background image

PL

– 185 –

FMY 45 CM XS

do momentu, aż zostanie wyświetlony komunikat 

„PROGRAM HOT WATER” (Program gorąca woda).

2

1

Rys. 8

Rys. 9

Rys. 10

Rys. 11

Rys. 12

Rys. 16

Rys. 20

Rys. 21

Rys. 22

Rys. 23

Rys. 17

Rys. 18

Rys. 19

Rys. 13

Rys. 14

Rys. 15

2

1

Rys. 8

Rys. 9

Rys. 10

Rys. 11

Rys. 12

Rys. 16

Rys. 20

Rys. 21

Rys. 22

Rys. 23

Rys. 17

Rys. 18

Rys. 19

Rys. 13

Rys. 14

Rys. 15

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

2

1

Rys. 24

Rys. 25

Rys. 26

Rys. 27

Rys. 28

Rys. 32

Rys. 36

Rys. 37

Rys. 38

Rys. 39

Rys. 33

Rys. 34

Rys. 35

Rys. 29

Rys. 30

Rys. 31

 

X

Naciśnij ikonę   (B9), aby potwierdzić.

 

X

Wybierz żądaną ilość wody, naciskając ikony   

 (B7) oraz (B8).

 

„

Pasek postępu przedstawia wybraną ilość 

wody.

 

X

Naciśnij ikonę   (B9), aby potwierdzić (lub ikonę 

 (B6), aby anulować czynność).

 

X

Naciśnij dwukrotnie ikonę   (B6) (Rys. 25), aby 

wyjść z menu.

 

„

Ekspres jest teraz przeprogramowany przy 

użyciu nowych ustawień i jest gotowy.

Przyrządzanie cappuccino

 WAŻNE!

Ustaw ilość kawy, która ma zostać użyta do 

przygotowania cappuccino w funkcji menu „Program 

cappuccino”. 

 

X

Wybierz moc kawy, z której chcesz przyrządzić 

cappuccino, naciskając ikonę   (B4).

 

X

Zdejmij pokrywę pojemnika na mleko.

 

X

Do pojemnika wlej około 100 gramów mleka na 

każdą filiżankę cappuccino (Rys. 30). Nigdy nie 

przekraczaj linii MAX (około 750 ml), zaznaczonej 

na pojemniku. Zalecamy użycie mleka 

odtłuszczonego lub częściowo odtłuszczonego, 

schłodzonego w lodówce do około 5°C.

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

2

1

Rys. 24

Rys. 25

Rys. 26

Rys. 27

Rys. 28

Rys. 32

Rys. 36

Rys. 37

Rys. 38

Rys. 39

Rys. 33

Rys. 34

Rys. 35

Rys. 29

Rys. 30

Rys. 31

 

X

Upewnij się, że rurka ssąca jest prawidłowo 

włożona do gumowej uszczelki (Rys. 31) i 

następnie załóż z powrotem pokrywę na 

pojemnik.

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

2

1

Rys. 24

Rys. 25

Rys. 26

Rys. 27

Rys. 28

Rys. 32

Rys. 36

Rys. 37

Rys. 38

Rys. 39

Rys. 33

Rys. 34

Rys. 35

Rys. 29

Rys. 30

Rys. 31

 

X

Ustaw suwak spienionego mleka (C1) pomiędzy 

napisami CAPPUCCINO i CAFFELATTE 

znajdującymi się na pokrywie pojemnika na 

mleko. Ilość pianki można ustawić, przesuwając 

suwak w kierunku napisu CAFFELATTE w celu 

uzyskania gęstszej pianki. Przesunięcie w kierunku 

napisu CAPPUCCINO powoduje uzyskanie mniej 

gęstej pianki (Rys. 41).

Fig. 41

 

X

Wyciągnij wylewkę wrzątku (Rys. 13) i przymocuj 

do dyszy pojemnik na mleko (Rys. 32).

 

X

Ustaw wylewkę mleka (Rys. 33) i podstaw pod 

wylewki kawy i mleka odpowiednio dużą filiżankę.

 

X

Naciśnij ikonę   (B12). Wyświetli się komunikat 

CAPPUCCINO, a po kilku sekundach z wylewki 

mleka do podstawionej filiżanki zacznie się 

wlewać piana (wyłączy się automatycznie).

 

X

Następnie ekspres zacznie nalewać kawę.

 

„

Cappuccino jest gotowe. Możesz je posłodzić i 

ewentualnie posypać piankę odrobiną kakao.

Uwagi:

 

– Podczas przyrządzania cappuccino można 

przerwać strumień spienionego mleka lub kawy 

naciśnięciem przycisku   (B12).

 

– Jeśli podczas nalewania spienionego mleka w 

pojemniku zabraknie mleka, wyciągnij pojemnik 

i dolej go. Następnie włóż pojemnik na miejsce 

i naciśnij ikonę   (B12), aby znów rozpocząć 

przygotowywanie cappuccino.

 

– Za każdym razem po przygotowaniu napoju 

mlecznego należy przeprowadzić następujące 

czynności związane z czyszczeniem. Aby 

utrzymać higieniczną czystość spieniacza mleka, 

Summary of Contents for Mythos FMY 45 CM XS

Page 1: ...ffeemaschin FR Manuel d installation et d utilisation Machine à café IT Manuale di installazione e uso Macchina da caffè ES Manual de instalación y uso Cafetera integrada PT Manual de instalação e do utilizador Máquina de café PL Instrukcja montażu i obsługi Ekspres do kawy do zabudowy FMY 45 CM XS ...

Page 2: ......

Page 3: ...ki EN Installation and user manual 4 DE Einbau und Bedienungsanleitung 30 FR Manuel d installation et d utilisation 57 IT Manuale di installazione e uso 85 ES Manual de instalación y uso 113 PT Manual de instalação e do utilizador 141 PL Instrukcja montażu i obsługi 168 ...

Page 4: ......

Page 5: ...ion 6 Safety Information 6 Control panel 9 Installation 12 Operation 14 Using the appliance for the first time 14 Making coffee using coffee beans 16 Cleaning and care 22 Displayed messages 25 Troubleshooting 26 Faults table 26 Technical data 28 Support 29 Disposal 29 ...

Page 6: ...th the appliance The manufacturer can not be made liable for possible damage which may occur due to incorrect installation and incorrect improper or unreasonable use of the device ABOUT THIS MANUAL This user manual applies to several models of the device Thus it may be possible that some of the described features and functions are not available on your specific model The explanatory images and fig...

Page 7: ...eeded Z The machine must be installed according to the instructions provided in the booklet to guarantee that it is securely held in place when it is pulled out of the kitchen cabinet Z Do not put objects containing liquids inflammable or corrosive materials on the machine Z Use the accessories holder to contain coffee accessories for example coffee beans Z Never touch the appliance with damp hand...

Page 8: ...onnector A12 Water tank A13 Coffee spout adjustable height A14 Drip tray C7 C6 C1 C3 C2 C5 C4 A15 Bean container lid A16 Bean container A17 Grinding adjustment knob A18 Pre ground coffee funnel door A19 Measure A20 Compartment for measure A21 Pre ground coffee funnel A2 A1 A3 A4 A5 A12 A13 A18 A20 A14 A17 A16 A15 A19 A21 A22 A23 8 A 6 A 7 A A10 A24 A9 A11 A22 Power cable A23 Main switch A24 Tray C...

Page 9: ...e language Shut off time Set clock Start time Auto start Temperature Water hardness Program coffee Program cappuccino Program water Descale Reset to default Statistics Install filter Reset filter Buzzer Contrast Setting the language To change the language on the display proceed as follows X Press the icon B2 to enter the menu CHOOSE LANGUAGE is displayed X Press the icon B9 X Press the icons B7 an...

Page 10: ...ayed X Press the icon B9 X Press the icons B7 and B8 to select the required coffee temperature from low medium and high X Press the button B9 to confirm the temperature selected X Press the icon B6 to exit the menu Setting water hardness The operating period can be extended if required making descaling less frequent by programming the machine on the basis of the real lime content in the water used...

Page 11: ...default values reset If you change the original values the default values can be reset as follows X Press the icon B2 to enter the menu and then the icons B7 and B8 until RESET TO DEFAULT is displayed X Press the icon B9 and the appliance displays RESET TO DEFAULT PLEASE CONFIRM X Press the icon B9 to reset the default values Statistics X This displays statistics relating to the machine To display...

Page 12: ...the appliance have the socket replaced with a suitable type by a qualified professional X To comply with safety directives an omnipolar switch with a minimum contact distance of 3 mm must be installed X Do not use multiple sockets or extensions IMPORTANT Safety cutout devices must be included in the mains power supply in compliance with the installation regulations in the country concerned Built i...

Page 13: ... Fig 5 If the height of the appliance requires adjusting use the spacer disks provided x 16 x 2 x 4 x 8 approx 350mm x 1 x 4 560 1mm Fig 5 X Fix the power cable with the clip Fig 6 The power cable must be long enough to allow the appliance to be extracted from the cabinet to fill the coffee bean container x 16 x 2 x approx 350mm x 1 Fig 6 IMPORTANT X The appliance must be earthed in compliance wit...

Page 14: ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 1 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig 39 Fig 33 Fig 34 Fig 35 Fig 29 Fig 30 Fig 31 X Place a cup under the hot water spout Fig 12 If the hot water spout is not inserted the appliance displays INSERT WATER SPOUT Attach it as shown in figure 13 The appliance displays HOT WATER PRESS OK X Press the icon B9 Fig 10 and after a few seconds a littl...

Page 15: ...he appliance begins delivering hot water and the message PLEASE WAIT is displayed X When delivery stops the appliance automatically displays the basic modes set again IMPORTANT The appliance may request the operation to be repeated a number of times until the air is completely elminated from the hydraulic circuit Replacing the filter Filter reset When REPLACE FILTER is displayed or after 2 months ...

Page 16: ...TASTE is displayed again The appliance is ready to make coffee again Making coffee using coffee beans X The appliance is preset to make coffee witha normal taste You can also choose coffee with an extramild mild standard strong or extra strong taste There is also a pre ground coffee option To choose the required taste press more times the icon B4 Fig 15 The required coffee taste is displayed 2 1 F...

Page 17: ...ance displays FILL TANK fill the tank with water or the appliance will not deliver coffee It is normal for there to be a little water left in the tank Empty the waste coffee container After about 14 single or 7 double coffees the appliance displays EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER Even if not full the empty waste coffee container message is displayed 72 hours after the first coffee has been delivered ...

Page 18: ... icons B7 and B8 to change the quantity of coffee The progress bar shows the quantity of coffee selected X Press the icon B9 again to confirm or the icon B6 to cancel the operation X Press the icon B6 Fig 25 twice to exit the menu 1 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 27 The appliance is now reprogrammed with the new settings and is ready Adjusting the coffee mill The coffee mill is preset in the factory and...

Page 19: ...5 IMPORTANT Never introduce pre ground coffee when the machine is off or it could spread through the inside of the appliance Never add more than 1 measure otherwise the appliance will not make the coffee Use the measure provided only Introduce only pre ground coffee for espresso coffee machines into the funnel If more than one measure of pre ground coffee is used and the funnel clogs push the coff...

