14
English
10
You will find the label shown below inserted in this manual. Write your UPS service representative’s tele-
phone number and/or e-mail address on the label.
(See the Customer Process for Service on pages 29-
Then, attach the label to your unit or place it near your unit. DO NOT PLACE THE LABEL OVER
THE UPS’ VENTILATION HOLES. If your UPS needs service or if you have UPS questions, this label
will provide the contact information you need.
Français
10
L’étiquette illustrée ci-dessous a été glissée dans ce manuel. Inscrivez à cet endroit le numéro de
téléphone de votre agent de réparation et/ou son adresse E-mail
(pour la Procédure à suivre en cas de
réparation, reportez-vous aux pages 29-30).
Attachez ensuite cette étiquette sur votre appareil ou à
proximité. NE PLACEZ PAS L’ETIQUETTE SUR LES BOUCHES DE VENTILATION DE L’APPAREIL. Si
une réparation s’avère nécessaire ou en cas de question, cette étiquette vous fournira immédiatement les
informations dont vous aurez besoin.
“For 9910 UPS Service, contact:” = Pour une réparation du modèle 9910, composez le
“Phone Number” = Numéro de téléphone “email address” = Adresse E-Mail
Deutsch
10
Der unten abgebildete Aufkleber liegt diesem Handbuch bei. Tragen Sie die Telefonnummer und/oder
E-mail-Adresse Ihres Kundendienstvertreters auf dem Aufkleber ein
(siehe Abschnitt Kundendienst auf
Bringen Sie dann diesen Aufkleber an oder in der Nähe des Gerätes an. DER
AUFKLEBER DARF NICHT AUF DIE LÜFTUNGSSCHLITZE DES USV GEKLEBT WERDEN. Wenn
Sie Fragen zu Ihrem USV haben oder eine Reparatur erforderlich ist, finden Sie die nötigen
Kontaktinformationen auf diesem Aufkleber.
“For 9910 UPS Service, contact” = 9910 Kundendienst
“Phone Number” = Telefonnummer “email address” = E-Mail-Adresse
Español
10
Encontrará la etiqueta que aparece a continuación insertada dentro de este manual. Anote en la
etiqueta el número de teléfono y la dirección de correo electrónico de su representante de servicio para
el UPS
(vea el Procedimiento de Servicio al Cliente, en las páginas 29-30)
. Luego fije la etiqueta en la
unidad misma o en sus inmediaciones. NO COLOQUE LA ETIQUETA SOBRE LOS ORIFICIOS DE
VENTILACION DEL UPS. Si el UPS necesita servicio, o si usted tiene alguna consulta, en esta
etiqueta encontrará la información pertinente.
“For 9910 UPS Service, contact” = Contacto de servicio para el UPS 9910
“Phone Number” = Número de teléfono “email address” = Dirección de correo electrónico
Italiano
10
Troverete l’etichetta sottoindicata inserita nel manuale. Scrivete sull’etichetta il numero di telefono del
rappresentante del servizio manutenzione UPS e/o il suo indirizzo di posta elettronica
per richiedere l’assistenza tecnica, alle pagine 29-30).
Incollate quindi l’etichetta sulla vostra unità o
sistematela vicino ad essa. NON METTETE L’ETICHETTA SOPRA I FORI DI VENTILAZIONE
DELL’UPS. Se il vostro UPS ha bisogno di manutenzione/riparazione, oppure se avete dei quesiti
riguardanti l’UPS, su questa etichetta troverete le informazioni necessarie su come accedere al servizio
assistenza tecnica.
“For 9910 UPS Service, contact:” = Per il servizio UPS 9910, contattare
“Phone Number” = Numero di telefono “email address” = Indirizzo di posta elettronica
Português
10
Você encontrará a etiqueta apresentada a seguir inserida neste manual. Escreva na etiqueta o número
de telefone de seu representante de serviço da UPS e/ou o endereço de correio eletrônico.
Processo do Cliente para Serviço nas páginas 29-30.)
Em seguida, fixe a etiqueta no equipamento ou
coloque-a perto do equipamento. NÃO COLOQUE A ETIQUETA SOBRE OS ORIFÍCIOS DE
VENTILAÇÃO DA UPS. Se a sua UPS precisar de manutenção ou se você tiver dúvidas sobre a UPS,
esta etiqueta fornecerá as informações de contato que você precisa.
“For 9910 UPS Service, contact” = Para o Serviço de UPS 9910, entre em contato com
“Phone Number” = Número de telefone “email address” = Endereço de correio eletrônico
!
For 9910 UPS Service, contact:
________________________________________
(Phone Number)
_________________________________________
(email address)