D
Hinweis:
Aus Standsicherheitsgründen ist
die Lichtbildwand a
usschließlich
auf eine
m
waagerechten Untergrund aufzustellen.
Bei Gebrauch in Versammlungsstätten
ist die Stativ-Lichtbildwand gegen Umfallen
zu sichern
und
erforderlichenfalls durch
Verspannen gegen festes Mauerwerk zu
verankern.
Lichtbildwand (4) in waagerechte Lage
drehen.
Arretierhebel (5) drücken und gleichzeitig Innenrohr (3) ca. 10 cm nach oben
ziehen.
Ziehen Sie die Projektionsfläche (6) aus
dem Tubus heraus und arretieren Sie
diese
mit dem Aufhängebügel
in der Rille
des
Haken
s
(7) oder de
s
ausziehbaren
Keystonebügels
(7a).
Ziehen Sie das Innenrohr (3) in die
gewünschte Position und stellen Sie es mit
dem Arretierhebel (5) fest.
A
5
3
4
C
7
6
7a
E
4
D
(A)
Drücken Sie ein
B
Schrauben Sie die Räde
r
ein.
A
B
8
9
F
G
Po povolení šroubu (A) lze
projekční plochou libovolně
otáčet kolem svislé osy.
Dotažením šroubu (A) je plocha
zajištěna proti otáčení.
Samovolnému posunu výrobku
po podlaze lze zamezit díky
kolečkům s brzdou (B).
Nastavte žádaný formát posunutím madla
(8) za současného stisknutí tlačítka (9).
Otáčejte napínák (10) na konci tubusu
proti směru hodinových ručiček tak, abyste
řádně napnuli projekční plochu.
Důležitá upozornění:
Ujistěte se, že projekční plocha stojí
stabilně na rovné ploše a že je plocha bezpečně nasazena
na horním háku.Přesvědčte se, že projekční plocha nemůže
být náhodně převrácena.
Malé místnosti, zvířata a hrající si děti jsou potenciálním
nebezpečím pro poškození projekční plochy.
Po použití:
Dodržujte prosím výše zmíněné bezpečnostní pokyny
stejně, když skládáte plochu po použití.
(Obr.B) Stiskněte aretační pojistku (5) a současně
zasuňte vnitřní trubku (3) dolů.
(Obr.D) Sejměte plochu z háku (7) nebo výsuvného
háčku (7a) a nechte ji srolovat dovnitř.
(Obr.C) Otočte tubus do svislé polohy a zasuňte hák
do víčka tubusu.
7
2
Höhenverstellung am Schiebegriff (8)
vornehmen, dabei gleichzeitig den
Druckknopf (9)
d
rücken.
Durch Linksdrehen des Spannkopfes (10)
Bildwandfläche gegebenenfalls
nachspannen. Zum Spannen ist 1/2
Umdrehung erforderlich.
8
9
F
G
A
B
Wichtiger Hinweis:
Vergewissern Sie sich, daß Ihre Bildwand
standsicher auf einer ebenen Fläche steht und die Bildwandfläche
sicher im Haken eingehängt ist. Achten Sie darauf, daß Ihre
Bildwand nicht durch äußere Einwirkung umgeworfen wird.
Überfüllte Räume, Tiere undspielende Kinder sind potentielle
Gefahrenquellen.
Abbau:
Beachten Sie auch beim Abbau die vorne gegebenen
Sicherheitshinweise.
(Bild
C
) Arretierungskopf (5) nach unten drücken, Innenrohr (3)
nach unten führen.
(Bild
E
) Bildwandfläche vom Haken (7) ausklinken und einrollen
lassen.
(Bild C
+D
) Lichtbildwandtube schwenken. Haken (7) in Tubenkape
fahren.
Die Drehung der Bildwand zu
vermeiden, drehen Sie die
Schraube (A) fest und bremsen
Sie die Räde
r
(B).
3
CZ
Přišroubujte 5 koleček do děr
v kruhové základně.
Nasaďte spojovací víčko na
trubku "A" a připojte ke kruhové
základně.
A
5
3
4
C
7
6
7a
E
4
D
(A)
SILNĚ STLAČTE
B
Důležité:
Stativ stavte pouze na
vodorovnou podlahu (riziko převrácení).
Pokud je plocha využívána
v místnosti,
kde se shromažďují lidé (přednášková
místnost, konferenční sál atd.), musí být
stativ projekční plochy zajištěn proti
převrácení, v případě nutnosti ukotvením
do pevné stěny.
Zmáčkněte aretační pojistku (5) a současně vytáhněte vnitřní trubku (3)
asi o 10 cm nahoru.
Otočte tubus proj. plochy (4) do
horizontální polohy.
Vytáhněte projekční plochu (6) ven z
tubusu a navlečte ji okem na trubce na
hák (7) nebo výsuvný háček (7a).
Vytáhněte vnitřní trubku (3) nahoru do
požadované výšky za současného
stisknutí aretační pojistky (5).
6
All manuals and user guides at all-guides.com