Foundry Hardware Installation Guide for the FES, FESX, and FWSX
A - 4
© 2006 Foundry Networks, Inc.
June 2006
Kupferdraht (14 AWG gekennzeichnet mit VW-1), der für mindestens 90° C ausgelegt ist,
handeln.
MISE EN GARDE:
Pour le circuit d’alimentation C.C. d’un FES ou FESX (références du bloc d’alimentation C.C.
RPS5DC et RPS-X424-DC), assurez-vous de la présence d’un disjoncteur de 10 ampères,
minimum –48 V C.C., double coupure, sur l’entrée vers le bloc d’alimentation. Les câbles
d’alimentation pour le produit doivent être en fils de cuivre, 14 AWG (American Wire Gauge),
marqués VW-1 et classés 90 degrés Celsius.
PRECAUCIÓN:
Para el circuito de entrada de CC a un modelo FES o FESX (suministro de corriente continua
con No. de referencia RPS5DC y RPS-X424-DC), verifique que haya un cortacircuitos
catalogado para 10 amperios, mínimo de –48 VCC, bipolar, en la entrada al bloque terminal.
El cableado de entrada para la conexión al producto deberá ser catalogado de cobre, 14
AWG, marcado VW-1, y nominal para 90 grados Celsius.
CAUTION:
For a DC system (DC power supply part number RPSDC-X424-POE), use a grounding wire
of at least 10 American Wire Gauge (AWG). The 10 AWG wire should be attached to an
agency-approved crimp connector, crimped with the proper tool.
VORSICHT:
Für ein Gleichstromsystem (Gleichstromnetzteile mit der Teilenr RPSDC-X424-POE) ist ein
Erdungsdraht (wenigstens 10 AWG) erforderlich. Der 10 AWG-Draht sollte an einen
behördlich genehmigten Crimpverbinder angebracht werden, der mit einem
ordnungsgemäßen Werkzeug gecrimpt wurde.
MISE EN GARDE:
Pour les systèmes C.C. (références du bloc d’alimentation C.C. RPSDC-X424-POE), utilisez
un fil de mise à la terre d’au moins 10 AWG (American Wire Gauge). Ce fil de 10 AWG doit
être relié à un connecteur à sertissage homologué, serti avec l’outil approprié. Le connecteur
à sertissage doit permettre la sécurisation aux deux vis de borne de terre sur le boîtier.
PRECAUCIÓN:
Para un sistema de CC (suministro de corriente continua con No. de referencia RPSDC-
X424-POE), utilice un cable de conexión a tierra de calibre de cable norteamericano (AWG)
número 10. El cable 10 AWG deberá acoplarse a un conector engarzado aprobado, y
engarzado con la herramienta apropiada.
CAUTION:
For the DC input circuit to the system (DC power supply part number RPSDC-X424-POE),
make sure there is a Listed 30 amp circuit breaker, minimum -48Vdc, double pole, on the
input to the terminal block. The input wiring for connection to the product should be Listed
copper wire, 10 AWG, marked VW-1, and rated minimum 90 degrees celcius.
VORSICHT:
Für den Eingangs-Gleichstromkreis zum System (Gleichstromnetzteile mit der Teilenr.
RPSDC-X424-POE) ist ein 30 A-Leistungsschalter (Minimum), -48 V DC, doppelpolig, am
Eingang zur Reihenklemme zu installieren. Bei der Eingangsverdrahtung zum Anschluss des
Produkts sollte es sich um einen 10 AWG-Kupferdraht (VW-1) und einer
Mindestnenntemperatur von 32° handeln.
MISE EN GARDE:
Pour le circuit d’alimentation C.C du système (références du bloc d’alimentation C.C.
RPSDC-X424-POE), assurez-vous de la présence d’un disjoncteur de 30 ampères, minimum
–48 V C.C., double coupure, sur l’entrée vers le bloc d’alimentation. Les câbles d’alimentation
pour le produit doivent être en fils de cuivre, 10 AWG (American Wire Gauge), marqués VW-
1 et classés 90 degrés Celsius.
PRECAUCIÓN:
Para el circuito de entrada de CC al sistema (suministro de corriente continua con No. de
referencia RPSDC-X424-POE), verifique que existe un cortacircuitos catalogado de 30
amperios, como mínimo, -48 VCC, bipolar, en la entrada al bloque terminal. El cableado de
entrada para la conexión al producto deberá ser de cable de cobre catalogado, 10 AWG,
marcado con VW-1, y tener una capacidad nominal mínima para 90 grados centígrados.