background image

- 23 -

ZMI

_001_

2030

0395

42-F5E

T

2005_

#SA

LL_#A

QU_#

V1.

fm

9.

Verbrühungsschutz einstellen

EN Adjust scald protection

NL Bescherming tegen 

verbranding instellen

CS Nastavte ochranu proti opa

ř

ení

FR Réglage du dispositif de 

protection contre les échau-
dures

PL Ustawianie zabezpieczenia 

przed poparzeniem

FI Palovammasuojan asettaminen

ES Ajustar la protección contra 

escaldaduras

SV Inställning av skållningsskydd RU

Настройка

 

защиты

 

от

 

ошпаривания

IT Impostare la protezione antiscottatura

EN

PL

Warning

Ostrze

ż

enie

If the hot-water supply temperature is greater than 
43 °C, set the scald-protector.
Failure to observe can cause bodily harm due to 
scalding.

Je

ś

li temperatura wody w instalacji doprowadzaj

ą

cej 

przekracza 43 °C, nale

ż

y ustawi

ć

 zabezpieczenie 

przed poparzeniem.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia mo

ż

e prowadzi

ć

 do 

urazów cia

ł

a spowodowanych poparzeniem.

DE

SV

Warnung

Varning

Wenn die Temperatur der Warmwasserversorgung 
mehr als 43 °C beträgt, den Verbrühungsschutz 
einstellen.
Nichtbeachtung kann Körperverletzung durch 
Verbrühung bewirken.

Skållningsskyddet ska ställas in om varmvattnet blir 
varmare än 43 °C. Inställning av skållningsskydd.
Om detta inte efterföljs finns det risk för 
skållningsskador.

FR

CS

Avertissement

Varování

Si la température de l'alimentationen eau chaude 
dépasses 43 °C, il convient de régler le dispositif de 
protection contre les échaudures.
Le non-respect est susceptible de provoquer des  
blessures corporelles par échaudure.

Když teplota p

ř

ivád

ě

né teplé vody 

č

iní více než 43 °C, 

nastavte ochranu proti opa

ř

ení. 

Nerespektování m

ů

že vést k poran

ě

ní opa

ř

ením.

ES

FI

Aviso

Varoitus

Si la temperatura del suministro de agua caliente es 
superior a 43 °C, de ajusta la protección contra 
escaldaduras.
La no observación puede tener como consecuencia 
escaldaduras.

Kun lämminvesisyötön lämpötila on enemmän kuin 
43 °C, aseta palovammasuoja.
Huomioon ottamatta jättäminen voi saada aikaan 
vartalovamman palovammasta.

IT

RU

Avvertenza

Предупреждение

Se la temperatura dell’alimentazione acqua calda è 
superiore a 43 °C, impostare la protezione 
antiscottatura.
La non osservanza può causare ustioni.

Если

 

температура

 

в

 

линии

 

подачи

 

горячей

 

воды

 

больше

 43 °C, 

настройте

 

защиту

 

от

 

ошпаривания

.

Вследствие

 

несоблюдения

 

данного

 

указания

 

возможно

 

нанесение

 

вреда

 

здоровью

 

в

 

результате

 

ошпаривания

.

NL

Waarschuwing
Indien de temperatuur van de watervoorziening hoger 
is dan 43 °C, de bescherming tegen verbranding 
instellen. Veronachtzaming kan letsel door verbranden 
veroorzaken.

Summary of Contents for 2030039542

Page 1: ...en service Mitigeur thermostatique lectronique ES Instrucciones de montaje y servicio Bater a de termostato con sistema electr nico IT Istruzioni per il montaggio e l uso Miscelatore termostatico elet...

Page 2: ...ZMI_001_2030039542 F5ET2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 2...

Page 3: ...at regular intervals depending on the water quality and in accordance with the local conditions and rules and regulations applicable at the site Technical data Technische Daten Minimum flow pressure...

Page 4: ...e lokala f rh llandena och de best mmelser som g ller d r Dane techniczne Tekniska data Minimalne ci nienie przep ywu 1 0 bar Minsta hydrauliska tryck 1 0 bar Maksymalne ci nienie robocze 10 bar w Max...

Page 5: ...sitions locales il convient de contr ler et d entretenir la robinetterie intervalles r guliers Donn es techniques Technick daje Pression dynamique minimale 1 0 bar Minim ln pr to n tlak 1 0 bar Pressi...

Page 6: ...las inspecciones y el mantenimiento de la grifer a a intervalos regulares Datos t cnicos Tekniset tiedot Presi n m nima de flujo 1 0 bar V himm isvirtauspaine 1 0 bar Presi n m xima de servicio 10 bar...

Page 7: ...ell acqua delle caratteristiche locali e delle vigenti disposizioni locali Specifiche tecniche Pressione idraulica min 1 0 bar Pressione di esercizio max 10 bar Pressione idraulica consigliata 1 5 bar...

Page 8: ...aliteit de plaatselijke omstandigheden en de plaatselijke voorschriften de armatuur regelmatig controleren en onderhouden Technische gegevens Minimale dynamische druk 1 0 bar Maximale werkdruk 10 bar...

Page 9: ...ZMI_001_2030039542 F5ET2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 1 Montage EN Installation NL Montage CS Mont FR Montage PL Monta FI Asennus ES Montaje SV Montering RU IT Montaggio 30 mm 3 mm 17 mm I II 1 2 3 17 2 17 I...

Page 10: ...ZMI_001_2030039542 F5ET2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 10 3 4 150 5 6 34 40 7 8 9...

Page 11: ...Lieferumfang PL a poza zakresem dostawy SV a ng r ej i leveransen FR a non compris dans la livraison CS a Nen sou st dod vky ES a no forma parte del vol men de suministro FI a ei kuulu toimitukseen I...

Page 12: ...ZMI_001_2030039542 F5ET2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 12 12 13 14 15 16 9 3 9 43 C...

Page 13: ...13 ZMI_001_2030039542 F5ET2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 2 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Funci n SV Funktion RU IT Funzionamento VI V 1 5 10 30 s 5 10...

Page 14: ...wylot Po 24 godz niekorzystania przez 30 s wyp ywa woda DE SV Freien Auslauf gew hrleisten Nach 24 h Nichtbenutzung flie t 30 s Wasser Garantera fritt avlopp Vatten flyter 30 s efter 24 timmars anv n...

Page 15: ...he Desinfektion EN Thermal disinfection NL Thermische desinfectie CS Tepeln dezinfekce FR D sinfection thermique PL Dezynfekcja termiczna FI Terminen desinfiointi ES Desinfecci n t rmica SV Termisk de...

Page 16: ...ZMI_001_2030039542 F5ET2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 16 1 2 3 4...

Page 17: ...17 ZMI_001_2030039542 F5ET2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 5 6 5 10 7 70 C 5 min 30 s 30 s 70 C 8 5 10 43 C 9 43 C...

Page 18: ...itch off NL Inschakelen van de reiniging shutdown CS Vyp na pro i t n FR Activer l arr t de nettoyage PL W czanie wy czenia na czas czyszczenia FI Aktivoida pesuseisokkien ES Activar el apagado de lim...

Page 19: ...N Adjust flow duration NL Stromingstijd instellen CS Nastavit dobu pr toku FR R gler la dur e d coulement PL Ustawi czas przep ywu FI Aseta virtausaika ES Ajustar el tiempo de flujo SV St lla in flytf...

Page 20: ...ble in s A odst p czasu regulowany w godzinach B czas przep ywu regulowany w sekundach DE SV A Intervall einstellbar in h B Flie zeit einstellbar in s A Intervall kan st llas in i timmar B Fl destid k...

Page 21: ...21 ZMI_001_2030039542 F5ET2005_ SALL_ AQU_ V1 fm A3000 open VII 1 255 s 1 255 h VIII...

Page 22: ...igungsabschaltung einstellen EN Set the range NL Actieradius instellen CS Nastaven dosahu FR R gler le rayon d action PL Ustawienie zasi gu FI Aseta ulottuma ES Regular el alcance SV St lla in r ckvid...

Page 23: ...lningsskyddet ska st llas in om varmvattnet blir varmare n 43 C Inst llning av sk llningsskydd Om detta inte efterf ljs finns det risk f r sk llningsskador FR CS Avertissement Varov n Si la temp ratur...

Page 24: ...ZMI_001_2030039542 F5ET2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 24 2 5 mm 1 2 3 4 5 5 10 43 C 6 43 C...

Page 25: ...25 ZMI_001_2030039542 F5ET2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 7 8 9 1 Nm...

Page 26: ...MI_001_2030039542 F5ET2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 26 10 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varov n FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underh ll RU IT Manutenzione 13 14 15 16 1...

Page 27: ...27 ZMI_001_2030039542 F5ET2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 11 Armatur demontieren EN NL CS FR PL FI ES SV RU IT 3 mm 30 mm 2 mm 1 2 3 4 5 5 10...

Page 28: ...ZMI_001_2030039542 F5ET2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 28 6 7 8 9...

Page 29: ...29 ZMI_001_2030039542 F5ET2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 10 11 12 13...

Page 30: ...ZMI_001_2030039542 F5ET2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 30 15 14 16...

Page 31: ...en EN NL CS FR PL FI ES SV RU IT EN I Black ES I Negro PL I Czarny FI I Musta II Red II Rojo II Czerwony II Punainen DE I Schwarz IT I Nero SV I Svart RU I II Rot II Rosso II R d II FR I Noir NL I Zwa...

Page 32: ...ZMI_001_2030039542 F5ET2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 32 3 4 5 7 6...

Page 33: ...33 ZMI_001_2030039542 F5ET2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 8 9 10...

Page 34: ...ZMI_001_2030039542 F5ET2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 34 11 1x 2x A B 24 h 30 s A 0 h 0 s B 12...

Page 35: ...Lieferumfang PL a poza zakresem dostawy SV a ng r ej i leveransen FR a non compris dans la livraison CS a Nen sou st dod vky ES a no forma parte del vol men de suministro FI a ei kuulu toimitukseen I...

Page 36: ...1 fm 36 13 Siebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vym te s to FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivil n vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU IT Sostituire i...

Page 37: ...det efter montering av armaturen eller demontering av termoelementet Om detta inte efterf ljs finns det risk f r sk llningsskador FR CS Avertissement Varov n Apr s le montage du robinet ou le d montag...

Page 38: ...ZMI_001_2030039542 F5ET2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 38 3 mm 2 1 11 1 4 3 4 5 6...

Page 39: ...39 ZMI_001_2030039542 F5ET2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 7 8 8 1 8 2 9 10 11 9 5 9 12 43 C...

Page 40: ..._ SALL_ AQU_ V1 fm 40 15 Sensor wechseln EN Replace sensor NL Sensor vervangen CS Vym te sn ma FR Changer le capteur PL Wymieni czujnik FI Anturi vaihto ES Cambiar el sensor SV Byt sensor RU IT Cambia...

Page 41: ...ering CS V m na kartu e s magnetick m ventilem FR Remplacement de la cartouche d lectrovanne PL Wymiana wk adu zaworu elektromagnetycznego FI Magneettiventtiilipanoksen vaihtaminen ES Cambiar cartucho...

Page 42: ...inhibitor NL Terugstroomklep vervangen CS Vym te z branu zp tn ho pr toku FR Remplacement du clapet de non retour PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausest j n vaihto ES Reemplazar la v lvula ant...

Page 43: ...L a 2 sztuk FI a 2 kappaletta b 10 pieces b 10 piezas b 10 sztuk b 10 kappaletta DE a 2 St ck IT a 2 pezzi SV a 2 styck RU a 2 b 10 St ck b 10 pezzi b 10 styck b 10 FR a 2 pi ces NL a 2 stuk CS a 2 ku...

Page 44: ...eh r RU IT Accessori 1 2030043824 F5BTX001 2 2030036654 ACEX9005 3 2030036849 ACEX9004 4 2030047722 ACEX9011 5 2030039541 ACET9001 6 2030021283 SHAC0008 7 2000103757 AQUA757 8 2030039555 ACSX2001 9 X...

Page 45: ...45 ZMI_001_2030039542 F5ET2005_ SALL_ AQU_ V1 fm Notizen EN Notes NL Notities CS Pozn mky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU IT Annotazioni...

Page 46: ...ZMI_001_2030039542 F5ET2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 46 Notizen EN Notes NL Notities CS Pozn mky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU IT Annotazioni...

Page 47: ...47 ZMI_001_2030039542 F5ET2005_ SALL_ AQU_ V1 fm Notizen EN Notes NL Notities CS Pozn mky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU IT Annotazioni...

Page 48: ...1 21 426 9670 South Africa Sub Saharan Africa Franke South Africa Durban 4052 Phone 27 31 450 6300 Spain Franke GmbH 6971 Hard Austria Phone 43 5574 6735 211 Switzerland Liechtenstein Franke Water Sys...

Reviews: