background image

6

B:  OPERATING INSTRUCTIONS
I:       ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO

F:    INSTRUCTIONS D’EMPLOI
E:     INSTRUCCIONES DE USO

GB: The switch is equipped with a red LED signalling the SAT input level. The LED lights up when the input 
is a measured value below a given threshold. Table 1, on the following page, shows information to evaluate 
the signal level based on the level of the input signal.

I:  Il multiswitch è dotato di un LED rosso di segnalazione per il livello di ingresso SAT. Il LED si accende 
quando in ingresso viene misurato un valore sotto una data soglia. Si riporta una tabella di utile riferimento 
per la valutazione del livello di segnale in presa in base al livello di segnale in ingresso (Tabella 1 - pagina 
seguente).

F: Le commutateur est équipé d’une LED rouge de signalisation du niveau d’entrée SAT. La diode s’allume 
quand l’entrée a une valeur en dessous d’un seuil donné. Le Tableau 1 de la page suivante est une référence 
utile pour l’évaluation du niveau de puissance du signal en fonction du niveau du signal d’entrée.

E: El multiswitch esta equipado con un LED rojo de señalización para el nivel de entrada SAT. El LED se 
ilumina cuando la entrada tiene un valor por debajo de un umbral determinado. La Tabla 1 de la pagina 
siguiente es una referencia util para la evaluación del nivel de potencia de la señal con respecto al nivel de 
la señal de entrada.

NOTES TABLE 1 - NOTE TABELLA 1 - NOTES TABLEAU 1 - NOTAS TABLA 1

GB

ATTENTION: Attenuation calculations are approximate as they depend on the Satellite signals received in 

the area of installation and the type of cable used. A typical loss of 0.29dBµV per metre using 7mm cable 

is taken in account.

I

ATTENZIONE: i calcoli dell’attenuazione sono indicativi in quanto dipendono dai segnali Satellitari ricevuti 

nella zona di installazione e dalla tipologia di cavo utilizzato. Si è tenuto conto di una perdita tipica di 0,29 

dBµV al metro utilizzando cavo da 7mm.

FR

ATTENTION: Les calculs d’atténuation sont approximatifs car ils dépendent des signaux satellites reçus et 

du type de câble utilisé. Ils prennent en compte une perte typique de 0,29 dBµV par mètre aide d’un câble  

de 7mm.

E

ATENCION: Los cálculos de atenuación son aproximados ya que dependen de las señales del satélite y 

del tipo de cable utilizado. Consideran una perdida tipica de 0,29 dBµV por metro de un cable de 7 mm.

GB: DC pass on all 4 SAT polarities and on the TV input

I: Passaggio DC su tutte e 4 le polarità SAT e sull’ingresso TV

F: Passage DC sur toutes les 4 polarités SAT et sur l’entrée TV

E: Pasaje DC en las 4 polaridades de satélite y en la entrada TV

Fig. 4

TV

SAT

Summary of Contents for 271149

Page 1: ...PACT 5 INPUT SWITCHES WITH ACTIVE TV SIGNAL AND GAIN ADJUSTMENT FOR SAT AND TV I MULTISWITCH COMPATTI CON SEGNALE TV ATTIVO E REGOLAZIONE DEL GUADAGNO SAT E TV F COMMUTATEUR BIS AVEC VOIE TERRESTRE AC...

Page 2: ...densa prima di utilizzare il pro dotto attendere che sia completamente asciutto Non installare il prodotto sopra o vicino a fonti di calore o in luoghi polverosi o dove potrebbe venire a contatto con...

Page 3: ...protecci n PE de la red de l alimentaci n Advertencias para la instalaci n El producto nunca debe estar expuesto a gotas o a chorros de agua y por lo tanto debe instalarse en un lugar seco en el inte...

Page 4: ...e acceso indica la corretta alimentazione del pezzo Il LED rosso acceso indica un livello del segnale SAT basso vedere par ISTRUZIONI PER L UTILIZZO F DESCRIPTION DU PRODUIT Les switchs compacts 5 ent...

Page 5: ...corto circuito Riconnettere l alimentazione Il LED sar nuovamente acceso F Indicateur de pr sence secteur Si la LED est allum e le secteur est pr sent S il y a un court circuit sur les lignes SAT la L...

Page 6: ...La Tabla 1 de la pagina siguiente es una referencia util para la evaluaci n del nivel de potencia de la se al con respecto al nivel de la se al de entrada NOTES TABLE 1 NOTE TABELLA 1 NOTES TABLEAU 1...

Page 7: ...sto in presa dopo 20m di cavo Livello presa 35m livello previsto in presa dopo 35m di cavo Livello presa 50m livello previsto in presa dopo 50m di cavo Caselle colorate segnalano livello troppo basso...

Page 8: ...vel toma 20m nivel a la toma con 20 metros de cable Nivel toma 35m nivel a la toma con 35 metros de cable Nivel toma 50m nivel a la toma con 50 metros de cable Celdas coloradas nivel de senal demasiad...

Page 9: ...V S A T T V S A T T V S A T T V S A T T V S A T T V S A T PDM00 T V I N c c O U T T V S A T T V S A T T V S A T T V S A T T V S A T T V S A T T V S A T T V S A T T V S A T T V S A T T V S A T T V S A...

Page 10: ...Livello d uscita 97dB V 35dBc 2 tones F Niveau de sortie E Nivel de salida GB Input level I Livello ingresso 97dB V 35dBc 2 tones 97dB V 35dBc 2 tones 97dB V 35dBc 2 tones 94dB V 35dBc 2 tones 94dB V...

Page 11: ...externa GB Consumption per user I Consumo per utente 30mA F Consommation par utilisateur I Consumo por usuario GB Operating temperature I Temperatura di funzionamento 10 to 55 C F Temp rature de fonc...

Page 12: ...2004 108 EC EMC L alimentaci n PSU1600 cumple con las normas EN 50083 2 y EN 60065 directivas europeas 2004 108 EC EMC 2006 95 EC LVD Fracarro Radioindustrie S p A Via Cazzaro n 3 31033 Castelfranco V...

Reviews: