiva en aspiración [m] (fig. 7)
Hf:   

Pérdida de carga en el tubo de aspiración al máximo caudal de la bomba [m]

Hv:  

Presión de vapor [m] en función de la temperatura del líquido (tm) (ver fig. 
2-A)

Hs:  

Margen de seguridad [m] (mínimo 0,5)

Si el valor obtenido es menor que “0”, la bomba se debe instalar por debajo del nivel 
del líquido.

Ejemplo

pb = 1 bar
Tipo de bomba: EH 15/4
Caudal: 14 m3/h
NPSH: 1,8 m
Hf = 2,5 m
Temperatura del líquido: +50°C
Hv: 1,3 m
H = pb x 10,2 - NPSH - Hf - Hv - Hs [m].
H = 1 x 10,2 - 1,8 - 2,5 - 1,3 - 0,5 = 4,1 [m]
Esto significa que la altura máxima entre la bomba y el nivel del líquido a aspirar es 
4,1 metros.

5.2 Verifi  cación de la presión máxima

Presión de ejercicio

Es  importante  que  la  suma  de  la  presión  de  entrada  más  la  presión  máxima 
desarrollada por la bomba a caudal cero siempre sea inferior a la presión máxima de 
funcionamiento (PN) admitida por la bomba. 
El valor de la presión máxima de ejercicio PN está indicado en la placa de datos (ver 
el punto 4.3).

5.3 Caudal mínimo de funcionamiento

 ADVERTENCIA: 

La bomba nunca debe funcionar en seco (sin líquido en su 

interior).

 ADVERTENCIA: 

La bomba nunca debe funcionar con la válvula de impulsión 

cerrada durante más de 5 segundos.

El  funcionamiento  prolongado  con  un  caudal  inferior  al  mínimo  admitido  puede 
provocar un recalentamiento excesivo y perjudicial para la bomba.
Si  la  temperatura  del  agua  supera  los  40°C,  el  caudal  mínimo  debe  aumentar  en 
relación con la temperatura del líquido (ver fig. 3). En caso de líquidos que no sean 
agua, contactar con el servicio de ventas y asistencia.

5.4 Instalación de la bomba

 ADVERTENCIA: 

Respetar  las  normas  de  prevención  de  accidentes,  utilizar 

equipos de protección adecuados y seguir las normas, las leyes

 y  las  disposiciones  locales  y  nacionales  del  país  de  instalación  para  la 

conexión del agua y de la energía eléctrica.

 ADVERTENCIA:  NO  UTILIZAR  ESTA  BOMBA  EN  AMBIENTES  QUE 

PUEDAN CONTENER POLVOS O GASES INFLAMABLES, EXPLOSIVOS O 
QUÍMICAMENTE AGRESIVOS.

 ADVERTENCIA: 

La instalación de la electrobomba puede

 resultar relativamente compleja. Por eso debe ser ejecutada por instaladores 

competentes y autorizados.

5.4.1 Montaje

Pautas

•  Instalar la electrobomba en un lugar accesible, protegido de las heladas, y dejar 

alrededor  de  la  electrobomba  un  espacio  suficiente  para  permitir  el  uso  y  el 
mantenimiento.

•  No está permitido el montaje vertical con el motor en la parte inferior (ver fig. 5-V).
•  Comprobar  que  el  flujo  de  aire  de  refrigeración  del  motor  no  se  encuentre 

obstaculizado; asegurar al menos 100mm de espacio libre en torno al ventilador 
(fig. 5).

•  Las pérdidas de líquido y similares deben drenarse y no deben inundar el lugar de 

instalación ni dejar sumergida la unidad.

•  La electrobomba SIEMPRE debe estar fijada firmemente a cimientos de hormigón o 

a una estructura metálica equivalente de tamaño y peso adecuados para el tamaño 
y  el  peso  de  la  electrobomba;  utilizar  tornillos  adecuados  para  los  orificios  de 
fijación previstos (ver en la fig. 6 las medidas y los pares de apriete). 

  Si la bomba trabaja con líquido a temperaturas superiores a los 50°C, fijarla sólo del 

lado del soporte del motor y dejar libre el soporte del lado de la aspiración.

•  Para reducir las vibraciones al mínimo, colocar juntas antivibración entre la bomba 

y los cimientos.

•  Cerciorarse de la orientación correcta de la bomba (ver fig. 5).
•  La  tubería  de  conexión  debe  ser  adecuada  para  la  presión  de  trabajo  y  para  el 

líquido bombeado. En las conexiones entre la tubería y la bomba se deben colocar 
juntas estancas adecuadas.

•  La  tubería  debe  estar  adecuadamente  sostenida  (fig.  5-1)  y  no  debe  ejercer 

peso  sobre  la  unidad.  No  forzar  la  posición  de  la  tubería  al  fijarla  a  la  bomba. 

Summary of Contents for EH 15/2

Page 1: ...es multietapas Serie MH Series MH HORIZONTAL MULTI STAGE PUMP MH Operating and maintenance manual 2 BOMBAS HORIZONTALES MULTIETAPAS MH Manual de instrucciones de empleo y manutención 4 Operating and maintenance manual Manual de uso y mantenimiento ...

Page 2: ... Directive 2009 125 E RULING EC 640 2009 MOTOR 3 50Hz PN 0 75 kW 50Hz if marked IE2 or IE3 and with the following technical standards EN 809 2009 EN 60335 1 2013 EN 60335 2 41 2005 EN 62233 2005 EN 61000 6 1 2007 EN 61000 6 3 2007 EN 60034 30 1 2014 The person authorised to compile the technical file is Franklin Electric s r l Via Asolo 7 36031 Dueville VI Dueville 01 03 2015 Riccardo Fornasa Dire...

Page 3: ...maximum height between the pump and the level of the liquid is 4 1 metres 5 2 Verifying maximum pressure Working pressure It is important to keep the sum of the inlet pressure plus the maximum pressure of the pump at zero capacity always lower than the maximum allowed working pressure PN The PN maximum working pressure is shown on the data plate see point 4 3 5 3 Minimum rated capacity WARNING The...

Page 4: ...without proper protection Do not place inflammable material near to the pump WARNING The electric pump must NOT be started without first being filled Its use without liquid may permanently damage the mechanical seal Do not operate the pump with the inlet and discharge valves closed for more than 5 seconds Do not expose the pump when idle to freezing temperatures Frozen liquid will damage the pump ...

Page 5: ...nection Check the pump connections 9 3 The motor heats up abnormally a Insufficient voltage Check the voltage of the motor terminals The voltage should be 10 of the rated voltage b Pump blocked by foreign bodies Dismantle the pump and clean it c Ambient temperature more than 40 C The motor is designed to function at a maximum ambient temperature of 40 C d Connection error in the terminal board Che...

Page 6: ...lectromagnética 2004 108 CE Diseño ecológico 2009 125 CE REGLAMENTO CE 640 2009 MOTOR 3 50Hz PN 0 75 kW 50Hz si lleva la marca IE2 o IE3 y a las siguientes normas técnicas EN 809 2009 EN 60335 1 2013 EN 60335 2 41 2005 EN 62233 2005 EN 61000 6 1 2007 EN 61000 6 3 2007 EN 60034 30 1 2014 La persona autorizada a redactar el expediente técnico es Franklin Electric s r l Via Asolo 7 36031 Dueville VI ...

Page 7: ...guiente H pb x 10 2 NPSH Hf Hv Hs pb Presión barométrica o presión del líquido en aspiración bar NPSH Carga neta positiva en aspiración m fig 7 Hf Pérdida de carga en el tubo de aspiración al máximo caudal de la bomba m Hv Presión de vapor m en función de la temperatura del líquido tm ver fig 2 A Hs Margen de seguridad m mínimo 0 5 Si el valor obtenido es menor que 0 la bomba se debe instalar por ...

Page 8: ...n absoluto el contacto de los cables eléctricos con los tubos y demás partes de la bomba Aislar bien los cables de la humedad Apretar bien los prensaestopas para impedir que la humedad entre en la bornera y para garantizar protección contra el desplazamiento de los cables Los motores eléctricos pueden funcionar a la tensión de alimentación indicada en la placa con tolerancia 10 Los motores eléctri...

Page 9: ...está cebada Cebarla llenándola Verificar la estanqueidad de la válvula de fondo e La presión en aspiración es demasiado baja y generalmente está acompañada de ruidos de cavitación Demasiada pérdida de carga en aspiración o altura de aspiración excesiva controlar el NPSH de la bomba instalada f Motor alimentado con tensión insuficiente Controlar la tensión de los bornes del motor y la sección de lo...

Page 10: ...Installation and disassembly diagram Esquema de instalación y desmontaje Serie MH 00114145 10 2015 Fig 1 A B C ...

Page 11: ... 15 12 10 8 0 6 0 5 0 4 0 3 0 2 0 1 0 0 8 0 6 0 4 0 3 0 2 0 1 1 5 120 110 90 100 80 70 60 50 40 30 20 10 0 150 130 140 25 35 45 40 30 160 170 180 190 62 79 100 126 Hv m tm C Pb H A B Fig 3 Fig 4 70 60 50 40 30 20 10 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 Temp C Altitude m 80 85 90 95 100 Fig 2 ...

Page 12: ...Installation and disassembly diagram Esquema de instalación y desmontaje Serie MH 00114147 11 2015 A A2 A3 100 mm 2 6 7 3 4 2 1 1 2 8 1 5 B A1 Fig 5 Tmax 90 C Tmax 110 C U T F V ...

Page 13: ... 6 A EH 5 3 103 Rp 1 Rp 1 258 361 70 100 6 EH 5 4 127 Rp 1 Rp 1 258 385 70 100 6 EH 5 5 151 Rp 1 Rp 1 258 409 70 100 6 EH 5 6 175 Rp 1 Rp 1 300 475 70 128 1 EH 5 7 199 Rp 1 Rp 1 300 499 70 128 1 180 EH 5 8 223 Rp 1 Rp 1 300 523 70 128 1 204 EH 5 9 247 Rp 1 Rp 1 300 547 70 128 1 228 Pump Model A DN1 DN2 E F L1 L2 L3 EH 9 2 118 Rp 1 Rp 1 262 380 74 100 6 A EH 9 3 118 Rp 1 Rp 1 262 380 74 100 6 EH 9 ...

Page 14: ... 2015 NPSH m h l min U S gpm feet m 00114161 opm 11 2015 NPSH m h l min U S gpm feet m 0 16 12 8 4 00114162 opm 11 2015 NPSH m h l min U S gpm feet m 0 0 0 0 0 4 8 12 16 20 24 28 2 4 6 8 4 8 12 16 20 24 100 200 300 400 20 40 60 80 100 120 00114163 opm 11 2015 NPSH m h l min U S gpm feet m 0 20 40 60 80 100 120 140 0 100 200 300 400 500 0 4 8 12 16 20 24 00 4 8 12 16 20 24 32 28 2 4 6 8 EH5 50 Hz ...

Page 15: ...als 30 07 Ball bearings and lip seal 30 08 Rotor and pump shaft 30 09 Screws nuts and washers 30 10 Motor foot 30 11 Valve plug 40 00 Stage housing and diffuser 40 01 Last stage with holes 40 02 Floating neck ring assembly 40 03 Initial stage housing 50 00 Impeller 5001 Impeller spacers Fig Fig 8 EH Series pump section and List of Main components EH 3 5 9 00114149 11 2015 30 05 30 05 20 05 20 03 2...

Page 16: ...ast stage with holes 40 02 Floating neck ring assembly 40 03 Initial stage housing 40 04 Stage housing and diffuser with bearing 50 00 Impeller 50 01 Impeller spacers 50 02 Intermediary sleeve 50 03 Intermediary sleeve spacer Fig 9 EH Series pump section and List of Main components EH 15 20 00114149 11 2015 00114149 11 2015 30 05 30 05 20 05 30 09 20 05 30 05 30 05 20 02 20 01 30 11 30 07 10 00 30...

Reviews: