background image

Ceramic glass cook tops must never be used as a work surface. 

Do not us aluminum pan.

 Do not prepare 

food wrapped in aluminium foil or packaged in plastic. Never use the burner without a saucepan on it. Never 
place flammable, explosive or deformable objects in the vicinity of the cook top. 
Fats and oils can catch fire if they are overheated: that is why foods requiring the use of fat or oil, e.g. French 
fries, must always be supervised while they are cooking. 
Moreover, it is essential to make sure that the power cords and plugs of any other domestic appliances 
attached to sockets near the cook top can never come into contact with the hot cook top surfaces. No part of 
the power supply cable must reach an ambient  temperature which is over 50°c. 
If damaged, the cable must be replaced with one supplied by the technical assistance service. If the glass 
surface breaks, unplug the device from the mains supply in order to avoid getting an electric shock. 

The cook top must never be cleaned with steam or other such cleaning devices. 

It is essential to clean the cook top - once it has cooled down - every time it has been used. Even the 
smallest food scraps would burn the next time it is used. Use only the recommended detergents. Wire wool, 
abrasive pads and powders will cause scratching. Oven-cleaning products are unsuitable because they are 
corrosive. 
Mild soiling can be removed with the aid of a damp cloth or with hot soda. Any traces of detergent must be 
removed with cold water and the surfaces must then be accurately dried. Any signs of water that cannot be 
removed with boiling water can be eliminated with vinegar and lemon juice, or with a scale-remover fluid. If 
any of these detergents comes into contact with the cook top frame, it must be cleaned off immediately with 
a wet cloth, to avoid damaging the seal. 
Any tenacious dirt can easily be removed with the aid of a glass scraper. The scraper handle must not be 
made of plastic because it could become stuck to the hot surfaces. Pay attention while using to scraper: it 
can cause injury. 
Sugar and foods containing caramelized sugar must be removed immediately from the hot burner. 

 

This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical 
and Electronic Equipment (WEEE). 
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative 
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by 
inappropriate waste handling of this product. 
The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. 
Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical 
and electronic equipment 
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste 
disposal. 
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please 
contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you 
purchased the product.  

 
 

TECHNICAL SUPPORT 

 
Before calling in the technician: 

if the cook top does not work, we recommend you first make sure that the plug is fitted properly in the 
power socket. 

If you cannot find any reason for the malfunction: 

turn off the appliance and do not manhandle it. Call in the technical support service. 

The appliance comes with a guarantee certificate that entitles you to use the technical support service. 
The guarantee must be duly completed, kept in a safe place, and exhibited to the authorized technician in 
case of need, together with the fiscally valid document issued by the retailer at the time of purchase (delivery 
bill, invoice, cash register receipt, etc.) indicating the name of the retailer, the date of delivery, details for 
identifying the product and the purchase price. 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for TP-431

Page 1: ...ERAS ENCASTRABLES OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTION FOR HOBS ELECTRIC HOBS INSTRUCTIONS POUR L USAGE E LA MAINTENANCE DES PLAQUES ELECTRIQUE PLAQUES BEDIENUNGS WARTUNGSANLAITUNGEN F R KOCHERDE ELE...

Page 2: ...ontrole la eficiencia de la instalaci n de toma a tierra obligatoria por Ley El Fabricante no se asume ninguna responsabilidad por posibles lesiones a personas o da os a cosas causados por la inobserv...

Page 3: ...activa Antes de de la puesta en marcha dicha funci n permanece activa y consecuentemente deber ser desbloqueada Mientras la funci n de bloqueo est activa los botones no funcionan 3 Encendido y apagad...

Page 4: ...el circuito auxiliar de la zona de cocci n 5 Zonas de cocci n de triple circuito Fig 13 Algunas zonas de cocci n pueden estar dotadas de un tercer circuito por ejemplo la zona est compuesta de un disc...

Page 5: ...el bot n 5 3 Regule el tiempo desde 1 a 99 minutos con los botones y 10 11 Si el reloj programador se selecciona mediante el bot n Menos 11 el tiempo inicial es el 99 nivel m ximo 4 Regule el tiempo...

Page 6: ...r f cilmente con una rasqueta para vidrio El mango de la rasqueta no debe ser de pl stico porque se podr a pegar a las superficies calientes Tenga mucho cuidado durante su uso peligro de heridas El az...

Page 7: ...n on the nameplate situated on the underside of the cook top then make sure that the rated mains voltage and power available are suitable for its operation Before making the electric connections check...

Page 8: ...as a child safety device A pilot light 3 indicates that the safety lock function has been enabled It will still be enabled when the cook top is turned on again As long as the safety lock function is e...

Page 9: ...it key 8 The pilot light 9 goes off and the second circuit on burner also goes off 5 Triple circuit burners Fig 13 Some burners can be equipped with a third circuit for instance the burner is composed...

Page 10: ...the keys e 10 11 If the timer is selected by the minus key 11 the starting time would be 99 maximum value 4 Select the required power setting from 1 to 9 with the keys e 5 4 The pilot light 13 relatin...

Page 11: ...d damaging the seal Any tenacious dirt can easily be removed with the aid of a glass scraper The scraper handle must not be made of plastic because it could become stuck to the hot surfaces Pay attent...

Page 12: ...teur et la puissance disponibles sont adapt es son fonctionnement Avant d effectuer le branchement v rifier l efficacit de l installation de mise la terre La mise la terre de l appareil est rendue obl...

Page 13: ...galement de s curit pour les enfants Un voyant 3 signale que la fonction est active A l allumage successif elle sera encore activ e Tant que la fonction de blocage est active l action sur les touches...

Page 14: ...ble circuit 8 Le voyant 9 s teint tout comme le deuxi me circuit de la zone de cuisson 5 Zones de cuisson triple circuit Fig 13 Certains zones de cuisson peuvent tre munies d un troisi me circuit par...

Page 15: ...0 11 Si la zone cuisson est s lectionn e avec la touche MOINS 11 le niveau initial est le 99 niveau maximum 4 R gler le niveau de 1 9 l aide des touches et 5 4 Le voyant 13 relatif la zone s lectionn...

Page 16: ...aire Si l un de ces produits entre en contact avec l encadrement il faut le nettoyer imm diatement avec un chiffon humide pour viter tout dommage Les incrustations peuvent tre limin es facilement avec...

Page 17: ...e Daten kontrollieren die auf dem Schild am Boden des Kochfelds angegeben sind dann sicher stellen dass zur Verf gung stehende Netz Nennspannung und Leistung f r den Betrieb des Kochfelds geeignet sin...

Page 18: ...m n chsten Einschalten immer noch aktiviert sein Die Ber hrung der Tasten ist wirkungslos solange die Blockierfunktion aktiviert ist 3 Ein und Ausschalten Abb 7 1 Die Taste EIN 1 ber hren Die Steuerun...

Page 19: ...Kreis der Kochzone schaltet sich aus 5 Dreikreis Kochzonen Abb 13 Einige Kochzonen k nnen mit einem dritten Kreis ausgestattet sein die Zone kann zum Beispiel aus einem Zentralkreis einkreis und einem...

Page 20: ...nd 10 11 Wird nach der Selektion der Timer mittels der MINUS Taste 11 eingeschaltet so startet die Kochstelle mit der maximalen 99 4 Die gew nschte Leistungsstufe von 1 bis 9 mit Tasten und ausw hlen...

Page 21: ...s dieses unverz glich mit einem nassen Tuch entfernt werden da es die Umrahmung besch digen kann Verkrustungen k nnen mit einem Glasschaber leicht entfernt werden Der Schabergriff darf nicht aus Plast...

Page 22: ...TP 431 230V 12A hi light 2700 1950 1050W 1 W 2 7 Kw 3 1 5 mm2 1 1 1000 C 25 40 mm 150 mm 55 mm 25 mm 2 C 3 2 3 mm 10 mm H05RR F E 89 109 108 25 01 92 CE 89 336 EEC 93 68 EEC 73 23 EEC 20002 96EC WEEE...

Page 23: ...5 1 5 1 OFF 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF 9 10 11 12 13 ON OFF 14 15 2 6 2 3 3 7 1 ON OFF 1 3 0 10 8 ON OFF 1 10 5 4 1 9 5 4 4 9 0 9 1 2 0 4 3 3 0 1 2 5 4...

Page 24: ...3 0 9 0 600 C 3 10 ON OFF 1 600 C 4 11 12 1 1 9 5 4 2 8 9 1 2 8 9 5 13 13 1 1 9 5 4 2 10 3 14 14 1 2 13 14 6 1 10 2 3 5 4 4 5 3 6 8 2 9 1...

Page 25: ...7 15 9 9 7 6 9 6 1 11 1 1 11 6 1 1 11 2 2 44 3 4 47 4 5 28 5 6 29 6 1 11 7 2 44 8 2 44 9 1 7 2 1 7 2 4 8 16 1 11 2 10 5 3 1 99 10 11 11 99 4 1 9 5 4 14 Pyrex...

Page 26: ...500 C 2002 96 EC WEEE...

Page 27: ...ng on the bottom of the cook top fixing bracket screw F Fixation au meuble plaquettes introduire sur le fond de la table de cuisson encastrement patte de fixation vis D Befestigung am M bel Stift der...

Page 28: ...n of the controls F Description des commandes D Beschreibung der Schaltvorrichtungen GR Fig 6 Abb 6 6 ES Bloqueo de las funciones de la encimera GB Locking the cook top functions F Blocage des fonctio...

Page 29: ...or residual GB Residual heat indicator F Indicateur de chaleur r siduelle D Restw rmeanzeige GR Fig 10 Abb 10 10 ES Apagado de la encimera GB Turning off the cook top F Extinction de la table de cuiss...

Page 30: ...lten einer Zweikreiszone GR Fig 13 Abb 13 13 ES Zonas de cocci n de triplo circuito GB triple circuit burners F Zones de cuisson triple circuit D Dreikreis Kochzonen GR Fig 14 Abb 14 14 ES Encendido d...

Page 31: ...om tico GB Enabling automatic preheating F Activation du pr chauffage automatique D Aktivierung des automatischen Vorw rmens GR Fig 16 Abb 16 16 ES Activaci n del reloj programador GB Enabling timer F...

Page 32: ...FRANKE ESPA A SAU Poligono Can_Magarola C Mol de Can Bassa n 2 10 08100 MOLLET DEL VALLES Barcelona ESPA A...

Reviews: