background image

 

 

 

 

 

DE 

 

1
4

 

14 

T2

T1

L

T3

BEDIENUNG  - WARTUNG 
GEBRAUCH 

 
 

 
 

Bedienfeld 

TASTE LED 

 FUNKTIONEN 

T1 

Betriebsgeschwindigkeit Eingeschaltet 

Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein. 

 

 

 

Stellt den Motor ab. 

T2 

Betriebsgeschwindigkeit Eingeschaltet 

Schaltet den Motor bei der zweiten Betriebsgeschwindigkeit ein. 

T3 

Betriebsgeschwindigkeit Bleibend 

Schaltet den Motor bei der dritten Betriebsgeschwindigkeit ein. 

 

 

 

Blinkend  Bei 2 Sekunden langem Drücken: Aktiviert die auf 10 

Minuten geregelte vierte Betriebsgeschwindigkeit, nach deren Ablauf 

 zu der zuvor eingestellten Geschwindigkeit zurückgekehrt wird. Für 

die Beseitigung von  sehr intensiven Kochdünsten geeignet. 

Licht 

 

Schaltet die Beleuchtung ein und aus.

 

Achtung: Mit der Taste T1 wird von der ersten Betriebsgeschwindigkeit aus der Motor abgestellt. 

 

WARTUNG 

Hinweis Vor jeder Wartungs- oder Reinigungsarbeit oder dem eventuellen Austauschen von 
Lampen das Gerät vom Netz trennen.  
1. Beleuchtung 

    Besteht aus zwei 40 W-Lampen. Zum Ersetzen wie folgt vorgehen (Abb. 10):  
    Einen der Zapfen an den Seiten der Lampenabdeckung entfernen. Das Glas zur Seite ohne Zapfen 

gleiten lassen, bis die gegenüberliegende Seite frei liegt, dann leicht nach unten ziehen. Die Lampen 
ersetzen und das Glas in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren.

 

2. Filter 

 In mehr oder weniger häufigen Abständen, je nach Benutzung der Haube, aber wenigstens alle 2 Mo-
nate, sind die Metallfilter auszubauen und mit heißer Seifenlauge oder direkt im Geschirrspüler zu 
waschen und nach dem Trocknen wieder einzubauen (Aktivkohlefilter sind nicht waschbar und alle 2 
Monate zu ersetzen).

  

3. Reinigung 

    Für die Außenreinigung der Haube ein feuchtes Tuch mit Alkohol oder geeigneten handelsüblichen 

Reinigungsmitteln verwenden. Den Gebrauch von Scheuermitteln vermeiden. 
WICHTIG: Der Gebrauch von offenem Feuer schadet den Filtern. Es ist daher nicht ratsam, Gas-
flammen ohne Topf brennen zu lassen. Die Reinigung der Haube bzw. der Filter sowie deren regel-
mäßiges Ersetzen nach Anweisung ist aus Brandschutzgründen unerlässlich. 
ACHTUNG: Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden durch unterlassene Wartung des Fett-
filters (Reinigung alle zwei Monate), Ersetzen des Kohlefilters und Nichtbeachten der oben beschrie-
benen Anleitungen für Montage und Elektroanschluss. 

 

Summary of Contents for FDL 6065

Page 1: ...tion Cooker Hood Istruzioni per l uso e l installazione Cappa Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube Kullanım ve montaj talimatları Davlumbaz FDL 6065 FDL 9065 GB IT FR DE TR ...

Page 2: ... COMPONENTS 6 INSTALLATION 7 USE MAINTENANCE 8 SOMMAIRE ATTENTION COMPOSANTS 9 INSTALLATION 10 UTILISATION ENTRETIEN 11 INHALTSVERZEICHNIS HINWEIS KOMPONENTEN 12 MONTAGE 13 BEDIENUNG WARTUNG 14 IÇERIKLER UYARILAR PARÇALARI 15 MONTAJ 16 KULLANIM BAKIMI VE TEMİZLENMESİ 17 IT EN FR DE TR ...

Page 3: ... della loro sicurezza I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l apparecchio ALLACCIAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE ALLA RETE Prima dell installazione verificare che la tensione della rete indicata sull apposita targhetta ap plicata all interno dell apparecchio corrisponda alla tensione della vostra abitazione Nel caso in cui la Cappa non fosse provvista di spin...

Page 4: ...0 mm la cui scelta è lasciata all installatore Per collegamento con tubo ø120 mm inserire la Flangia di riduzione 9 sull Uscita del Corpo Cappa Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo Il materiale occorrente non è in dotazione Togliere eventuali Filtri Antiodore al Carbone attivo FILTRANTE VERSIONE OPZIONALE Inserire il Raccordo filtrante H fig 6 Montare i filtri carbone attivo L fig 7 b...

Page 5: ...a opposta quindi tirare leggermente verso il basso Sostituire le lampade e rimontare il vetro con sequen za opposta 2 Filtri Ad intervalli più o meno frequenti secondo l uso della cappa comunque una volta ogni 2 mesi i filtri metal lici debbono essere smontati e lavati con acqua calda saponosa o direttamente lavati in lavastoviglie e ri montati asciugati i filtri in carbone attivo non devono esser...

Page 6: ...ren with reduced physical sen sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given su pervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance CONNECTING THE POWER CABLE TO THE MAINS POWER SUPPLY Before installation check that the mains vo...

Page 7: ...ø 120 mm air exhaust connection insert the reducer flange 9 on the hood body outlet Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps not supplied Remove any activated charcoal filters RECIRCULATION FILTERED When the hood is fitted in the recirculation mode the Air Outlet Connection H should be fitted as illustrated in fig 6 Fit the optional charcoal filters by repeating the following operatio...

Page 8: ... Change the lamps and reassemble the glass by pro ceeding in reverse order 2 Filters At more or less frequent intervals according to how much the hood is used and in any case at least once every 2 months the metal filters should be dismantled and washed in hot soapy water or directly in the dishwasher then dried and replaced the activated charcoal filters must never be washed and must be re placed...

Page 9: ...de personnes responsables de leur sécurité Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil BRANCHEMENT DU CÂBLE ÉLECTRIQUE AU RÉSEAU Avant l installation vérifier que la tension du réseau indiquée sur la plaquette se trouvant à l intérieur de l appareil correspond à la tension électrique de votre habitation Si la hotte n est pas munie de fiche élec trique mo...

Page 10: ...stallateur En cas de branchement avec un tube de ø120 mm insérer le flasque de réduction 9 sur la sortie du corps de la hotte Fixer le tube par des colliers appropriés Le matériau nécessaire n est pas fourni Retirer les éventuels filtres anti odeur au charbon actif FILTRANT OPTION Insérer le Raccord Sortie Air H fig 6 Assembler les filtres charbon actif L fig 7 en les centrant dans le support mote...

Page 11: ...égèrement vers le bas Remplacer les ampoules et remonter le verre en suivant l ordre inverse 2 Filtres A des intervalles plus ou moins fréquents selon l utilisation de la hotte mais en tout cas une fois tous les 2 mois il faut démonter et laver les filtres métalliques avec de l eau chaude et du savon ou les laver directe ment dans un lave vaisselle et puis les remonter quand ils sont secs il ne fa...

Page 12: ...rauch des Geräts angeleitet werden Kinder dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts aufhalten und auf keinen Fall mit dem Gerät spielen ANSCHLUSS DES STROMKABELS AN DAS NETZ Vor der Installation muss kontrolliert werden ob die am Typenschild im Geräteinnern angege bene Netzspannung der Spannung Ihres Haushalts entspricht Falls das Gerät ohne Stecker ist muss das Kabel mit einem geno...

Page 13: ...120 mm an den Auslass angeschlossen werden Bei Verwendung eines Anschlussrohres ø 120 den Reduzierflansch 9 am Haubenausgang anbringen Das Rohr mit passenden Rohrschellen fixieren Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter ausbauen UMLUFTBETRIEB OPTION Den Filterstutzen H einbauen Abb 6 Den Aktivkohlefilter L Abb 7 einlegen und durch Drehen im U...

Page 14: ...den Seiten der Lampenabdeckung entfernen Das Glas zur Seite ohne Zapfen gleiten lassen bis die gegenüberliegende Seite frei liegt dann leicht nach unten ziehen Die Lampen ersetzen und das Glas in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren 2 Filter In mehr oder weniger häufigen Abständen je nach Benutzung der Haube aber wenigstens alle 2 Mo nate sind die Metallfilter auszubauen und mit heißer Seifenl...

Page 15: ...insel kapasitesinde kısıtlama olan çocuklar dahil veya aleti kul lanma tecrübesi ve bilgisi olmayan kişiler tarafından kullanılamaz Bebeklerin aletle oynamadıklarından emin olmak için kontrol edilmeli gerekir BESLEME KABLOSUNUN ŞEBEKEYE BAĞLANMASI Yerleştirmeden önce şebeke geriliminin cihazın içindeki etikette belirtilen gerilime uygun olduğunu kont rol ediniz Davlumbazın bir kablosu olmaması dur...

Page 16: ...rt ya da esnek 150 veya 120 mm çapında bir boru ile bağlayınız 120 mm çapında boru ile bağlamak istiyorsanız Redüksiyon Flanşını 9 Davlumbaz Gövde si Çıkışına takınız Boruyu uygun kelepçelerle tesbit ediniz Bu malzeme donanımda verilmemiştir Varsa Aktif Karbonlu Koku Filtrelerini çıkarınız FİLTRELİ OPSİYONEL MODEL Filtre rakorunu H takınız şekil 6 Aktif karbonlu filtreleri L şekil 7 saat yönünde y...

Page 17: ...ştirin ve camı dizi işlemi tersten uygulayarak yerleştiriniz 2 Filtreler Daha çok veya daha az sıklıktaki aralıklarla davlumbazın kullanımı doğrultusunda her halükarda her 2 ayda bir kez metal filtrelerin demonte edilmeleri ve sabunlu suyla yıkanmaları veya doğrudan bula şık makinesinde yıkanmaları ve tekrar monte edilmeleri gerekmektedir aktif karbon filtrelerin kesin likte yıkanmamaları her 2 ay...

Page 18: ...S30_02_n X X1 J 1 2 C X2 H S30_03_n J 1 2 750 min 1140 max S30_01_n 600 700 900 290 590 min 15 H J X1 A B 275 180 X2 180 180 J C 1 2 3 4 5 G ...

Page 19: ...6 7 8 9 10 B H H L L M ...

Page 20: ...436004860_ver1 Franke S p a Via Pignolini 2 37019 Peschiera del Garda VR www franke it ...

Reviews: