background image

 

I: INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO 
GB: PRODUCT INSTALLATION 

F: INSTALLATION DU PRODUIT 
DE: INSTALLATION DES ERZEUGNISSES 

 

I: Per il montaggio utilizzare le plastiche di supporto come 
mostrato. 

GB: Use plastic brackets for installing the switch as shown. 

F: Pour le montage du switch utilisez les supports en 
plastique comme indiqué. 

D:  Verwenden  Sie  für  die  Montage  die  Halterungen  aus 
Kunststoff, wie gezeigt. 

 

 

I: Vite messa a terra. 

GB: Earthing screw. 

F: Vis de mise à la terre. 

D: Erdungsschraube. 

 

I:  Connettere  l’alimentatore  alla  porta  DC  del  prodotto  (in 
basso 

sinistra) 

IMPORTANTE

utilizzare 

solo 

l’alimentatore opzionale (PSU1315TS o PSU1340TS), una 
tensione  non  corretta  (es.  18V)  potrebbe  danneggiare  il 
prodotto.  Il  multiswitch  può  essere  alimentato  anche  da 
trunk,  la  tensione  deve  essere  compresa  tra  i  13V  ed  i 
14V;  se  viene  utilizzata  una  tensione  maggiore  (es. 
18V) il multiswitch si danneggia. 
 
GB: Connect the power supply to the DC port (bottom left 
side) IMPORTANT: use only optional PSU (PSU1315TS or 
PSU1340TS),  an  incorrect  voltage  (ex.  18V)  will  damage 
the product. The multiswitch can also be fed by trunk lines, 
the voltage has to be within 13V and 14V; if it is used an 
higher  voltage  (ex.  18V)  the  multiswitch  will  be 
damaged

 
F: 
Brancher l’alimentation au connecteur DC du produit (en 
bas 

à 

gauche). 

IMPORTANT: 

utilisez 

seulement 

l’alimentation  optionnelle  (PSU1315TS  ou  PSU1340TS): 
une  tension  incorrecte  (ex.  18V)  peut  endommager  le 
produit.  Le  multiswitch  peut  être  aussi  alimenté  par  les 
lignes  satellite  avec  une  tension  comprise  entre  13V  et 
14V. 

Une 

tension 

supérieure 

(ex. 

18V) 

peut 

endommager le produit. 
 
D: 
Schließen Sie das Netzgerät an den Gleichstrom-Port 
des Produktes (unten links) an. WICHTIG: Verwenden Sie 
ausschließlich das optionale (PSU1315TS oder 
PSU1340TS), als Zubehör erhältliche Netzgerät. Durch 
nicht korrekte Spannungswerte (z.B. 18 V) kann das 
Produkt Schaden nehmen. Der Multischalter kann auch 
über die Hauptleitung gespeist werden, die Spannung 
muss in diesem Falle zwischen 13V und 14V liegen; falls 
höhere Spannungswerte angelegt werden (z.B. 18V), 
führt dies zur Beschädigung des Multischalters.
 

Summary of Contents for 287365

Page 1: ...CADABLE 13 INPUTS SWITCHES WITH ACTIVE AND PASSIVE TV GAIN F MULTISWITCHS CASCADABLES 13 TV ENTREES AVEC VOIE TERRESTRE ACTIVE ET PASSIVE D KASKADEN MULTISCHALTER MIT 13 EING NGEN MIT AKTIVEM UND PASS...

Page 2: ...oindustrie S r l si riserva il diritto di apportare in ogni momento e senza preavviso miglioramenti e o modifiche ai prodotti descritti nel presente manuale Consultare il sito www fracarro com per le...

Page 3: ...le site www fracarro com pour conna tre les conditions d assistance et de garantie DE Die Installation des Produkts muss von Fachpersonal in bereinstimmung mit den Gesetzen und lokalen Sicherheitsvor...

Page 4: ...compact size its inputs are distinguished by different colours to make the cable connection faster and easier F La s rie SWI13XXTS de la famille des multiswitchs cascadables 13 entr es 12 polarit s sa...

Page 5: ...IMPORTANT use only optional PSU PSU1315TS or PSU1340TS an incorrect voltage ex 18V will damage the product The multiswitch can also be fed by trunk lines the voltage has to be within 13V and 14V if it...

Page 6: ...o TV passivo non necessario alimentare il multiswitch ed presente anche il canale di ritorno GB The TV signal can be adjusted using the dip switch on the top right side of the mechanic when the TV gai...

Page 7: ...ality and the decoder settings F LED Power ON si le switch est aliment correctement la LED s allume Dans le cas d un court circuit sur les lignes d alimentation SAT la LED reste teinte dans cette situ...

Page 8: ...8 I ESEMPI DI CONFIGURAZIONE GB CONFIGURATION EXAMPLES F EXEMPLE DE CONFIGURATION D KONFIGURATIONSBEISPIEL...

Page 9: ...9...

Page 10: ...u de sortie max IM3 D Max Ausgangspegel IM3 GB Return loss I Perdita di ritorno 10dB F Perte de retour D Return loss GB Isolation Output SAT SAT I Isolamento Uscite SAT SAT 30dB F Isolation sorties SA...

Page 11: ...ternal negative F Connecteur d alimentation D Versorgung Verbinder GB Dimensions I Dimensioni 110x52x34mm F Dimensions D Abmessungen GB Operating Temperature I Temperatura di funzionamento 0 to 40 C F...

Page 12: ...riate waste handling of this product The recycling of materials will help to conserve natural resources For more detailed information about recycling of this product please contact your local city off...

Reviews: