background image

Гарантия и Регистрация Продукта

При возникновении гарантийного случая, Российские потребители могут 
обращаться в компанию CarpTime. При условии приобретения прибора на 
территории России у официальных партнеров CarpTime.

 
FOX, I-Com и Halo являются зарегистрированными торговыми знаками.
Мы оставляем за собой право изменять содержание этой инструкции.

 
Настоящим компания Fox International Group Ltd заявляет, что Капсула Halo 
соответствует всем необходимым требованиям и соответствующим 
предписаниям Директивы 199/5/ЕС. Необходимые документы Директивы на 
Радиооборудование и Телекоммуникационное Оборудование могут быть 
найдены по ссылке: 
https://www.foxint.com/home/support/declarations-of-conformity/

 
Зарегистрированный дизайн и заявка на патент.

Требования к батареям

Ваша Капсула Halo работает на двух алкалиновых батареях LR6 AA 1.5V. 

Использование качественных батарей обязательно для максимального срока 

работы батарей.

Чтобы снизить вероятность протечки батареи: 

 

 • 

НЕ ПУТАТЬ старые и новые батареи

 

 • 

НЕ СМЕШИВАТЬ различные типы батарей

 

 • НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ использовать перезаряжаемые батареи

Пожалуйста, убедитесь в том, что батареи вынуты из Капсулы перед 

длительным периодом неиспользования Капсулы.

НИКОГДА не кладите батареи вблизи источника тепла

(например, на отопительную батарею).

Просушка после использования под проливным

дождем

Ваша Капсула Halo обладает водонепроницаемым корпусом. Однако после длительной 
работы под проливным дождем или частотным подтоплением важно хорошо просушить 
Капсулу, занеся ее внутрь сухого помещения и позволив ей полностью высохнуть после 
использования.

Предупреждение

• Избегайте использования мощного передающего сигналы оборудования в
   непосредственной близости с Капсулой, поскольку это может ухудшить
   работоспособность Капсулы.
• Хранить Капсулу вне досягаемости детей.
• Избегать падений и любых других повреждений Капсулы.

Как достичь максимальной производительности

Вашей Капсулы Halo

Дальность приема сигнала Системы Стационарных Маркеров Halo, как и всех 
радиосистем малой мощности, сильно зависит от условий использования и может 
уменьшаться в зависимости от расположения передатчика и приемника, 
особенностей зоны ловли, состояния погоды и наличия любых сигналов-помех.

 
Для достижения максимальной производительности мы советуем Вам –
• Располагать пульт дистанционного управления как можно выше от земли – при
   ношении на теле пульт управления следует носить как можно выше и поверх одежды.
• По возможности сохранять линию прямой видимости между приемником и
   передатчиком – препятствия типа деревьев и т.д. могут вызвать потерю или
   ослабление сигнала.
• Не хранить пульт дистанционного управления в одном кармане с мобильным
   телефоном и другими электронными устройствами.
• Убедиться в том, что Капсула и Пульт Дистанционного Управления оснащены
   хорошими батареями.

 
Все вышеизложенные советы постепенно теряют свою важность при сокращении 
дистанции между приемником и передатчиком.

Установка батарей

1. Выключите устройство перед установкой

или заменой батарей.

3. Будьте аккуратны при замене батарей.

Они свободно выпадут из Капсулы.

5. Привинтите заглушку отсека для

батарей обратно к Капсуле.

2. Вручную отвинтите заглушку

отсека для батарей.

4. Вставьте новые батареи, убедившись

в правильной полярности.

6. Для максимальной защиты от

проникновения влаги плотно затяните

заглушку отсека для батарей, по

максимуму сжав уплотнительное кольцо.

Вы можете ожидать, что Ваша Капсула Halo будет иметь примерно следующий «Период 
Работы» при использовании новых батарей:

• 

Режим ожидания 

(Капсула включена, светодиод выключен)

 = 552 часов/23 дней

• 

Рабочий режим 

(Капсула включена, светодиод включен)

 = 130 часов – красный, зеленый и

                                                                                                                                      синий цвета светодиода
                                                                                                          = 75 часов – желтый, пурпурный и
                                                                                                                                    белый цвета светодиода

Период Работы Вашей Капсулы Halo

Как только батареи приблизятся к полной разрядке и потребуется их замена, Капсула 
начнет дважды мигать красным светодиодом каждые 60 секунд.
Как только активируется «Предупреждение о низком заряде батареи», заряда Капсулы 
хватит еще приблизительно на 20 минут работы. После активации «Предупреждения о 
низком заряде батареи» необходимо немедленно заменить батареи.

Предупреждение о низком заряде батареи

Summary of Contents for Halo Remote

Page 1: ...čtyřech sekundách LED dioda rychle prochází všemi barvami a pak zůstane zapnutá vždy na první barvě v sekvenci Jednotlivé barvy 6 se potom cyklicky přepínají jedním stisknutím tlačítka Zapnout Vypnout Jedno stisknutí Vás přesune na další barvu Jakmile se dostanete na preferovanou barvu zafixujete tuto barvu na zařízení stisknutím tlačítka Zapnout Vypnout po dobu 2 sekund Po výběru LED dioda zaříze...

Page 2: ...ízkým výkonem je vysoce závislý na podmínkách použití a může být nepříznivě ovlivněn polohou jak vysílače tak i přijímače terénem na kterém jsou používány převažujícími atmosférickými podmínkami a přítomností rušivých signálů Pro dosažení nejlepšího výkonu doporučujeme abyste Používali dálkový ovladač co nejvýše nad zemí Pokud jej máte upevněn na těle měl by se nosit co nejvýše a na vnější straně ...

Page 3: ...ngaan na 4 seconden De LED zal snel alle kleuropties tonen en daarna aanblijven en hierbij altijd beginnen bij de eerste kleur in de reeks De 6 kleur opties kun je afgaan door steeds op de aan uit knop te drukken Met elke keer drukken ga je naar de volgende kleur Heb je eenmaal de gewenste kleur gekozen bevestig deze dan door de aan uitknop weer 2 seconden ingedrukt te houden Na selectie zal de Ca...

Page 4: ...den waarin het wordt gebruikt De positie van zowel zender als ontvanger het terrein waarop het wordt gebruikt de atmosferische condities en aanwezigheid van storende signalen kunnen de prestaties sterk beïnvloeden Om de beste prestaties te behalen is het aan te bevelen dat je De afstandsbediening zo hoog mogelijk boven de grond bedient Indien gedragen op de kleding bij voorkeur zo hoog mogelijk en...

Page 5: ...ons then stay on always starting at the first colour option in the sequence The colour options 6 are then cycled through with a single press of the on off button One press moves to the next colour option Once the preferred colour is visible this is selected and programmed to the Capsule by a held press of the on off button for 2 seconds After selection the Capsule LED will quickly go off and on ag...

Page 6: ... like all low power radio systems is highly dependent on the conditions of use and can be adversely affected by the position of both transmitter and receiver the terrain over which it is being used the prevailing atmospheric conditions and the presence of any interfering signals To obtain best performance it is recommended that you Operate the Remote as high above ground as possible If worn on the...

Page 7: ...vue les couleurs disponibles dans une séquence rapide puis restera allumée en commençant toujours par la première couleur de la séquence Les options de couleurs 6 peuvent ensuite être passées en revue par simple pression du bouton marche arrêt chaque pression permet de passer à la couleur suivante Lorsque la couleur de votre choix apparait il suffit de garder une pression sur le bouton marche arrê...

Page 8: ... capsule Halo La portée du système Halo Marker Pole comme tout dispositif radio dépend fortement des conditions climatiques et de terrain topologie Il sera également sensible aux différentes sources d interférences qui pourraient être présentes dans l environnement Pour obtenir les meilleures performances nous recommandons D utiliser la télécommande le plus haut possible par rapport au sol et si p...

Page 9: ...tionen und bleibt dann an sie startet immer bei der ersten Farboption in der Reihenfolge Die Farboptionen 6 werden dann mit einem einzigen Tastendruck der Ein Aus Taste durchlaufen Ein Tastendruck wechselt zur nächsten Farboption Sobald die bevorzugte Farbe sichtbar ist wird diese durch ein für 2 Sekunden gehaltenes Drücken der Ein Aus Taste ausgewählt und auf die Kapsel programmiert Nach der Ausw...

Page 10: ... niedriger Sendeleistung in hohem Maße abhängig von den Einsatzbedingungen und kann durch die Position von Sender und Empfänger dem Gelände über dem es eingesetzt wird atmosphärischen Bedingungen und dem Vorhandensein von Störsignalen nachteilig beeinflusst werden Um die beste Leistung zu erzielen empfiehlt sich folgendes Nutzen Sie die Fernbedienung so hoch über dem Boden wie möglich Wenn sie am ...

Page 11: ... égve marad mindig az első választható színről indul A színbeállítás 6 ezek után az on off gomb egyszeri lenyomásával változtatható egy nyomással a következő színre ugrik Amikor a választott szín látható azt kiválaszthatjuk és rögzíthetjük a Capsule ba az on off gomb 2mp ig tartó nyomva tartásával Miután kiválasztottuk a Capsule LED gyorsan ki és be fog kapcsolni jelezve hogy a színt sikeresen kiv...

Page 12: ...lölőrendszer működési távolsága erősen függ a használati körülményektől hátrányosan befolyásolhatja az adó és a vevő minél nagyobb távolsága a különböző tereptárgyak a légköri viszonyok valamint a zavaró jelek hasonlóan minden kisteljesít ményű rádiós rendszerhez A legjobb teljesítmény eléréséhez a következőket ajánljuk A távirányítót olyan magasan használjuk a földtől amennyire csak lehet Ha a te...

Page 13: ...a opzione della sequenza Le opzioni di colore 6 sono poi mostrate in ciclo effettuando una pressione singola del tasto di on off ad ogni singola pressione viene mostrato il colore successivo dell intera sequenza Quando il colore prescelto viene visualizzato questo è selezionabile e memorizzabile nella Capsula mantenendo premuto il pulsante di on off per 2 secondi Terminata l operazione di selezion...

Page 14: ...za dipende molto dalle condizioni di utilizzo che possono essere influenzate dalla posizione del trasmettitore e del ricevitore dal terreno sul quale vengono impiegati dalle condizioni meteo e dalla presenza di segnali che interferiscono Per ottenere le migliori prestazioni vi raccomandiamo di Tenere il Radiocomando Remoto il più in alto possibile rispetto al suolo se portato all interno di un vos...

Page 15: ...zybko przejdzie przez sekwencję wyboru kolorów a następnie zapali się zawsze rozpoczyna się zapaleniem pierwszego wybranego koloru w cyklu Wyboru kolorów 6 można dokonać przez pojedyncze wciskanie włącznika Jedno wciśnięcie powoduje przejście do następnego koloru Kiedy pojawi się pożądany kolor należy go zaprogramować w kapsule poprzez wciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez 2 sekundy Po wyborz...

Page 16: ...ocy jest w wysokim stopniu zależny od warunków użytkowania otaczającego terenu warunków atmosferycznych oraz występowania sygnałów zakłócających Aby uzyskać najlepszą pracę urządzenia zalecamy Utrzymywać pilota powyżej ziemi tak wysoko jak to możliwe Jeśli zakładamy pilota na siebie to należy go mieć tak wysoko jak to tylko możliwe i na wierzchniej warstwie ubrań Starać się podczas obsługi urządze...

Page 17: ...екунд Светодиод по очереди быстро загорится всеми возможными цветами после чего продолжит светиться всегда первым цветом в цветовой последовательности Варианты цветов их шесть перебираются одиночным нажатием операционной кнопки Вкл Выкл Одно нажатие осуществляет переход к следующему цвету Как только загорится нужный цвет его необходимо выбрать и запомнить в памяти Капсулы путем нажатия и удерживан...

Page 18: ... Маркеров Halo как и всех радиосистем малой мощности сильно зависит от условий использования и может уменьшаться в зависимости от расположения передатчика и приемника особенностей зоны ловли состояния погоды и наличия любых сигналов помех Для достижения максимальной производительности мы советуем Вам Располагать пульт дистанционного управления как можно выше от земли при ношении на теле пульт упра...

Page 19: ...D dioda rýchlo prechádza všetkými farbami až zostane zapnutá vždy v prvej farbe v sekvencii Jednotlivé farby 6 sa potom cyklicky prepínajú jedným stlačením tlačídla zapnúť vypnúť Jedno stlačenie vás presunie da ďalšiu farbu Akonáhle sa dostanete na preferovanú farbu zafixujte túto farbu za zariadení stlačením tlačidla zapnúť vypnúť po dobu 2 sek Po výbere LED svetiel zariadenei rýchle zhasne a zno...

Page 20: ...h bójek jako aj všetkých rádiových systémov s nízkym výkonom je vysoko závislý na podmienkach použitia a môže byť negatívne ovplyvnený polohou jako vysielača tak aj prijímača terénom na ktorom je všetko používané atmosférickými vplyvmi a prítomnosťou iných rušivých signálov Pre dosiahnutie najlepšieho výkonu doporučujeme nasledovné Používať diaľkový ovládač čo najvyššie nad terénom hlavne na vonka...

Reviews: