![Franke 2030012758 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 4](http://html1.mh-extra.com/html/franke/2030012758/2030012758_installation-and-operating-instructions-manual_2327851004.webp)
ZMI
_001_
2030
0127
58-P
U
R
E
0031
_#SA
LL_#
AQU_
#V2.
fm
- 4 -
Notice de montage et de mise en
service
Návod pro montáž a provoz
Remarques importantes
Důležité pokyny
► Rincer les conduites avant d’installer !
► Před instalací potrubí propláchněte!
► Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec
les filtres et clapets de non retour d'origine !
► Provozovat armaturu jen s originálními sít-
ky a zařízeními proti zpětnému toku!
► En fonction de la qualité de l’eau, ainsi que
des conditions et des dispositions locales,
il convient de contrôler et d’entretenir la
robinetterie à intervalles réguliers.
► V závislosti na kvalitě vody, místních
podmínkách a předpisech platných v místě
instalace je nutné provádět v pravidelných
intervalech kontrolu a údržbu armatury.
Données techniques
Technické údaje
► Pression dynamique minimale 1 bar
► Minimální průtočný tlak 1 bar
► Pression dynamique recommandée 5 bar
► Doporučený průtočný tlak 5 bar
► Différence max. de pression d'entrée 5:1
► Max. rozdíl tlaku na vstupu 5:1
► Température d'alimentation max. 80 °C
► Max. teplota na přívodu 80 °C
► Différence min. de température 10 °C
► Min. rozdíl teploty 10 °C
► Plage de réglage de la température pour la
qualité de l'eau mixte 30-50 °C
► Nastavitelné rozmezí teploty smíšené vody
30-50 °C
► Débit volumétrique max. à 3 bars de
pression dynamique 0,39 l/s
► Max. průtok při průtočném tlaku 3 bar
0,39 l/s
► Débit volumétrique min. 0,083 l/s
► Min. průtok 0,083 l/s
Instrucciones de montaje y
servicio
Asennus- ja käyttöohje
Indicaciones importantes
Tärkeitä ohjeita
► ¡Enjuagar las tuberías antes de instalar!
► Huuhtele putkijohdot ennen asennusta!
► ¡La grifería debe hacerse funcionar
únicamente con los tamices y las válvulas
antiretorno originales!
► Käytä varusteet vain alkuperäisten sihtien
ja takaisinvirtauksen eston kanssa!
► En función de la calidad del agua, las
condiciones locales y la legislación vigente,
realizar las inspecciones y el
mantenimiento de la grifería a intervalos
regulares.
► Hana tulee tarkistaa ja huoltaa säännöllisin
väliajoin veden laadusta, paikallisista
oloista ja paikalla voimassa olevista
määräyksistä riippuen.
Datos técnicos
Tekniset tiedot
► Presión mínima de flujo 1 bar
► Vähimmäisvirtauspaine 1 bar
► Presión de flujo recomendada 5 bar
► Suositeltava virtauspaine 5 bar
► Máx. diferencia de presión de entrada 5:1
► Maks. tulopaine-ero 5:1
► Máx. temperatura de admisión 80 °C
► Maks. syöttölämpötila 80 °C
► Mín. diferencia de temperatura 10 °C
► Min. lämpötilaero 10 °C
► Rango de ajuste de la temperatura del
agua de mezcla 30-50 °C
► Lämpötila-asetusalue sekoitusvesi
30-50 °C
► Máx. caudal a una presión de flujo de 3 bar
0,39 l/s
► Maks. tilavuusvirtaus 3 baarin
virtauspaineella 0,39 l/s
► Mín. caudal0,083 l/s
► Min. tilavuusvirtaus 0,083 l/s
FR
CS
ES
FI
Summary of Contents for 2030012758
Page 2: ...ZMI_001_2030012758 PURE0031_ SALL_ AQU_ V2 fm 2 PURE0031 ZPURE0003...
Page 6: ...ZMI_001_2030012758 PURE0031_ SALL_ AQU_ V2 fm 6...
Page 8: ...ZMI_001_2030012758 PURE0031_ SALL_ AQU_ V2 fm 8 3 3 A B 4 4...
Page 10: ...ZMI_001_2030012758 PURE0031_ SALL_ AQU_ V2 fm 10 2 5 mm 13 mm 1 2 3 43 C...
Page 12: ...12 ZMI_001_2030012758 PURE0031_ SALL_ AQU_ V2 fm 3 4 90...
Page 13: ...13 ZMI_001_2030012758 PURE0031_ SALL_ AQU_ V2 fm 5 6 43 C...