Franke AQUA202L 2187 02 23 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 2

18

-05.

860

c.

fm

2

EN

Important notes

NL

Belangrijke aanwijzingen

EL

Σημαντικές

 

οδηγίες

Before installing flush piping 
system!
After completing the installation, 
set the temperature limiter!
The fitting must be operated only 
with original mesh filters and 
return flow inhibitors!

Voor installatie buisleidingen 
spoelen!
Na de montage de temperatuur-
begrenzing instellen!
Armatuur alleen met originele 
zeven en terugstroomkleppen 
gebruiken!

Πριν

 

από

 

την

 

εγκατάσταση

 

ξεπλύνετε

 

τις

 

σωληνώσεις

!

Αφού

 

γίνει

 

η

 

συναρμολόγηση

 

ρυθμίστε

 

το

 

όριο

 

της

 

θερμοκρασίας

!

Η

 

μπαταρία

 

να

 

λειτουργεί

 

μόνο

 

με

 

γνήσια

 

κόσκινα

 

και

 

συστήματα

 

ανάσχεσης

 

της

 

αναρροής

!

FR

Remarques importantes

PL

Wa

ż

ne wskazówki

IT

Avvertenze importanti

Rincer les conduites avant d’ins-
taller !
Une fois le montage terminé, rég-
ler la limitation de température !
Ne faire fonctionner la robinette-
rie qu'avec les filtres et clapets de 
non retour d'origine !

Przed instalacj

ą

 przep

ł

uka

ć

 rury!

Po zako

ń

czeniu monta

ż

u ustawi

ć

 

ograniczenie temperatury!
Armatury nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 wy

łą

cznie 

z oryginalnymi sitkami i zaworami 
zwrotnymi!

Sciacquare le tubazioni prima di 
installare!
Una volta terminata l'installazione, 
impostare la limitazione di 
temperatura!
Utilizzare la rubinetteria 
esclusivamente con i filtri e le 
valvole antiriflusso originali!

DE

Wichtige Hinweise

SV

Viktiga informationer

RU

Важные

 

указания

Vor Installation Rohrleitungen 
gemäß DIN 1988 spülen!
Nach erfolgter Montage die Tem-
peraturbegrenzung einstellen!
Armatur nur mit original Sieben 
und Rückflussverhinderern 
betreiben!

Spola igenom rörledningarna 
före installation!
När monteringen har gjorts skall 
temperaturbegränsningen ställas 
in!
Använd armaturen endast med 
originalsilar och originalåterflö-
desförhindrare!

Перед

 

инсталляцией

 

промыть

 

трубки

!

После

 

монтажа

 

отрегулировать

 

температурный

 

предел

!

Эксплуатировать

 

арматуру

 

только

 

с

 

оригинальными

 

фильтрами

 

и

 

клапанами

 

обратного

 

течения

!

ES

Indicaciones importantes

HU

Fontos utasítások

RO

Indica

ţ

ii importante

¡Enjuagar las tuberías antes de 
instalar!
¡Ajuste el límite de temperatura 
tras realizar el montaje!
¡La grifería debe hacerse 
funcionar únicamente con los 
tamices y las válvulas antiretorno 
originales!

Telepítés el

ő

tt öblítse át a 

cs

ő

vezetékeket!

Összeszerelést követ

ő

en állítsa 

be a h

ő

mérséklet-korlátozást!

Az armatúrát kizárólag eredeti 
sz

ű

r

ő

kkel és visszafolyás-

gátlókkal üzemeltesse!

A se sp

ă

la conductele de 

ţ

evi 

înaintea instala

ţ

iei!

A se regla limitarea temperaturii 
dup

ă

 montarea efectuat

ă

!

A nu se lua în func

ţ

iune arm

ă

tura 

decât cu site originale 

ş

i cu 

clapete antiretur!

CS

D

ů

ležité pokyny

FI

Tärkeitä ohjeita

P

ř

ed instalací potrubí 

propláchn

ě

te!

Po provedené montáži nastavit 
omezení teploty!
Provozovat armaturu jen s 
originálními sítky a za

ř

ízeními 

proti zp

ě

tnému toku!

Huuhtele putkijohdot ennen 
asennusta!
Säädä asennuksen jälkeen 
lämpötilan rajoitus!
Käytä varusteet vain alkuperäis-
ten sihtien ja takaisinvirtauksen 
eston kanssa!

www.franke.com

www.franke.de

Summary of Contents for AQUA202L 2187 02 23

Page 1: ...ucciones de montaje y servicio PL Instrukcja monta u i obs ugi IT Istruzioni per il montaggio e l uso CS N vod pro mont a provoz SV Monterings och driftinstruktion RO Montaj i instruc iuni de func ion...

Page 2: ...988 sp len Nach erfolgter Montage die Tem peraturbegrenzung einstellen Armatur nur mit original Sieben und R ckflussverhinderern betreiben Spola igenom r rledningarna f re installation N r monteringen...

Page 3: ...0 5 2 0 bar w Volumestroom 0 067 l s Obj to ciowe nat enie przep ywu 0 067 l s Stromingstijd 8 s Czas przep ywu 8 s SV Tekniska data FI Tekniset tiedot Minsta hydrauliska tryck 0 5 bar V himm isvirta...

Page 4: ...18 05 860c fm 4 Montage EN Installation NL Montage EL FR Montage PL Monta IT Montaggio ES Montaje SV Montering RU CS Mont HU Szerel s RO Montaj FI Asennus 19 mm 1 3 on top 13 mm 2...

Page 5: ...5 18 05 860c fm Funktion EN Function NL Werking EL FR Fonctionnement PL Funkcja IT Funzionamento ES Funci n SV Funktion RU CS Funkce HU Funkci RO functie FI Toiminto 1 1 2 1 1 1 1 2...

Page 6: ...temp rature PL Ustawi ograniczenie temperatury IT Impostare la limitazione di temperatura ES Ajuste el l mite de temperatura SV St ll in temperaturbegr nsningen RU CS Nastavit omezen teploty HU H m r...

Page 7: ...7 18 05 860c fm 6 6 1 7 9 10 11 10 2 10 1 10 1 6 2 8 40 C 40 C...

Page 8: ...ntenance NL Onderhoud EL FR Maintenance PL Konserwacja IT Manutenzione ES Mantenimiento SV Underh ll RU CS Varov n HU Figyelmeztet s RO Avertisment FI Huolto 2 1 7 8 2 1 2 2 1 2 1 1 1 1 7 2 7 1 19 mm...

Page 9: ...ter l l ment fonctionnel PL Wymontowa element funkcjonalny IT Smontaggio dell elemento funzionale ES Desmontar la pieza funcional SV Bygga ut funktionsdelen RU CS Demontovat funk d l HU Funkcion lis e...

Page 10: ...18 05 860c fm 10 7 10 8 9 11 11 2 11 1 11 1 40 C...

Page 11: ...atr szek RO Piese de schimb FI Varaosat EN a Accessories FR a Accessoire DE a Zubeh r ES a Accesorios CS a Pr slu enstv NL a Toebehoren PL a Akcesoria SV a Tillbeh r HU a Alkatr sz FI a Varusteet EL a...

Page 12: ...e com NED Franke N V Ring 10 PB 117 9400 Ninove Belgium t 31 0 88 0027 368 e ws info nl franke com POL Franke Aquarotter GmbH Parkstrasse 1 5 14974 Ludwigsfelde Germany t 48 0 22 711 67 16 e tomasz sk...

Reviews: