background image

5

INSTALLATION INSTRUCTIONS / DIRECTIVES D'INSTALLATION

4

5

6

First be sure the water supply is turned off.

Before inserting the single lever faucet in the hole of the sink, 

make sure that the base gasket is properly positioned in its seat 

and that the flexible hoses are well tightened to the body of the 

faucet. Place the faucet in the hole of the sink, orienting the spout 

toward the sink bowl.
D'abord être sûr l'approvisionnement en eau est éteint

Avant d’insérer le monocommande dans le trou de l’évier, il 

faut s’assurer que le joint de base est bien placé dans son 

emplacement et que les flexibles d’alimentation sont bien vissés 

au corps du robinet. Il faut placer le monocommande sur le trou de 

l’évier en orientant la bouche de distribution vers le bac de l’évier. 

Install the fastening set as outlined in Figure 2 in the following 

order: the rubber washer, plastic triangular flange, metal washer 

and nut. ONLY if the thickness of the bearing surface does not 

allow installing all fastening components, is it possible not to use 

the triangular plastic flange. Ensure the nut is tight enough to 

firmly secure the faucet in place.
Installer le jeu de fixation selon les indications de la Figure 2 dans 

l’ordre suivant: la rondelle de caoutchouc, la bride triangulaire 

en plastique, la rondelle en métal et l’écrou. SEULEMENT si 

l’épaisseur de la surface d’appui ne permet pas d’installer tous les 

composants de fixation, peut-on ne pas utiliser la bride triangulaire 

en plastique. Vérifier que l’écrou est serré suffisamment pour 

assurer l’emplacement du mitigeur.

Connect the supply hoses as indicated in Figure 3.
Connecter les tubes d’alimentation selon les indications de la 

Figure 3.

Hot

Cold

Red

Blue

5/8”

[16 mm]

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

7

ATTENTION! Before first use, be sure to thoroughly flush the 

faucet to remove any debris or residues that may be present. 

Remove the aerator as outlined in the Maintenance section, turn 

on the water supply and flush the faucet for a few minutes both 

hot and cold settings.  While the faucet is running, check for any 

leaks from the installation process.
ATTENTION! Avant la première utilisation, assurez-vous de bien rincer 

le robinet pour enlever les débris ou résidus qui peuvent être présents. 

Retirer l'aérateur comme indiqué dans la section Maintenance, activez 

l'alimentation en eau et rincer le robinet pendant quelques minutes 

les deux paramètres chaudes et froides. Alors que le robinet coule, 

vérifier toutes les fuites du processus d'installation.

Summary of Contents for FFPD2000

Page 1: ...INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION Pull Out Spray Faucet FFPD2000 FFPD2080 ...

Page 2: ...es INSTALLATION INSTRUCTIONS DIRECTIVES D INSTALLATION Please remove all components from package and inspect prior to installation see itemized table and picture Call us immediately if you see inconsistencies 1 800 626 5771 or visit www frankeksd com Déballer tous les éléments et vérifier qu il soient tous présents voir le tableau et l image spécifiés Communiquer immédiatement tout manque ou défau...

Page 3: ...locaux lors de l installation 2 3 Failure to comply with these requirements will void the warranty Le respect de ces indications assure les droits de garantie garantit les caractéristiques déclarées des produits et il en assure la complète fiabilité Before assembling the hose please check the appropriate crimping of both sides of the hoses Avant l installation contrôler la présence et l intégrité ...

Page 4: ...ain minimum bend radius DN nominal internal diameter Respecter le rayon minimum de courbure DN diamètre interne nominale DN6 Ø25mm DN8 Ø30mm DN10 Ø35mm DN13 Ø45mm Tighten connectors with gasket seal nuts as much as possible plus 1 4 turn using an appropriate wrench Visser les raccords avec le joint d étanchéité écrous à la main autant que possible plus 1 4 de tour avec une clé appropriée After ass...

Page 5: ...er le jeu de fixation selon les indications de la Figure 2 dans l ordre suivant la rondelle de caoutchouc la bride triangulaire en plastique la rondelle en métal et l écrou SEULEMENT si l épaisseur de la surface d appui ne permet pas d installer tous les composants de fixation peut on ne pas utiliser la bride triangulaire en plastique Vérifier que l écrou est serré suffisamment pour assurer l empl...

Page 6: ...e est ouverte plus le débit d eau sera grand Poussez la poignée de retour pour l eau froide tirer vers l avant pour l eau chaude La bouche de débit du mitigeur permet une rotation de 360 Hand shower supplies water with two different jets that can be switched over by pushing the button positioned on it La douchette est caractérisée par la possibilité de débiter de l eau avec deux différents jets co...

Page 7: ...le GR0127 12 Screw for spout GR2520 PIÈCES DE RECHANGE 1 Levier complet G29349 2 Virole de fixation cartouche G29350 3 Cartouche G29329 4 Set de fixage GR0356 5 Douchette GR3374 6 Flexible d alimentation CHAUDE G1724 7 Flexible d alimentation FROIDE G29021 8 Flexible pour la douchette GR2984 9 Mousseur Clé GR3613 10 Allen key GR0227 11 Screw for handle GR0127 12 Screw for spout GR2520 Indicate fin...

Page 8: ...ective seats X and that gaskets are well positioned SUBSTITUTION DE LA CARTOUCHE Avant d effectuer la substitution de la cartouche vérifier que la connexion de l eau est fermée Enlever le bouchon en finition faisant attention à ne pas l abîmer et dévisser les grains de fixage A pour pouvoir extraire la poignée B Soulever la virole de finition C en utilisant la rainure de référence Eloigner la bagu...

Page 9: ...etergents If it is damaged just replace it and assemble everything in the opposite sequence NETTOYAGE SUBSTITUTION DE L AERATEUR Avant d effectuer la substitution de la cartouche vérifier que la connexion de l eau est fermée Si le flux de l eau est obturé ou faible dévisser l aérateur utilisant la clé fournie et l enlever de son siège Si l aérateur est obstrué il suffit de le rincer à l eau couran...

Page 10: ...10 MAINTENANCE ENTRETIEN 4 FLEXIBLE HOSE REPLACEMENT REMPLACEMENT FLEXIBLE POUR LA DOUCHETTE 3 8 10 mm 13 16 20 mm 9 16 14 mm 1 8 3 mm 5 16 8 mm 5 16 8 mm 9 16 14 mm ...

Page 11: ...ct or component part This warranty does not cover misuse or abuse accidental damages scuffs or scratches improper installation abnormal usage negligence or damage caused by improper maintenance or cleaning Normal wear of parts is excluded from the warranty Damage caused by impurities or acts beyond our control are not covered Any product or part which has been repaired or altered in any manner out...

Page 12: ...titution de certaines parties La garantie ne fonctionne pas en cas de négligence ou d utilisation abusive du produit les dommages accidentels les rayures l installation inappropriée la négligence ou les dommages résultant d un mauvais entretien ou d une mauvaise utilisation La garantie ne couvre pas l usure normale du produit Toute réparation intervenue sur le produit ou un de ses éléments effectu...

Reviews: