26A
Les ventilo-convecteurs
dans les versions
a
llège
peuvent
être actionnés avec
l’une des commandes
à intégrer
décrites ci-après.
Pour l’installation
et l’utilisation
lire attentivement
le manuel de
la commande choisie.
Die Gebläsekonvektoren
in den ausführungen
a
llège
können mit
einer der nachstehend
beschriebenen
Steuerungen am Gerät
bedient werden.
Für die Installation
und den Gebrauch
ist das Handbuch der
ausgewählten Steuerung
sorgfältig zu lesen.
Los fan coils,
en las variantes
a
llège
, pueden ser
accionados con uno
de los controles a bordo
que se describen
a continuación.
Para la instalación
y la utilización leer
atentamente el manual
del mando elegido.
De versies
a
llège
van de
ventilatorconvectors
kunnen geactiveerd
worden met één van de
hieronder beschreven
bedieningen aan boord
van het toestel.
Voor het installeren en het gebruik
dient u de hand-leiding van de
gekozen
bediening te raadplegen.
Boîtier de commande
avec commutateur de vitesse
avec:
- interrupteur ON-OFF.
- commutateur 3 vitesses
(manuel).
Bedientafel mit Umschaltung
für die Kontrolle des Ventilators
mit:
- ON-OFF Schalter.
- manuelle Umschaltung
zwischen den
3 Ventilatordrehzahlen.
Panel de mandos
con conmutador para el control
del ventilador con:
- interruptor ON-OFF.
- conmutación manual
de las 3 velocidades
del ventilador.
Bedieningspaneel met
omschakelaar voor de controle
van de ventilatie met:
- schakelaar AAN/UIT.
- handmatige controle
van de ventilatiesnelheid
(3 snelheden).
VARIANTE
POUR L’APPLICATION
DU THERMOSTAT
DE TEMPÉRATURE MINIMUM
(TMM)
(adaptée uniquement
au fonctionnement en cycle
hiver de chauffage)
VARIANTE
FÜR DIE ANBRINGUNG
DES MINDESTTEMPERATUR-
THERMOSTATS
TMM
(geeignet ausschließlich
für den Heizbetrieb
im Winter)
VARIANTE
PARA LA APLICACIÓN
DEL TERMOSTATO
DE MÍNIMA
(TMM)
(apto sólo para
el funcionamiento en el ciclo
invernal de calefacción)
VARIANTE
VOOR DE TOEPASSING
VAN DE UITSCHAKEL-
THERMOSTAAT
TMM
(enkel geschikt om te verwarmen
in de wintercyclus)
Summary of Contents for Hegoa 2
Page 76: ......