Page 20: ... B6 to cancel the operation X Press the icon B6 Fig 25 twice to exit the menu The appliance is now reprogrammed with the new settings and is ready Making cappuccino IMPORTANT Set the quantity of coffee you want to use to make the cappuccino in the Program cappuccino function in the menu X Select the taste of the coffee you want to use to make the cappuccino by pressing the icon B4 X Remove the lid...

Page 21: ...ig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig 39 Fig 33 Fig 34 Fig 35 Fig 29 Fig 30 Fig 31 2 1 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 13 Fig 14 Fig 15 X You should not release the CLEAN button until the bar is complete indicating that cleaning is concluded When the CLEAN button is released the function stops After cleaning remove the milk container and place in the refrig...

Page 22: ...in water Cleaning the coffee machine Z Do not use solvents or abrasive detergents to clean the coffee maker A soft damp cloth will suffice Z Never wash any of the components of the coffee maker in the dishwasher The following parts of the machine must be cleaned regularly Waste coffee container A4 Drip tray A14 Water tank A12 Coffee spouts A13 Pre ground coffee funnel A21 Inside of the machine acc...

Page 23: ... 37 Fig 38 Fig 39 Fig 33 Fig 34 Fig 35 Fig 29 Fig 30 Fig 31 Cleaning the pre ground coffee funnel X Check regularly about once a month that the pre ground coffee funnel is not blocked Fig 28 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 28 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig 33 Fig 34 Fig 29 Fig 30 DANGER Before performing any cleaning operations the machine must be turned off by pressing t...

Page 24: ...te coffee container X Close the service door Cleaning the milk container Always clean the tubes inside the milk container when you prepare milk If there is still milk in the container do not leave it out of the refrigerator for longer than strictly necessary Clean the container each time you prepare milk as described in the section Making cappuccino Note All components can be washed in a dishwashe...

Page 25: ... clean then replace Important when removing the drip tray the waste coffee container MUST be emptied even if it is not completely full If this is not done when you make the next coffees the waste coffee container may fill up more than expected and clog the machine INSERT WASTE COFFEE CONTAINER After cleaning the waste coffee container has not been replaced Open the service door and insert the wast...

Page 26: ...psed since the last coffee was made The temperature set is too low Warm the cups by rinsing them with hot water Before making coffee preheat the brewing unit by pressing the icon B3 Change the set temperature see paragraph Changing coffee temperature The coffee is not creamy enough The coffee is ground too coarsely Wrong type of coffee Turn the grinding adjustment knob one click anticlockwise towa...

Page 27: ...around the service door A2 The holes in the spouts are clogged with dry coffee dust The coffee guide A3 inside the service door is blocked and cannot swing If necessary remove coffee deposits with a toothpick sponge or stiff bristled kitchen brush Fig 34 35 36 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 1 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig 39 Fig 33 Fig 34 Fig 35 Fig 29 Fig 3...

Page 28: ...t cold enough or is not semiskimmed The frothed milk regulator is incorrectly adjusted The milk container lid is dirty You should ideally use skimmed or semi skimmed milk at refrigerator temperature about 5 C If the result is still disappointing try another brand of milk Move the frothed milk regulator slightly towards the word CAFFELATTE see section Making cappuccino Clean the milk container lid ...

Page 29: ...liance indicates that at the end of its service life the product must be disposed of separately from other waste Segregated processing enables the recovery of the materials used in the production of this appliance thus saving considerably in terms of raw materials and energy Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives Decisions and Regulations and...

Page 30: ...eitung 31 Einleitung 31 Sicherheitshinweise 31 Bedienfeld 35 Installation 38 Bedienung 40 Inbetriebnahme 40 Kaffeebereitung mit Kaffeebohnen 43 Reinigung Instandhaltung 49 Meldungen 52 Störungsbehebung 53 Fehlertabelle 53 Technische Daten 55 Support 56 Entsorgung 56 ...

Page 31: ...r Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden die durch fehlerhafte Installation und falschen unsachgemäßen oder unangemessenen Gebrauch entstehen können ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung gilt für verschiedene Modelle des Geräts Auf diese Weise ist es möglich dass einige der beschriebenen Merkmale und Funktionen an Ihrem spezifischen Modell nicht verfügbar sind Die erklärende...

Page 32: ... sicher dass sich keine Kinder oder Tiere in der Nähe des Geräts befinden wenn es aus dem Küchenschrank gezogen wird Z Stellen Sie das Gerät zurück in den Küchenschrank wenn es benutzt wird Z Stellen Sie das Gerät zurück in den Küchenschrank wenn es nicht mehr benötigt wird Z Das Gerät muss entsprechend der Anweisungen im Handbuch installiert werden um sicherzustellen dass es sicher und fest sitzt...

Page 33: ...sonen die das Gerät nicht kennen können es trotzdem benutzen sofern sie dabei beaufsichtigt werden oder eine Einweisung zur Nutzung des Geräts erhalten haben und die Risiken kennen Z Kinder dürfen nicht an dem Gerät herumspielen Z Wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder bevor Sie das Gerät reinigen ziehen Sie unbedingt den Netzstecker Verbrennungsgefahr Z Die Geräteoberflächen werden bei Gebrauch h...

Page 34: ... Backblech Fettpfanne C7 C6 C1 C3 C2 C5 C4 A15 Deckel des Kaffeebohnenbehälters A16 Kaffeebohnenbehälter A17 Einstellknopf für den Mahlgrad A18 Abdeckung über dem Pulverschacht für frisch gemahlenen Kaffee A19 Messen A20 Platz für den Messlöffel A21 Pulverschacht für vorgemahlenen Kaffee A2 A1 A3 A4 A5 A12 A13 A18 A20 A14 A17 A16 A15 A19 A21 A22 A23 8 A 6 A 7 A A10 A24 A9 A11 A22 Netzkabel A23 Hau...

Page 35: ...as interne Menü verwenden um folgende Parameter und Funktionen zu ändern Wählen Sie Sprache aus Abschaltzeit Einstellen der Uhrzeit Einschaltzeit Einschaltautomatik Temperatur Wasserhärte Kaffee programmieren Cappuccino programmieren Wasser programmieren Entkalken Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen Statistik Filter installieren Filter rücksetzen Signalton Kontrast Einstellen der Sprache Zum Ä...

Page 36: ...ik zu aktivieren bis AUTO EINSCHALTEN angezeigt wird X Drücken Sie die Sensortaste B9 zur Bestätigung Das Symbol erscheint in der Anzeige X Drücken Sie die Sensortaste B6 um das Menü zu verlassen Deaktivieren der Einschaltautomatik X Drücken Sie die Sensortaste B2 und drücken Sie dann die Sensortasten B7 und B8 bis AUTO EINSCHALTEN angezeigt wird X Drücken Sie das B9 Symbol BESTÄTIGEN erscheint am...

Page 37: ...TE BESTÄTIGEN wird angezeigt X Leeren Sie den Wassertank spülen Sie ihn aus um Entkalkerrückstände zu beseitigen Füllen Sie ihn dann mit sauberem Wasser X Setzen Sie den mit sauberem Wasser gefüllten Tank wieder ein SPÜLEN BITTE BESTÄTIGEN wird erneut angezeigt X Drücken Sie die Sensortaste B9 nochmall X Heißes Wasser fließt aus dem Auslauf in den Behälter darunter und SPÜLEN wird angezeigt X Wart...

Page 38: ...ollständig und unbeschädigt ist und alle Zubehörteile vorhanden sind Verwenden Sie das Gerät nicht wenn sichtbare Beschädigungen vorliegen Wenden Sie sich an den Kundendienst Installation des Geräts WICHTIG X Die Installation muss von einem qualifizierten Techniker und im Einklang mit den im Installationsland geltenden Vorschriften durchgeführt werden siehe Einbau X Verpackungsmaterial Plastikbeut...

Page 39: ...werden wenn das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist Küchenmöbel die in direktem Kontakt mit dem Gerät stehen müssen hitzebeständig sein mind 65 C Lassen Sie einen Spalt am Boden des Schranks um eine korrekte Belüftung zu gewährleisten siehe Abmessungen in Abbildung 3 595 mm 412mm 45 mm 45 mm 45 mm 45 mm 0 5 4 m m 2 500 mm 0 5 8 i M m m n 545 mm Min 200cm2 560 8 mm 361 mm 528 mm m m 2 7 3 3 ...

Page 40: ...Elektrofachkraft entsprechend den Anweisungen herzustellen X If necessary correct alignment of the appliance Korrigieren Sie gegebenenfalls die Ausrichtung des Geräts indem Sie die mitgelieferten Distanzscheiben unter oder an den Seiten der Halterung anbringen Abb 7 x 16 x 2 x 4 x 8 approx 350mm x 1 x 4 560 1mm Abb 7 X Die Platte für die Schienenbefestigung muss eine Dicke haben die für die mitgel...

Page 41: ...gt Im Display erscheint HEISSWASSER OK DRÜCKEN X Drücken Sie die Sensortaste B9 Abb 10 Nach wenigen Sekunden tritt am Auslauf etwas Wasser aus 1 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 16 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 12 Fig 16 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 17 Fig 18 Fig 13 Fig 14 Abb 12 Abb 13 X Das Gerät zeigt nun GERÄT SCHALTET AUS BITTE WA...

Page 42: ...ss der Vorgang mehrmals wiederholt wird bis die Luft vollständig aus dem Wasserkreislauf beseitigt ist Ersetzen des Filters Filter zurücksetzen Wenn FILTER ERSETZEN nach 2 monatiger Verwendung siehe Datumsanzeiger erscheint muss der Filter ersetzt werden X Entfernen Sie den verbrauchten Filter X Entnehmen Sie den neuen Filter aus der Verpackung X Verschieben Sie Zeiger des Datumsanzeigers siehe Ab...

Page 43: ...ür die Kaffeebereitung bereit Kaffeebereitung mit Kaffeebohnen X Das Gerät ist auf die Zubereitung von normalem Kaffee voreingestellt Sie können es aber auch so einstellen dass der Kaffee sehr mild mild stark oder sehr stark ausfällt Zudem gibt es eine Option für vorgemahlenen Kaffee fertig gekauftes Kaffeepulver Zum Auswählen der gewünschten Einstellung drücken Sie mehrmals die Sensortaste B4 Abb...

Page 44: ...bol um die Kaffeemenge in der Tasse zu erhöhen Wenn im Display die Meldung TANK FÜLLEN angezeigt wird müssen Sie den Tank füllen Andernfalls kann das Gerät keinen Kaffee zubereiten Es ist normal dass sich noch etwas Wasser im Wassertank befindet wenn die Meldung angezeigt wird Leeren des Kaffeesatzbehälters Das Gerät zählt die Anzahl der zubereiteten Kaffees Nach jeweils 14 Einzeltassen oder 7 Dop...

Page 45: ... 22 Abb 9 X Drücken Sie die Sensortaste B9 X Wählen Sie den Kaffeetyp den Sie ändern möchten durch Drücken der Symbole B7 und B8 X Drücken Sie das Symbol B9 zur Bestätigung des Kaffeetyps den Sie bereiten möchten X Ändern Sie mit den Symbolen B7 und B8 die Kaffeemenge Der Fortschrittsbalken zeigt die gewählte Kaffeemenge X Drücken Sie erneut das Symbol B9 um zu bestätigen oder das Symbol B6 um den...

Page 46: ...ch dieser im Gerät verteilen Füllen Sie auf keinen Fall mehr als 1 Messlöffel voll ein Andernfalls wird kein Kaffee bereitet Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Messlöffel Geben Sie ausschließlich vorgemahlenen Kaffee für Espressomaschinen in den Pulverschacht Wenn Sie mehr als einen Messlöffel vorgemahlenen Kaffee einfüllen und der Pulverschacht verstopft schieben Sie den Kaffee mit e...

Page 47: ...ellen Sie die Kaffeemenge ein die Sie für die Zubereitung des Cappuccinos in der Cappuccino programmieren Funktion im Menü verwenden möchten X Wählen Sie für den Cappuccino mit der Sensortaste icon B4 die gewünschte Stärke aus X Öffnen Sie den Deckel des Milchbehälters X Füllen Sie pro zuzubereitendem Cappuccino etwa 100 ml Milch ein Füllen Sie auf keinen Fall mehr ein als bis zu Markierung MAX am...

Page 48: ... Fig 31 2 1 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Abb 13 Abb 32 Abb 33 X Lassen Sie die Reinigungstaste erst los wenn die Verlaufsleiste das Ende der Reinigung anzeigt Wenn Sie die Reinigungstaste loslassen stoppt die Funktion Nehmen Sie den Milchbehälter nach der Reinigung heraus und stellen Sie ihn in den Kühlschrank Die Milch sollte nicht länger als 15 Minuten außerhalb ...

Page 49: ...emaschine auf keinen Fall in Wasser ein Reinigung der Kaffeemaschine Z Verwenden Sie zum Reinigen der Kaffeemaschine keine Lösungs oder Scheuermittel Ein feuchtes Tuch reicht dazu aus Z Spülen Sie auf keinen Fall irgendwelche Teile der Kaffeemaschine in der Geschirrspülmaschine Die folgenden Teile des Geräts müssen regelmäßig gereinigt werden Kaffeesatzbehälter A4 Tropfschale Fettpfanne A14 Wasser...

Page 50: ...32 Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig 39 Fig 33 Fig 34 Fig 35 Fig 29 Fig 30 Fig 31 Abb 34 Abb 36 Reinigung des Pulverschachts für vorgemahlenen Kaffee X Überprüfen Sie regelmäßig etwa einmal monatlich ob der Pulverschacht für vorgemahlenen Kaffee verstopft ist Abb 28 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 1 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig Fig 28 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig Fig 33 Fig 34 Fig Fig 29 Fig 30 Fig 12 1 2...

Page 51: ...Sie die Serviceklappe Reinigung des Milchbehälters Reinigen Sie den Ansaugschlauch jedes Mal wenn Sie im Milchbehälter Milch zubereitet haben Wenn noch Milch im Behälter ist stellen Sie ihn so schnell wie möglich wieder zurück in den Kühlschrank Reinigen Sie den Milchbehälter nach jedem Gebrauch wie im Abschnitt Zubereiten von Cappuccino erläutert Hinweis Alle Teile können im oberen Korb der Gesch...

Page 52: ...e korrekte Maschinenhygiene Leeren und reinigen Sie den Kaffeesatzbehälter und setzen Sie ihn wieder ein Wichtig Wenn die Tropfschale entfernt wird MUSS der Kaffeesatzbehälter entleert werden selbst wenn er nicht ganz voll ist SATZBEHÄLTER EINSETZEN Der Kaffeesatzbehälter wurde nach der Reinigung noch nicht wieder eingesetzt Öffnen Sie die Serviceklappe und setzen Sie den Kaffeesatzbehälter ein GE...

Page 53: ... Sie sich an den Kundendienst STÖRUNG URSACHE LÖSUNG Der Kaffee ist nicht heiß genug Die Tassen wurden nicht vorgewärmt Die Brühgruppe ist abgekühlt da seit der letzten Kaffeezubereitung 2 3 Minuten vergangen sind Die Temperatur ist zu niedrig eingestellt Spülen Sie die Tassen zum Vorwärmen mit warmem Wasser aus Heizen Sie die Brühgruppe durch Drücken des Symbols B3 vor bevor Sie Kaffee zubereiten...

Page 54: ...uf sind verstopft Reinigen Sie die Ausläufe mit einem Zahnstocher Abb 34 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 1 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig 39 Fig 33 Fig 34 Fig 35 Fig 29 Fig 30 Fig 31 Abb 34 Der Kaffee tritt nicht an den Ausläufen des Kaffeespenders sondern seitlich an der Serviceklappe aus A2 Die Öffnungen an den Kaffeespenderausläufen sind durch angetrocknete...

Page 55: ...t nicht kalt genug oder ist nicht fettarm Der Schieber für die Milchschaumqualität ist nicht richtig eingestellt Der Deckel des Milchbehälters ist schmutzig Verwenden Sie am besten entrahmte oder fettarme Milch bei Kühlschranktemperatur etwa 5 C Wenn das Ergebnis immer noch enttäuschend ist probieren Sie eine andere Milchmarke Bewegen Sie den Schieber für die Milchschaumqualität leicht in Richtung...

Page 56: ...n dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom restlichen Abfall entsorgt werden muss Durch die getrennte Entsorgung des Geräts an einer dafür vorgesehenen Annahmestelle können die Rohstoffe aus denen es gefertigt wurde recycelt werden Auf diese Weise lassen sich große Rohstoff und Energieeinsparungen erzielen Konformitätserklärung Hiermit erklären wir dass unsere Produkte den geltende...

Page 57: ...la sécurité 58 Panneau de commande 62 Installation 65 Fonctionnement 67 Première mise en service 67 Faire du café avec des grains de café 70 Nettoyage et entretien 76 Messages affichés 79 Dépannage 81 Tableau de défaillances 81 Caractéristiques techniques 83 Assistance 84 Mise au rebut 84 ...

Page 58: ...allation ou à une utilisation incorrecte non conforme ou abusive de l appareil À PROPOS DE CE MANUEL Ce manuel d utilisation s applique à plusieurs modèles de cet appareil Il est donc possible que certaines des fonctions et caractéristiques décrites ne soient pas disponibles sur votre modèle Les images et les figures explicatives décrites dans les différents paragraphes se trouvent à la fin du man...

Page 59: ...bsence d enfants ou d animaux près ou autour de l appareil lorsqu il est sorti du meuble de cuisine Z Ne pas laisser la machine en dehors du meuble de cuisine quand la machine est utilisée Z Ne pas laisser la machine en dehors du meuble de cuisine quand ce n est pas nécessaire Z La machine doit être installée selon les instructions fournies dans le manuel afin de garantir qu elle soit solidement m...

Page 60: ...ayant une expérience et des connaissances insuffisantes uniquement si ces personnes sont placées sous la surveillance d une personne responsable ou ont reçu des instructions sur l utilisation en toute sécurité de l appareil Z Interdire aux enfants de jouer avec l appareil Z Lorsqu il n est pas utilisé et avant le nettoyage toujours débrancher l appareil Risque de brûlures Z Les surfaces deviennent...

Page 61: ...ttoir C7 C6 C1 C3 C2 C5 C4 A15 Couvercle du porte grains de café A16 Compartiment à grains de café A17 Poignée de réglage du niveau de mouture A18 Couvercle de la goulotte à grains de café A19 Cuillère de mesure pour le café prémoulu A20 Emplacement pour la cuillère de mesure A21 Goulotte de remplissage pour café prémoulu A2 A1 A3 A4 A5 A12 A13 A18 A20 A14 A17 A16 A15 A19 A21 A22 A23 8 A 6 A 7 A A...

Page 62: ...ètres et fonctions suivants Choisir la langue Heure d arrêt Réglage de l horloge Heure de début Démarrage auto Température Dureté de l eau Programmation café Programmation cappuccino Programmation eau Détartrage Remise à la valeur par défaut Statistiques Installer filtre Réinitialisation filtre Signal sonore Contraste Réglage de la langue Pour changer la langue sur l écran procédez comme suit X Ap...

Page 63: ... démarrage automatique appuyez sur l icône B2 puis appuyez sur les icônes B7 et B8 jusqu à ce que l appareil affiche le message AUTO START Appuyez sur l icône B9 CONFIRM CONFIRMER apparaîtra à l écran Appuyez sur pour désactiver et le symbole disparaîtra Changer la température du café Pour changer la température du café procédez comme suit X Appuyez sur l icône B2 pour entrer dans le menu puis sur...

Page 64: ...RM RINÇAGE VEUILLEZ CONFIRMER s affiche X Videz le réservoir d eau rincez pour éliminer les résidus de détartrage puis remplissez avec de l eau propre X Remplacez le réservoir plein d eau propre Le message RINSING PLEASE CONFIRM RINÇAGE VEUILLEZ CONFIRMER s affiche à nouveau X Rappuyez sur l icône B9 De l eau sort du bec d eau chaude dans le récipient situé en dessous et le message RINSING RINÇAGE...

Page 65: ...isez pas l appareil si cela est visiblement endommagé Contacter les Services Client Installation de l appareil IMPORTANT X L installation doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément à la législation en vigueur dans le pays d installation voir installation intégrée Z Les éléments d emballage sacs plastique polystyrène etc ne doivent pas être laissés à portée de main des enfants c...

Page 66: ...C min Pour garantir une ventilation correcte laissez un intervalle dans le bas de l armoire voir les mesures sur la Figure 3 595 mm 412mm 45 mm 45 mm 45 mm 45 mm 0 5 4 m m 2 500 mm 0 5 8 i M m m n 545 mm Min 200cm2 560 8 mm 361 mm 528 mm m m 2 7 3 3 0 m m Fig 3 X Positionnez les rails sur les côtés de l armoire comme indiqué sur la Figure 4 Fixez avec les vis fournies puis sortez les totalement Si...

Page 67: ...iel de fabrication du panneau doit être en mesure de supporter le poids de la machine environ 25 kg FONCTIONNEMENT Première mise en service IMPORTANT X Du café a été utilisé à l usine pour tester l appareil et il est tout à fait normal que des traces de café apparaissent dans le moulin X Personnaliser la dureté de l eau dès que possible suivant les instructions dans la section Réglage de la dureté...

Page 68: ...ig 14 Ouvrir le couvercle et remplir le récipient de grains de café puis fermer le couvercle et pousser pour remettre l appareil en place 1 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 16 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 13 Fig 14 Fig 15 La machine à café est prête à fonctionner normalement IMPORTANT X N introduisez jamais de café moulu de café lyophilisé de grains caramélisés ou autre...

Page 69: ...vez le filtre usé X Enlevez le nouveau filtre de l emballage X Faites coulisser le pointeur d indicateur de date voir Fig 37 jusqu à ce que les mois d utilisation soient affichés le filtre dure environ 2 mois X Insérez le filtre dans le réservoir d eau et appuyez dessus jusqu à ce qu il touche le fond du réservoir voir Fig 37 X Remplissez le réservoir d eau et placez le dans la machine à café puis...

Page 70: ... ou extra fort Il existe également une option de café prémoulu Pour choisir le goût souhaité appuyez plusieurs fois sur la touche tactile B4 Fig 15 Le goût de café souhaité s affiche 1 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 16 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 13 Fig 14 Fig 15 X Placer 1 tasse sous les becs verseurs pour faire 1 café Fig 16 ou 2 tasses pour 2 cafés Fig 16 Baissez ...

Page 71: ...der le tiroir à marc de café L appareil compte le nombre de tasses de café préparées Tous les 14 cafés simples ou 7 doubles l appareil affiche VIDER LE TIROIR A MARC Même s il n est pas totalement plein le message indiquant que le récipient à déchets de café est vide s affiche 72 heures après que le premier café a été distribué Pour que les 72 heures soient calculées correctement la machine ne doi...

Page 72: ...ilisez les icônes B7 et B8 pour changer la quantité de café La barre de progression indique la quantité de café sélectionnée X Appuyez à nouveau sur l icône B9 pour confirmer la sélection ou sur l icône B6 pour annuler l opération X Appuyez sur l icône B6 Fig 25 deux fois pour sortir du menu 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 1 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig 39 F...

Page 73: ...Après avoir utilisé la machine avec du café prémoulu pour revenir à la préparation de café avec des grains désactiver la fonction de café prémoulu en appuyant sur la touche tactile B4 Fig 15 2 1 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 16 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 13 Fig 14 Fig 15 IMPORTANT Ne jamais introduire de café prémoulu lorsque la machine est éteinte car il pourrait ...

Page 74: ...age PROGRAM HOT WATER PROGRAMMER EAU CHAUDE s affiche Fig 12 Fig 16 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 13 Fig 14 Fig 15 2 1 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 16 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 13 Fig 14 Fig 15 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 28 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig 33 Fig 34 Fig 29 Fig 30 X Appuyez sur l icône B9 pour co...

Page 75: ... mousseurs à lait toujours nettoyer les circuits dans le couvercle du récipient à lait après avoir préparé du cappuccino X APPUYER SUR CLEAN clignote à l écran X Placer un récipient sous le bec à lait Fig 33 X Appuyer sur le bouton CLEAN sur le couvercle C3 voir page 61 et le maintenir enfoncé pendant au moins 5 secondes Fig 33 pour lancer la fonction de nettoyage X L appareil affiche le message N...

Page 76: ...ne B9 pour confirmer ou sur l icône B6 pour annuler l opération X Appuyez sur l icône B6 Fig 25 deux fois pour sortir du menu Extinction de l appareil À chaque fois que l appareil est éteint il effectue un cycle de rinçage automatique qui ne peut pas être interrompu RISQUE DE BRÛLURES Pendant le rinçage un peu d eau chaude s écoule des becs de café Évitez tout contact avec les éclaboussures d eau ...

Page 77: ... 25 Fig 28 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 33 Fig 29 X Nettoyer l égouttoir et le tiroir à marc A4 X Replacer l égouttoir et le tiroir à marc A4 X Fermer la porte de service Nettoyer le réservoir d eau X Nettoyer le réservoir à eau A12 régulièrement environ une fois par mois avec un chiffon humide et un liquide de nettoyage doux X Retirer toutes les traces de liquide de nettoyage X Remplissez avec de l e...

Page 78: ...useur Cela enlèverait le lubrifiant appliqué à l intérieur du piston X Faire tremper le groupe infuseur dans l eau pendant environ 5 minutes puis rincer X Après le nettoyage replacer le groupe infuseur A5 en le faisant glisser sur le support interne et la goupille en bas puis appuyer complètement sur le symbole POUSSER jusqu à ce qu il soit en place et qu il émette un clic Fig 42 Fig 42 Remarque S...

Page 79: ... réglage de la mouture d un cran dans le sens des aiguilles d une montre vers le 7 Assurez vous que le filtre A9 est convenablement installé et que l installation a été effectuée correctement MOUTURE TROP FINE RÉGLER MOULIN ET en alternance avec APPUYER SUR OK puis REMPLIR RÉSERVOIR Le réservoir a été enlevé pendant la distribution Il y a de l air dans le circuit hydraulique Insérez le réservoir e...

Page 80: ...ité de café moulu puis refaites le café REMPLIR LE RÉSERVOIR DE GRAINS Il n y a plus de grains de café dans le réservoir à grains Remplir le réservoir à grains de café INSÉRER LE GROUPE INFUSEUR L unité de brassage n a pas été remplacée après le nettoyage Insérer le groupe infuseur voir Nettoyage du groupe infuseur REFERMER LE VOLET Le volet de service est ouvert Fermer le volet de service ALARME ...

Page 81: ... température du café Le café n a pas assez de crème Le café est moulu trop grossièrement Le mélange de café n est pas adéquat Tournez le bouton de réglage de la mouture d un cran dans le sens contraire aux aiguilles d une montre vers le 1 tandis que le moulin à café est en fonctionnement Fig 21 1 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 16 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 13 Fig 14...

Page 82: ... de café mais par le volet de service sur le côté A2 Les trous du distributeur de café sont bloqués par du café séché Le tiroir pivotant A3 à l intérieur de la trappe de service est bloquée et on ne peut pas le déplacer Si nécessaire enlevez les dépôts de café avec un cure dents une éponge ou une brosse de cuisine à poils durs Fig 34 35 36 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 1 Fig 24 Fig 25 Fig 26 F...

Page 83: ...est pas demi écrémé Le régulateur de mousseur de lait est mal réglé Le couvercle du récipient à lait est sale L idéal est d utiliser du lait écrémé ou demi écrémé sortant du réfrigérateur environ 5 C Si le résultat est toujours décevant essayez une autre marque de lait Déplacez le régulateur de mousseur de lait légèrement vers le mot CAFFELATTE voir la section Faire un cappuccino Nettoyez le couve...

Page 84: ... indique qu à la fin de sa durée de vie le produit doit être éliminé séparément des autres déchets Le traitement séparé permet de récupérer des matériaux utilisés pour la production de l appareil et représente donc une économie considérable en termes de matières premières et d énergie Déclaration de conformité Nous déclarons que nos produits sont conformes aux directives décisions et réglementatio...

Page 85: ...nnello di comando 90 Installazione 93 Funzionamento 95 Prima messa in funzione dell apparecchio 95 Accensione e preriscaldamento 98 Pulizia e cura 104 Messaggi visualizzati sul display 107 Risoluzione dei problemi 108 Tabella di individuazione dei guasti 108 Dati tecnici 111 Assistenza 111 Smaltimento 112 ...

Page 86: ...he possono verificarsi a causa di un installazione non corretta e di un utilizzo del dispositivo non corretto non adeguato o irragionevole INFORMAZIONI SUL MANUALE Queste istruzioni per l uso sono valide per diversi modelli del dispositivo È quindi possibile che alcune delle caratteristiche e funzioni qui descritte non siano disponibili nel modello specifico acquistato Le immagini e le figure di s...

Page 87: ...bambini e animali sostino o stazionino in prossimità dell apparecchio quando questo è estratto dal mobile Z Evitare di lasciare la macchina estratta dal mobile quando questa è in funzione Z Evitare di lasciare la macchina estratta dal mobile quando non serve Z Installare la macchina seguendo le indicazioni come da libretto per garantire la perfetta tenuta durante l estrazione dal mobile Z Non coll...

Page 88: ...o con scarsa esperienza o conoscenza purché sotto supervisione o debitamente istruite sull uso sicuro dell apparecchio e sui possibili pericoli Z I bambini non devono giocare con l apparecchio Z Quando non è in uso e prima della pulizia l apparecchio deve sempre essere scollegato dalla rete elettrica Pericolo di ustioni Z Le superfici si scaldano molto durante l uso ...

Page 89: ... raccogligocce C7 C6 C1 C3 C2 C5 C4 A15 Coperchio del contenitore di caffè in chicchi A16 Contenitore dei chicchi di caffè A17 Manopola di regolazione del grado di macinatura A18 Coperchio dell imbuto per l introduzione del caffè macinato A19 Misurino per il caffè pre macinato A20 Alloggio del misurino A21 Imbuto per l introduzione del caffè pre macinato A2 A1 A3 A4 A5 A12 A13 A18 A20 A14 A17 A16 ...

Page 90: ...ua calda Modifica e impostazione dei parametri del menu Quando la macchina è pronta all uso è possibile operare all interno del menù per modificare i seguenti parametri o funzioni Scegli lingua Spegni dopo Imposta orologio Ora accensione Auto accensione Temperatura Durezza acqua Programm caffè Programm cappuccino Programm acqua Decalcificazione Valori fabbrica Statistica Installa filtro Resetta fi...

Page 91: ...8 finché la macchina visualizza il messaggio AUTO ACCENSIONE X Premere l icona B9 per confermare Il simbolo compare sul display X Premere l icona B6 per uscire dal menù X Per disattivare la funzione accensione automatica premere l icona B2 e poi premere le icone B7 e B8 finché la macchina visualizza il messaggio AUTO ACCENSIONE Premere l icona B9 Sul display compare CONFERMARE Premere per disattiv...

Page 92: ...ECALCIFICANDO X Il programma di decalcificazione esegue automaticamente una serie di erogazioni e di pause X Dopo circa 30 minuti la macchina visualizza il messaggio DECALCIFIC COMPLETA CONFERMARE X Premere l icona B9 e la macchina visualizza il messaggio RISCIACQUO CONFERMARE X Svuotare il serbatoio dell acqua risciacquarlo per eliminare i residui di decalcificante e riempirlo con acqua pulita X ...

Page 93: ...e due volte l icona B6 per uscire dal menù INSTALLAZIONE Controllo del trasporto Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio e della presenza di tutti gli accessori Non utilizzare l apparecchio in presenza di danni evidenti Rivolgersi all Assistenza Tecnica Installazione dell apparecchio IMPORTANTE X L installazione deve essere effettuata da un tecnico qualificato sec...

Page 94: ...chio devono essere resistenti al calore min 65 C Per assicurare una corretta ventilazione lasciare un apertura sul fondo del mobile vedi misure in Figura 3 595 mm 412mm 45 mm 45 mm 45 mm 45 mm 0 5 4 m m 2 500 mm 0 5 8 i M m m n 545 mm Min 200cm2 560 8 mm 361 mm 528 mm m m 2 7 3 3 0 m m Fig 3 X Posizionare le guide sulle superfici laterali del mobile come mostrato in figura Fissare le guide con le ...

Page 95: ...ateriale del pannello deve essere adeguato al peso della macchina di circa 25 kg FUNZIONAMENTO Prima messa in funzione dell apparecchio IMPORTANTE X La macchina è stata controllata in fabbrica utilizzando del caffè per cui è del tutto normale trovare qualche traccia di caffè nel macinino X Personalizzare al più presto la durezza dell acqua seguendo la procedura Programmazione della durezza acqua X...

Page 96: ...TTENDERE PREGO e si spegne X Estrarre l elettrodomestico tirandolo verso l esterno utilizzando le apposite maniglie Fig 14 aprire il coperchio riempire il contenitore di caffè in grani poi chiudere il coperchio e spingere l elettrodomestico verso l interno 2 1 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 16 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Ora la macchina da caffè è pr...

Page 97: ...e X Scorrere il cursore del datario vedi Fig 37 affinchè siano visualizzati i mesi di utilizzo il filtro ha durata pari a due mesi X Inserire il filtro nel serbatoio acqua e premerlo finchè tocchi il fondo del serbatoio stesso vedi Fig 37 X Riempire il serbatoio inserirlo nella macchina ed inserire l erogatore acqua calda C7 vedi pag 89 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 38 F...

Page 98: ...ttenere una migliore crema avvicinare il più possibile l erogatore caffè alle tazze abbassandolo Fig 17 Fig 12 Fig 16 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 2 Fig 17 Fig 18 Fig 1 Fig 13 Fig 14 Fig 1 Fig 12 Fig 16 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 17 Fig 18 Fig 13 Fig 14 X Premere l icona B5 Fig 18 per selezionare il tipo di caffè desiderato espresso tazza piccola tazza media tazza grande mug Premere l icona B10 Fig 19 s...

Page 99: ...sulla parte anteriore tirando l erogatore Fig 23 estrarre quindi la vaschetta raccogligocce Fig 24 e pulirla Fig 39 Z Nel momento in cui si effettua la pulizia estrarre sempre completamente il vassoio raccogligocce 2 1 Fig 11 Fig 23 Fig 19 Fig 15 2 1 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29 Fig 30 Fig 31 Fig 39 ATTENZIONE quando si estrae la vaschetta raccogligocce è OBBLIGATORIO svuotare sempre ...

Page 100: ... Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29 Fig 30 Fig 31 A questo punto la macchina è riprogrammata secondo le nuove impostazioni e pronta all uso Regolazione del macinacaffè Il macinacaffè non deve essere regolato perché è già stato preimpostato in fabbrica tuttavia se l erogazione dovesse risultare troppo veloce o troppo lenta a gocce è necessario effettuare una correzione con la manopola di reg...

Page 101: ...4 Fig 15 IMPORTANTE Non introdurre mai il caffè pre macinato a macchina spenta per evitare che si disperda all interno della macchina Non inserire mai più di 1 misurino altrimenti la macchina poi non farà il caffè Utilizzare solo il misurino dato in dotazione Inserire nell imbuto solo caffè pre macinato per macchine da caffè espresso Se versando più di un misurino di caffè pre macinato l imbuto si...

Page 102: ...a barra progressiva indica la quantità di acqua selezionata X Premere l icona B9 per confermare oppure l icona B6 per annullare l operazione X Premere due volte l icona B6 Fig 25 per uscire dal menù A questo punto la macchina è riprogrammata secondo le nuove impostazioni e pronta all uso Preparazione del cappuccino IMPORTANTE La quantità di caffè che si desidera utilizzare per preparare il cappucc...

Page 103: ...aggio PREMERE CLEAN X Mettere un recipiente sotto il tubo erogazione latte Fig 33 X Premere e tenere premuto il pulsante CLEAN C3 vedi pag 89 posto sul coperchio stesso per almeno 5 secondi Fig 33 per avviare la funzione di pulizia La macchina visualizza il messaggio PULIZIA IN CORSO con sotto la barra progressiva 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 28 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig...

Page 104: ...mere due volte l icona B6 Fig 25 per uscire dal menù Spegnimento dell apparecchio Ogni volta che si spegne l apparecchio viene eseguito un risciacquo automatico che non può essere interrotto PERICOLO DI USTIONI Durante il risciacquo dai beccucci dell erogatore del caffè fuoriesce un po di acqua calda Prestare attenzione di non venire in contatto con spruzzi d acqua Per spegnere l apparecchio preme...

Page 105: ...e la vaschetta raccogli gocce ed il contenitore dei fondi di caffè Fig 24 Fig 16 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 24 Fig 25 Fig 28 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 33 Fig 29 X Pulire la vaschetta raccogli gocce ed il contenitore fondi A4 X Reinserire la vaschetta con il contenitore dei fondi di caffè A4 X Chiudere lo sportello di servizio Pulizia del serbatoio acqua X Pulire periodicam...

Page 106: ... raccogli gocce ed il contenitore dei fondi Fig 24 2 1 Fig 11 Fig 23 Fig 19 Fig 15 2 1 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 27 X Premere verso l interno i due tasti di sgancio di colore rosso e contemporaneamente estrarre l infusore verso l esterno Fig 39 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig 39 Fig 33 Fig 34 Fig 35 IMPORTANTE Pulire l infusore senza usare detersivi perché l interno ...

Page 107: ...qua e o inserirlo correttamente premendolo a fondo MACINATO TROPPO FINE REGOLARE MACININO alternato PREMERE OK La macinatura è troppo fine e quindi il caffè fuoriesce troppo lentamente La macchina non riesce a fare il caffè perchè c è dell aria nel circuito idraulico Possibile causa la procedura di installazione del filtro non è stata eseguita correttamente Ruotare la manopola di regolazione macin...

Page 108: ...to più leggero oppure ridurre la quantità di caffè pre macinato e poi richiedere nuovamente l erogazione di caffè RIEMPIRE CONTENITORE CHICCHI CAFFÈ I chicchi di caffè sono finiti Riempire il contenitore chicchi INSERIRE GRUPPO INFUSORE Dopo la pulizia non è stato reinserito l infusore Inserire l infusore come descritto nel cap Pulizia dell infusore CHIUDERE SPORTELLO Lo sportello di servizio è ap...

Page 109: ...12 Fig 16 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Utilizzare una miscela di caffè per macchine da caffè espresso Il caffè fuoriesce troppo lentamente oppure a gocce Il caffè è macinato troppo fine Ruotare la manopola di regolazione macinatura di uno scatto verso il numero 7 in senso orario mentre il macinacaffè è in funzione Fig 21 Procedere uno scatto alla volta fino...

Page 110: ...ig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig 39 Fig 33 Fig 34 Fig 35 Fig 29 Fig 30 Fig 31 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 1 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig 39 Fig 33 Fig 34 Fig 35 Fig 29 Fig 30 Fig 31 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 28 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig 33 Fig 34 Fig 29 Fig 30 Pulire accuratamente il convogliatore c...

Page 111: ... leggermente il cursore verso la scritta CAFFELATTE vedi par Preparazione del cappuccino Pulire il coperchio del latte come descritto nel paragrafo Pulizia del contenitore latte DATI TECNICI La targa dati sul lato dell apparecchio indica il carico totale dell apparecchio collegato e i valori di tensione e frequenza richiesti Verificare che vi siano le misure minime necessarie per la corretta insta...

Page 112: ...nte un apparecchio permette di recuperare i materiali con cui è stato fabbricato in modo da ottenere un importante risparmio di energia e di materie prime Dichiarazione di conformità Dichiariamo che i nostri prodotti sono conformi alle direttive decisioni e regolamenti dell Unione Europea e ai requisiti delle norme di riferimento Questo dispositivo è conforme alle seguenti direttive CE Direttiva B...

Page 113: ...seguridad 114 Panel de control 117 Instalación 121 Funcionamiento 123 Primera conexión 123 Preparación de café con granos de café 126 Limpieza y cuidado 132 Mensajes visualizados 135 Corrección de fallos 137 Tabla de averías 137 Datos técnicos 139 Asistencia técnica 140 Eliminación 140 ...

Page 114: ...ra asegurarse de que no jueguen con el aparato ACERCA DE ESTE MANUAL Este manual es aplicable a varios modelos del dispositivo Por lo tanto es posible que algunas de las características y funciones descritas no estén disponibles en su modelo concreto Las imágenes y figuras explicativas descritas en las diversas secciones están disponibles al final del manual X Lea detenidamente el manual del usuar...

Page 115: ... ni cuelgue de la máquina si se ha salido del mueble y no coloque objetos pesados o inestables sobre ella Z Asegurarse de que no haya niños ni animales cerca o alrededor del aparato cuando este está fuera del armario Z No dejar la máquina fuera del armario cuando esté en funcionamiento Z No dejar la máquina fuera del armario cuando no necesite usarse Z La máquina debe montarse siguiendo las instru...

Page 116: ...ras Z Las superficies se calientan durante el uso INFORMACIÓN GENERAL A1 Bandeja para tazas A2 A1 A3 A4 A5 A12 A13 A18 A20 A14 A17 A16 A15 A19 A21 A22 A23 8 A 6 A 7 A A10 A24 A9 A11 A2 Puerta de servicio A3 Guía de café A4 Recipiente de posos A5 Unidad de infusión A6 Luces en la bandeja de la taza A7 Botón de encendido espera A8 Panel de control A9 Filtro descalcificador de agua opcional A10 Boqui...

Page 117: ...ono para activar o desactivar el modo de ajuste de los parámetros del menú B3 Icono enjuague B4 Icono para seleccionar el sabor del café B5 Icono para seleccionar el tipo de café ESPRESSO TAZA PEQUEÑA TAZA MEDIANA TAZA GRANDE JARRA B6 Icono para salir del modo seleccionado B7 B8 Iconos para desplazarse hacia adelante o hacia atrás por el menú y mostrar los tipos de modo B9 Icono para confirmar la ...

Page 118: ...8 hasta que aparezca SET CLOCK ajustar la hora X Pulse el icon B9 para confirmar X Utilice los iconos B7 y B8 para ajustar la hora y luego pulse el icono B9 para confirmar X Utilice los iconos B7 y B8 para ajustar los minutos y a continuación pulse el icono B9 para confirmar X Pulse el iconon B6 para salir del menú Encendido automático con ajuste de la hora Esta función programa la hora en que la ...

Page 119: ... descalcificador de agua Cuando la pantalla muestra PLEASE DESCALE descalcificar habrá que descalcificar la máquina Actúe de la manera siguiente X Compruebe si la máquina está lista X Conecte el surtidor de agua caliente C7 a la boquilla A10 X Pulse el icono B2 para entrar en el menú y luego los iconos B7 y B8 hasta que aparezca el mensaje DESCALE descalcificar X Pulse el icono B9 y el aparato mos...

Page 120: ...ta que aparezca STATISTICS estadística X Pulse el icon B9 X Pulse los iconos B7 y B8 para comprobar El número de cafés y capuchinos que se ha hecho Cuántas veces se ha descalcificado la máquina El número total de litros de agua dispensados X Pulse el icono B6 una vez para salir de la función o dos veces para salir del menú Avisador acústico Puede activar o desactivar el avisador acústico de la máq...

Page 121: ...da a la tensión indicada en la placa de características del aparato Conecte solo el aparato a una toma eficazmente conectada a tierra con una corriente nominal mínima de 10 A X Si la toma de corriente no le corresponde al enchufe del aparato haga que un profesional cualificado la sustituya por uno adecuado X Para cumplir con las directivas de seguridad debe instalarse un interruptor omnipolar con ...

Page 122: ...dos y luego extráigalos completamente Si la cafetera se instala sobre un cajón calentador utilice la superficie superior del mismo como referencia para colocar los rieles En este caso no habrá ninguna superficie sobre la que apoyar los rieles x 16 x 2 x approx 350mm x 1 Fig 4 X Coloque el aparato en el raíl asegurándose de que los pasadores estén introducidos correctamente en la carcasa y después ...

Page 123: ... los iconos B7 y B8 para seleccionar el idioma deseado Fig 9 Cuando aparezca el mensaje PRESS OK TO CHOOSE ENGLISH pulse ok para seleccionar el ingles pulse el icono B9 Fig 10 durante 3 segundos hasta que aparezca el mensaje ENGLISH INSTALLED ingles instalado Si configura un idioma incorrecto siga las instrucciones en la sección Configurar idioma Si su idioma no está disponible seleccione uno de l...

Page 124: ...interruptor principal A23 esta realiza un ciclo de AUTODIAGNÓSTICO y después se apaga Para volver a encenderla pulse el botón de encendido espera A7 ver página 117 Montaje del filtro Algunos modelos llevan un filtro descalcificador de agua para mejorar la calidad del agua y prolongar la vida útil del aparato Para montarlo actúe de la manera siguiente X Saque el filtro A9 del embalaje véase la pági...

Page 125: ...estra el mensaje HOT WATER PRESS OK presión de agua caliente ok X Pulse el icono B9 otra vez X El aparato comienza a dispensar agua caliente y aparece el mensaje PLEASE WAIT espere X Cuando se detiene la dispensación el aparato vuelve a mostrar automáticamente los modos básicos Quite el filtro Para utilizar el aparato sin filtro debe quitarlo e indicarle al aparato que lo ha quitado de la manera s...

Page 126: ...g 22 Fig 23 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 12 Fig 16 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 20 Fig 21 Fig 17 X Al cabo de varios segundos el aparato está de nuevo listo para su uso X Para encender el aparato pulse la tecla de On Off standby On Off espera A7 véase la página 117 Antes de apagarse el aparato realiza un ciclo de enjuague automát...

Page 127: ...tire nunca el depósito de agua cuando el aparato esté dispensando café X Si se extrae no se podrá hacer el café y el aparato mostrará el mensaje GROUND TOO FINE ADJUST MILL AND PRESS OK molienda demasiado fina ajustar el molinillo y pulsar ok y luego FILL TANK llenar depósito X Compruebe el nivel de agua del depósito y vuelva a colocarlo en el aparato X Para volver a utilizar el aparato introduzca...

Page 128: ... reprogramará con los nuevos ajustes y quedará listo Ajuste del molinillo de café El molino de café está preajustado en la fábrica y no debería necesitar ningún ajuste Sin embargo si después de hacer los primeros cafés ve que el aparato dispensa de forma demasiado rápida o demasiado lenta a gotas esto puede corregirse ajustando el mando de ajuste de la molienda Fig 21 Fig 16 Fig 20 Fig 21 Fig 22 F...

Page 129: ...ina apagada ya que podría esparcirse por el interior del aparato No añada nunca más de 1 dosis de lo contrario el aparato no hará el café Utilice solo la dosis suministrada Introduzca solo café premolido para cafeteras espresso en el embudo Si se utiliza más de una dosis de café premolido y el embudo se atasca empuje el café hacia abajo con un cuchillo Fig 21 Después retire y limpie la unidad de i...

Page 130: ...irmar X Seleccione la cantidad de agua pulsando los iconos B7 y B8 La barra de progreso muestra la cantidad de agua que ha seleccionado X Pulse el icono B9 para confirmar o el icono B6 para cancelar la operación X Pulse el icono B6 Fig 25 una vez para salir de la función o dos veces para salir del menú Ahora el aparato se reprogramará con los nuevos ajustes y quedará listo Preparar cappuccino IMPO...

Page 131: ...e Limpiar parpadea en la pantalla X Coloque un recipiente bajo el surtidor de leche Fig 33 X Mantenga pulsado el botón CLEAN Limpiar situado en la tapa C3 véase la página 117 durante al menos 5 segundos para iniciar la función de limpieza Fig 33 El aparato muestra el mensaje CLEANING Limpiando sobre una barra de progreso 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 28 Fig 32 Fig 36 Fig...

Page 132: ...mar o el icono B6 para cancelar la operación X Pulse el icono B6 Fig 25 dos veces para salir del menú Apagado del aparato Cada vez que se apaga el aparato este realiza un ciclo de enjuague automático que no puede interrumpirse RIESGO DE SUFRIR QUEMADURAS Durante el enjuague sale un poco de agua caliente de los surtidores de café Evite el contacto con salpicaduras de agua Para apagar el aparato pul...

Page 133: ...ra retirar la bandeja de goteo A14 X Abra la puerta de servicio Fig 23 X Retire la bandeja de goteo y el recipiente de posos Fig 24 Fig 16 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 24 Fig 25 Fig 28 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 33 Fig 29 X Limpie la bandeja de goteo y el recipiente de posos A4 X Vuelva a colocar la bandeja de goteo y el recipiente de posos A4 X Cierre la puerta de servicio L...

Page 134: ...n Proceda de la siguiente manera X Asegúrese de que la máquina esté apagada correctamente véase Apagar el aparato X Abra la puerta de servicio Fig 23 X Retire la bandeja de goteo y el recipiente de posos Fig 24 Fig 16 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 24 Fig 25 Fig 28 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 33 Fig 29 X Pulse los dos botones de liberación de color hacia dentro a la vez que tira...

Page 135: ...os de leche X Vuelva a colocar el regulador de espuma de leche el surtidor de leche y el tubo de entrada X Vuelva a colocar la tapa del recipiente de leche MENSAJES VISUALIZADOS MENSAJE SIGNIFICADO QUÉ HACER FILL TANK Llenar depósito El depósito de agua está vacío o no está correctamente en su lugar Llene el depósito con agua y o introdúzcalo correctamente empujándolo hasta el tope GROUND TOO FINE...

Page 136: ...a del embudo de café premolido PLEASE DESCALE DESCALCIFÍQUELO alternando con MEDIUM CUP NORMAL TASTE TAZA MEDIANA SABOR NORMAL Hay que descalcificar la máquina El programa de descalcificación debe llevarse a cabo cuanto antes véase Ejecutar el programa de descalcificación LESS COFFEE MENOS CAFÉ Se ha usado demasiado café Seleccione un sabor más suave o reduzca la cantidad de café premolido y luego...

Page 137: ...a seleccionada véase el párrafo Cambiar la temperatura del café El café no tiene suficiente crema El café se ha molido demasiado grueso La mezcla de café no es adecuada Gire el pomo de ajuste del molinillo hacia la izquierda hacia 1 hasta que oiga un clic mientras el molinillo de café está en marcha Fig 21 1 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 16 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 17 Fig 18 Fig 19 F...

Page 138: ...sino por el lateral de la puerta de servicio Los orificios del dispensador de café están bloqueados con café seco La guía del café A3 que se encuentra dentro de la puerta de servicio está bloqueada y no puede girar Si es necesario elimine los depósitos de café con un palillo una esponja o un cepillo de cocina de cerdas duras Fig 34 35 36 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 1 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig...

Page 139: ...leche La leche no está suficientemente fría o no es semidesnatada El regulador de espuma de leche está mal ajustado La tapa del recipiente de la leche está sucia Es ideal utilizar leche desnatada o semidesnatada a temperatura de frigorífico aprox 5 C Si no mejora el resultado pruebe con otra marca de leche Mueva el regulador de espuma de leche ligeramente hacia la palabra CAFFELATTE ver apartado H...

Page 140: ...ica que al final de su vida útil el producto debe eliminarse por separado de otros residuos Este procesamiento separado permite recuperar los materiales utilizados en la producción de este aparato obteniendo un ahorro considerable en materias primas y energía Declaración de conformidad Declaramos que nuestros productos cumplen las directivas decisiones y reglamentos europeos aplicables así como lo...

Page 141: ...re segurança 142 Painel de controlo 145 Instalação 148 Operação 150 Primeira ligação do aparelho 150 Preparação do café com grãos de café 153 Limpeza e cuidado 159 Mensagens exibidas 162 Resolução de problemas 163 Tabela de avarias 163 Dados técnicos 166 Suporte 166 Eliminação 167 ...

Page 142: ...ilizado em áreas de cozinha do pessoal em lojas escritórios e outros ambientes de trabalho casas rurais por clientes em hotéis motéis e outros tipos de ambientes residenciais alojamentos do tipo pensão Z Este aparelho destina se apenas à utilização doméstica cerca de 3000 chávenas por ano Qualquer outra utilização é considerada imprópria e nesse caso não será oferecida qualquer garantia ACERCA DES...

Page 143: ...Utilize o suporte de acessórios para conter acessórios de café por exemplo grãos de café Z Nunca toque no aparelho com as mãos molhadas Z Extraia da tomada puxando apenas diretamente pela ficha Z Nunca puxe pelo cabo de alimentação uma vez que pode danificá lo Z Para desligar o aparelho completamente coloque o interruptor de alimentação situado na parte lateral do aparelho na posição 0 off desliga...

Page 144: ...ispensador de café com altura ajustável A14 Tabuleiro de forno C7 C6 C1 C3 C2 C5 C4 A15 Tampa do suporte para grãos de café A16 Recipiente para grãos de café A17 Botão para definir o nível de moagem A18 Tampa da calha de café moído A19 Medir A20 Espaço para a colher de medição A21 Calha de enchimento para o café pré moído A2 A1 A3 A4 A5 A12 A13 A18 A20 A14 A17 A16 A15 A19 A21 A22 A23 8 A 6 A 7 A A...

Page 145: ...time Hora de início Auto start Início automático Temperature Definir temperatura Water hardness Dureza da água Program coffee Programar café Program cappuccino Programar cappuccino Program water Programar água Descale Descalcificar Reset to default Repor predefinição Statistics Estatísticas nstall filter Instale o filtro Reset filter Repor filtro Buzzer Avisador sonoro Contrast Contraste Definição...

Page 146: ...ar a temperatura do café faça o seguinte X Prima o ícone B2 para aceder ao menu e depois os ícones B7 e B8 até aparecer TEMPERATURE TEMPERATURA X Prima o ícone B9 X Prima os ícones B7 e B8 para selecionar a temperatura pretendida do café entre baixa média e alta X Prima o botão B9 para confirmar a temperatura selecionada X Prima o ícone B6 para sair do menu Definição da dureza da água O período de...

Page 147: ...G COMPLETE PLEASE CONFIRM ENXAGUAMENTO CONCLUÍDO CONFIRMAR X Prima o ícone B9 Aparece DESCALE COMPLETE DESCALCIFICAÇÃO CONCLUÍDA e em seguida FILL TANK ENCHER RESERVATÓRIO Volte a encher o depósito com água limpa X O programa de descalcificação está concluído e o aparelho pronto a fazer novamente café X Nota Se a descalcificação for interrompida antes da conclusão tem de recomeçar o processo do in...

Page 148: ...ue possível personalize a dureza da água de acordo com as instruções da secção Definir a dureza da água Ligação do aparelho PERIGO X Certifique se de que a tensão da rede elétrica corresponde à tensão indicada na placa de características do aparelho X Ligue o aparelho a uma tomada com ligação eficiente à terra com uma corrente nominal mínima de apenas 10 A X Se a tomada elétrica não corresponder à...

Page 149: ...ia para posicionar as calhas Neste caso não haverá qualquer superfície para assentar as calhas x 16 x 2 x 4 x 8 Fig 4 X Coloque o aparelho na calha certificando se de que os pinos estão corretamente inseridos na estrutura e em seguida fixe o com os parafusos fornecidos Figura 4 Se a altura do aparelho precisar de ajuste utilize os discos do espaçador fornecidos x 16 x 2 x 4 x 8 approx 350mm x 1 x ...

Page 150: ...a as instruções na secção Definir o idioma Se o seu idioma não estiver disponível selecione um dentre os exibidos As instruções referem se à versão em inglês Em seguida siga as instruções exibidas 2 1 Fig 9 Fig 10 Fig 11 2 1 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 X Passados 5 segundos o aparelho apresenta FILL TANK ENCHER RESERVATÓRIO Extraia o reservatório de água Fig 11 lave o e encha o de água doce sem ultr...

Page 151: ...e da água utilizada e prolongar a vida útil do aparelho Para instalar faça o seguinte X Retire o filtro A9 da embalagem consulte a página 144 X Deslize o ponteiro indicador da data consulte a Fig 37 até aparecerem os meses de utilização 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig 39 Fig 33 Fig 34 Fig 35 IMPORTANTE O filtro dura cerca de dois meses se o aparelho foi utilizado no...

Page 152: ...parar o aparelho volta a apresentar automaticamente os modos básicos definidos Remoção do filtro Para utilizar o aparelho sem um filtro tem de removê lo e notificar o aparelho da respetiva remoção da seguinte forma X Prima o ícone B2 para aceder ao menu X Prima os ícones B7 e B8 até aparecer INSTALL FILTER INSTALAR FILTRO X Prima o ícone B9 X Aparece a mensagem INSTALL FILTER CONFIRM INSTALAR FILT...

Page 153: ...ndos o aparelho está pronto para ser novamente utilizado X Para desligar o aparelho prima o botão ON OFF A7 consulte a página 144 Antes de se desligar o aparelho executa um ciclo de enxaguamento automático Tome cuidado para evitar queimaduras Nota Se o café sair apenas em gotas ou não sair de todo consulte a secção Ajuste do moinho de café Nota Se o café estiver a sair muito rápido e o creme não s...

Page 154: ...OUND TOO FINE ADJUST MILL AND PRESS OK GRÃO DEMASIADO FINO AJUSTAR MOAGEM E PREMIR OK e depois FILL TANK ENCHER RESERVATÓRIO X Verifique o nível de água no reservatório e volte a colocá lo no aparelho X Para voltar a utilizar o aparelho introduza o bico de água quente Fig 13 se ainda não estiver em posição e prima o ícone B9 Prima o ícone B9 em poucos segundos e faça sair água do bico durante cerc...

Page 155: ...ig 11 Fig 12 Fig 16 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 13 Fig 14 Fig 15 ATENÇÃO O botão de ajuste da moagem só deve ser rodado quando o moinho de café estiver a funcionar X Para uma dispensa mais lenta e um café mais cremoso rode um clique no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio café pré moído mais fino Para uma dispensa mais rápida e não uma gota de cada vez rode um cli...

Page 156: ...g 17 Fig 18 Fig 19 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Preparação de água quente X Certifique se sempre de que o aparelho está pronto X Certifique se de que o bico de água está em posição e ligado ao bico Fig 13 1 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 16 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 13 Fig 14 Fig 15 X Posicione um recipiente por baixo do bico X Prima o ícone B13 Fig 27 O aparelho exibe HOT...

Page 157: ...iente com cerca de 100 gramas de leite para cada cappuccino a ser preparado Fig 30 Nunca ultrapasse o nível MAX correspondente a cerca de 750 ml marcado no recipiente Deve utilizar de preferência leite magro ou meio gordo à temperatura do frigorífico 5 C 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 1 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig 39 Fig 33 Fig 34 Fig 35 Fig 29 Fig 30 Fig ...

Page 158: ...remova o recipiente para leite e coloque o no frigorífico O leite não deve ser deixado fora do frigorífico por mais de 15 minutos Retire o recipiente para leite e limpe sempre o bico de vapor com um pano limpo Para alterar a quantidade de café ou espuma de leite que o aparelho dispensa automaticamente na chávena proceda como descrito na secção Alterar a quantidade de café e de leite para cappuccin...

Page 159: ...avar loiça As seguintes partes da máquina devem ser limpas regularmente Recipiente para borras de café A4 Tabuleiro de forno A14 Reservatório de água A12 Bicos de café A13 Funil para café pré moído A21 Interior da máquina acessível depois de abrir a porta de manutenção A2 Unidade de preparação A5 Limpeza do recipiente para borras de café Quando EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER LIMPAR RECIPIENTE PARA B...

Page 160: ...1 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 1 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig 39 Fig 33 Fig 34 Fig 35 Fig 29 Fig 30 Fig 31 Limpeza do funil de café pré moído X Verifique regularmente cerca de uma vez por mês se o funil de café pré moído está bloqueado Fig 28 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 28 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig 33 Fig 34 Fig 29 Fig 3...

Page 161: ...gar Fig 44 Fig 43 Fig 44 X Volte a colocar o tabuleiro de recolha de pingos e o recipiente para borras de café X Feche a porta de manutenção Limpeza do recipiente para leite Limpe sempre os tubos no interior do recipiente para leite quando preparar o leite Se ainda existir leite no recipiente não o deixe fora do frigorífico por mais tempo do que o estritamente necessário Limpe o recipiente sempre ...

Page 162: ... ser novamente utilizado EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER ESVAZIAR O RECIPIENTE PARA BORRAS DE CAFÉ O recipiente de borras A4 está demasiado cheio ou passaram se mais de 3 dias desde a última vez que preparou café isto garante uma higiene correta da máquina Esvazie o recipiente de borras limpe o e volte a colocá lo Importante ao retirar o tabuleiro de recolha de pingos o recipiente de borras TEM de se...

Page 163: ...terior da máquina consulte Limpeza da máquina de café Se a máquina ainda exibir esta mensagem depois de ter sido limpa consulte os serviços de atendimento ao cliente REPLACE FILTER SUBSTITUIR FILTRO O filtro anticalcário A9 tem de ser substituído Tem de substituir imediatamente o filtro seguindo as instruções da secção Substituição do filtro RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Tabela de avarias Segue se uma li...

Page 164: ...é estiver a funcionar Fig 21 Continue a rodar um clique de cada vez até a dispensa de café ser satisfatória O efeito só é visível após a dispensa de dois cafés O café sai muito rapidamente O café sai de moagem grossa de grãos Rode o botão de ajuste da moagem um clique no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para 1 enquanto o moinho de café estiver a funcionar Fig 21 Evite rodar demasiado ...

Page 165: ...g 28 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig 33 Fig 34 Fig 29 Fig 30 Limpe cuidadosamente a guia de café A3 especialmente junto às dobradiças Sai água dos bicos em vez de café O café pré moído pode ficar entupido no funil A21 Limpe o funil A21 com um garfo de madeira ou plástico limpe o interior da máquina O leite não sai do bico de leite C5 O tubo de entrada não está introduzido ou está introduzido incor...

Page 166: ...ecção Limpeza do recipiente para leite DADOS TÉCNICOS A placa de identificação na parte lateral do aparelho estabelece a carga total quando ligado a tensão e a frequência exigidas Verifique as medidas mínimas necessárias para a instalação correta do aparelho A máquina de café deve ser instalada numa coluna a qual por sua vez deve estar fixada à parede Tensão 220 240 V 50 60 Hz máx 10A Potência abs...

Page 167: ...ais utilizados na produção deste aparelho o que permite uma poupança considerável em termos de matérias primas e de energia Declaração de conformidade Declaramos que os nossos produtos estão em conformidade com as diretivas decisões e regulamentos europeus aplicáveis e com os requisitos referidos nas normas referenciadas Este aparelho está em conformidade com as seguintes diretivas da CE Diretiva ...

Page 168: ...wa 169 Panel sterowania 172 Montaż 175 Obsługa 178 Pierwsze użycie urządzenia 178 Przygotowywania kawy z kawy ziarnistej 180 Czyszczenie i pielęgnacja 187 Wyświetlane komunikaty 190 Rozwiązywanie problemów 191 Tabela usterek 191 Dane techniczne 193 Wsparcie techniczne 194 Utylizacja zużytego urządzenia 194 ...

Page 169: ...iejsce montażu Z Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego Z Nie jest przeznaczone do użytku w kuchniach dla personelu sklepów biur i innych miejsc INFORMACJE O INSTRUKCJI Niniejsza instrukcja odnosi się do kilku modeli urządzenia W związku z tym niektóre opisywane w niej cechy i funkcje urządzenia mogą być niedostępne w zakupionym modelu Wspomniane w różnych częściach instrukcji i...

Page 170: ...ządzenia wysuniętego z szafki kuchennej gdy nie jest to konieczne Z Urządzenie musi zostać zainstalowane zgodnie ze znajdującymi się w broszurze instrukcjami tak aby było dobrze przymocowane na swoim miejscu gdy jest wysuwane z szafki kuchennej Z Nie kładź na ekspresie naczyń wypełnionych płynem przedmiotów palnych lub żrących Z Do przechowywania akcesoriów kawowych na przykład kawy ziarnistej uży...

Page 171: ...0 A24 A9 A11 A2 Drzwiczki serwisowe A3 Przewód prowadzący kawy A4 Pojemnik na fusy A5 Zaparzacz A6 Oświetlenie tacki na filiżankę A7 Włącznik zasilania gotowości A8 Panel sterowania A9 Filtr zmiękczający wodę opcjonalny A10 Dysza gorącej wody i pary A11 Złącze IEC A12 Zbiornik na wodę A13 Dozownik na kawę o regulowanej wysokości A14 Blacha do pieczenia C7 C6 C1 C3 C2 C5 C4 A15 Pokrywa zbiornika na...

Page 172: ...ekspresu B2 Ikona włączenie lub wyłączenie menu trybu ustawiania parametrów B3 Ikona płukanie B4 Ikona wybór smaku kawy B5 Ikona wybór rodzaju kawy espresso mała filiżanka średnia filiżanka duża filiżanka kubek B6 Ikona wyjście z wybranego trybu B7 B8 Ikony przewijanie do przodu lub do tyłu w menu i wyświetlanie różnych trybów B9 Ikona potwierdzenie wybranej funkcji B10 Ikona przygotowanie filiżan...

Page 173: ...tu pojawienia się komunikatu SET CLOCK Ustawianie czasu X Naciśnij ikonę B9 X Za pomocą ikon B7 oraz B8 ustaw godzinę następnie naciśnij ikonę B9 aby potwierdzić X Za pomocą ikon B7 oraz B8 ustaw minuty następnie naciśnij ikonę B9 aby potwierdzić X Naciśnij ikonę B6 aby wyjść z menu Ustawianie czasu automatycznego uruchomienia Ta funkcja ustawia godzinę o której ekspres włączy się automatycznie X ...

Page 174: ... wymaga odkamieniania X Upewnij się że ekspres jest gotowy X Zamocuj wylewkę gorącej wody C7 do dyszy A10 X Naciśnij ikonę B2 aby przejść do menu a następnie naciskaj ikony B7 oraz B8 do momentu pojawienia się komunikatu DESCALE Odkamienianie X Naciśnij ikonę B9 na ekspresie wyświetli się komunikat DESCALE PLEASE CONFIRM Proszę potwierdzić odkamienianie X Naciśnij ikonę B9 Wyświetli się komunikat ...

Page 175: ...iem wyciągnięciem elementu ekspresu Brzęczyk jest domyślnie włączony X Naciśnij ikonę B2 aby przejść do menu a następnie naciskaj ikony B7 oraz B8 do momentu pojawienia się komunikatu BUZZER Brzęczyk X Naciśnij ikonę B9 Pojawi się komunikat BUZZER PLEASE CONFIRM Proszę potwierdzić brzęczyk Naciśnij ikonę B6 aby wyłączyć brzęczek lub ikonę B9 aby go włączyć X Naciśnij ikonę B6 aby wyjść z menu Regu...

Page 176: ... ani przedłużaczy WAŻNE Instalacja elektryczna musi zawierać urządzenia zabezpieczające umożliwiające odcięcie dopływu prądu zgodnie z przepisami instalacyjnymi w danym kraju Montaż w zabudowie X Sprawdź minimalne wymiary niezbędne do prawidłowego montażu urządzenia Rys 1 2 i 3 X Ekspres do kawy należy zamontować w kolumnie która musi być mocno przymocowana do ściany za pomocą dostępnych na rynku ...

Page 177: ...dzenia użyj do tego dołączonych podkładek 2 x 4 x 8 approx 350mm x 4 560 1mm Rys 5 X Zamocować kabel zasilający za pomocą uchwytu Rys 6 Kabel zasilający musi być wystarczająco długi aby umożliwić wyciągnięcie ekspresu z szafki w celu napełnienia pojemnika na kawę ziarnistą approx 350mm x 1 Rys 6 WAŻNE X Ekspres musi być uziemiony zgodnie z przepisami X Połączenia elektryczne muszą być wykonane prz...

Page 178: ...L TANK Napełnij pojemnik Wyciągnij zbiornik na wodę Rys 11 przepłucz go i nalej do niego świeżej wody nie przekraczając linii MAX Włóż go z powrotem wciskając do oporu W pojemniku można zamontować filtr zmiękczający wodę Rys 37 2 1 Rys 8 Rys 9 Rys 10 Rys 11 Rys 12 Rys 16 Rys 20 Rys 21 Rys 22 Rys 23 Rys 17 Rys 18 Rys 19 Rys 13 Rys 14 Rys 15 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Rys 32 Rys 36 Rys 37 Rys 3...

Page 179: ...a rysunku X Włóż filtr do zbiornika wody i wciśnij go aż dotknie dna zbiornika patrz Rys 37 Włóż wylewkę na swoje miejsce X Napełnij zbiornik wody i umieść go w ekspresie a następnie włóż wylewkę gorącej wody C7 patrz strona 172 X Umieść pojemnik pod wylewką min pojemność 100 ml X Naciśnij ikonę B2 aby przejść do menu X Naciskaj ikony B7 oraz B8 do momentu wyświetlenia komunikatu INSTALL FILTER In...

Page 180: ...ać wyłącznie filtry zalecane przez producenta Stosowanie nieodpowiednich filtrów może uszkodzić ekspres Włączanie i podgrzewanie Po każdym włączeniu ekspres wykonuje automatyczny cykl podgrzewania i płukania który nie może być przerwany Ekspres jest gotowy do pracy dopiero po zakończeniu tego cyklu Ryzyko oparzeń Podczas płukania z wylewek kawy wypływa niewielka ilość gorącej wody X Aby włączyć ek...

Page 181: ...ejszą kawę Po włączeniu ekspresu jeśli chcesz przygotować małą filiżankę mniej niż 60 ml podgrzej filiżankę płucząc ją w gorącej wodzie Po włączeniu ekspresu jeśli chcesz przygotować małą filiżankę mniej niż 60 ml podgrzej filiżankę płucząc ją w gorącej wodzie Pozwól wodzie spłynąć do ociekacza znajdującego się pod zaparzaczem lub użyj tej wody aby napełnić a następnie opróżnić filiżankę do której...

Page 182: ...Rys 9 Rys 10 Rys 11 Rys 12 Rys 13 Rys 14 Rys 15 OSTRZEŻENIE Ekspres może żądać powtórzenia czynności kilka razy aż do całkowitego odpowietrzenia obwodu hydraulicznego OSTRZEŻENIE Jeśli ta czynność nie zostanie przeprowadzona prawidłowo lub ekspres zostanie wyłączony podstawowe tryby mogą się wyświetlać choć problem w rzeczywistości nadal będzie występować Zmiana ilości kawy Urządzenie jest ustawio...

Page 183: ...emową kawę obróć pokrętło o jedną pozycję w lewo kawa drobniej zmielona Aby kawa nalewała się szybciej nie po kropelce obróć pokrętło o jedną pozycję w prawo kawa grubiej zmielona Rys 40 Przygotowywanie espresso z kawy mielonej zamiast z ziaren X Naciśnij ikonę B4 Rys 15 i wybierz funkcję kawy mielonej 2 1 Rys 8 Rys 9 Rys 10 Rys 11 Rys 12 Rys 16 Rys 20 Rys 21 Rys 22 Rys 23 Rys 17 Rys 18 Rys 19 Rys...

Page 184: ...pres jest gotowy X Upewnij się że wylewka wody znajduje się w odpowiednim miejscu i jest podłączona do dyszy Rys 13 1 Rys 8 Rys 9 Rys 10 Rys 11 Rys 12 Rys 16 Rys 20 Rys 21 Rys 22 Rys 23 Rys 17 Rys 18 Rys 19 Rys 13 Rys 14 Rys 15 X Umieść pojemnik pod wylewką X Naciśnij ikonę B13 Rys 27 Urządzenie wyświetli komunikat HOT WATER PRESS OK Wrzątek wciśnij OK 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 1 Rys 24 Ry...

Page 185: ...łowo włożona do gumowej uszczelki Rys 31 i następnie załóż z powrotem pokrywę na pojemnik 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 1 Rys 24 Rys 25 Rys 26 Rys 27 Rys 28 Rys 32 Rys 36 Rys 37 Rys 38 Rys 39 Rys 33 Rys 34 Rys 35 Rys 29 Rys 30 Rys 31 X Ustaw suwak spienionego mleka C1 pomiędzy napisami CAPPUCCINO i CAFFELATTE znajdującymi się na pokrywie pojemnika na mleko Ilość pianki można ustawić przesuwają...

Page 186: ...ino Urządzenie jest ustawione fabrycznie na przyrządzanie standardowego cappuccino Aby zmienić te ustawienia wykonaj następujące czynności Zmiana ilości mleka X Nalej mleka do pojemnika do maksymalnego poziomu X Naciśnij ikonę B2 aby przejść do menu Rys 22 następnie naciskaj ikony B7 oraz B8 Rys 9 do momentu aż zostanie wyświetlony komunikat PROGRAM CAPUCCINO Program capuccino Rys 16 Rys 20 Rys 21...

Page 187: ...drzwiczek serwisowych A2 Zaparzacz A5 Czyszczenie pojemnika na fusy Po wyświetleniu się komunikatu EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER opróżnij pojemnik na fusy musisz go opróżnić i wyczyścić Aby wyczyścić pojemnik na fusy X Otwórz drzwiczki serwisowe z przodu urządzenia Rys 23 wyciągnij ociekacz i wyczyść go Rys 24 2 1 Rys 11 Rys 23 Rys 19 Rys 15 2 1 Rys 24 Rys 25 Rys 26 Rys 27 X Dokładnie wyczyść pojem...

Page 188: ...zczenie wewnętrznych części ekspresu do kawy X Regularnie raz w tygodniu sprawdzaj czy wewnętrzna część ekspresu do kawy nie jest brudna Jeśli to konieczne usuń pozostałości kawy gąbką X Usuń resztki odkurzaczem Rys 38 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Rys 32 Rys 36 Rys 37 Rys 38 Rys 39 Rys 33 Rys 34 Rys 35 Czyszczenie zaparzacza Zaparzacz należy czyścić przynajmniej raz na miesiąc WAŻNE Zaparzacza ...

Page 189: ...trzymaj go poza lodówką dłużej niż jest to konieczne Po każdym przygotowywaniu mleka umyj pojemnik na mleko w sposób opisany w rozdziale Przyrządzanie cappuccino Uwaga wszystkie jego elementy można myć w zmywarce na górnym koszu X Obróć pokrywę pojemnika na mleko w prawo i ją zdejmij X Wyciągnij wylewkę mleka i rurkę ssącą Rys 45 X Fig 45 M S Wyciągnij suwak do regulacji stopnia spieniania mleka c...

Page 190: ...Y WASTE COFFEE CONTAINER Opróżnij pojemnik na fusy Pojemnik na fusy A4 jest przepełniony lub minęły więcej niż 3 od przyrządzenia ostatniej kawy zapewnia to prawidłową higienę ekspresu Opróżnij pojemnik na fusy oczyść i włóż na miejsce Ważne podczas wyjmowania ociekacza TRZEBA opróżnić pojemnik na fusy nawet jeśli nie jest zapełniony W przeciwnym razie podczas przygotowywania następnych kaw pojemn...

Page 191: ...instrukcjami w sekcji Wymiana filtra ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Tabela usterek Poniżej znajduje się lista z niektórymi możliwymi usterkami Jeśli nie można rozwiązać problemu w opisany sposób należy skontaktować się z Działem Obsługi Klienta USTERKA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Kawa nie jest gorąca Filiżanki nie były podgrzane Zaparzacz ostygł ponieważ upłynęły 2 3 minuty od przygotowania ostatniej kawy Usta...

Page 192: ...zyść wylewki za pomocą wykałaczki Rys 34 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 1 Rys 24 Rys 25 Rys 26 Rys 27 Rys 28 Rys 32 Rys 36 Rys 37 Rys 38 Rys 39 Rys 33 Rys 34 Rys 35 Rys 29 Rys 30 Rys 31 Kawa nie wypływa z wylewek dozownika kawy lecz z boku drzwiczek serwisowych A2 Otwory dozownika kawy są zablokowane zaschniętą kawą Przewód prowadzący kawy A3 wewnątrz drzwiczek serwisowych jest zablokowany i ni...

Page 193: ...się bąbelki lub mleko wytryskuje z wylewki mleka Mleko nie jest odpowiednio schłodzone lub nie jest półtłuste Suwak spienionego mleka jest nieprawidłowo ustawiony Pokrywa pojemnika na mleko jest zabrudzona Zalecamy użycie mleka odtłuszczonego lub częściowo odtłuszczonego schłodzonego w lodówce do około 5 C Jeśli rezultat wciąż jest niezadowalający wypróbuj mleko innego producenta Przesuń suwak spi...

Page 194: ...zepisami Symbol przekreślonego kosza na śmieci na urządzeniu oznacza że po zakończeniu użytkowania produkt nie może być wyrzucony z innymi odpadami Selekcja umożliwi odzyskanie materiałów wykorzystanych do produkcji tego urządzenia przyczyniając się do oszczędności surowców i energii Deklaracja zgodności Niniejszym deklarujemy że nasze produkty spełniają wymogi stosownych dyrektyw decyzji i rozpor...

Page 195: ......

Page 196: ... Franke Technology and Trademark Ltd Switzerland 2021 02 V02 ID 20197016 www franke com ...

Reviews: