background image

 

 

Before suspending or fixing furniture to the 

wall (in order to prevent falling over), check 

the  type  and  strength  of  the  wall.  Select  wall  plugs 
and screws appropriate for the given type of the wall. 
In  the  case  of  doubts,  contact  a  specialist.  The 
installation  must  be  performed  by  a  competent 
person.

   WARNING!!!  If the rawlplugs with screws 

are  attached  to  the  product,  then  they  are 
intended  only  for  walls  made  of  solid  and 
homogeneous materials

.

 

 

 

Bevor  Sie  ein  Möbelstück  an  einer  Wand 

aufhängen  oder  befestigen  (um  es  gegen 

Umkippen  zu  sichern),  prüfen  Sie  Art  und 
Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für die Wand 
geeigneten  Dübel  und  Schrauben.  Im  Zweifelsfall 
kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die Montage 
muss  durch  eine  sachkundige  Person  ausgeführt 
werden.

   

ACHTUNG!!!  Wenn der Ware Dübel und 

Schrauben beiliegen, sin

d sie ausschließlich zur 

Anwendung  an  Wänden  aus  massiven  und 
einheitlichen Materialien bestimmt. 

 

 

Avant de suspendre le meuble ou de le fixer 

au  mur  (dans  le  but  d’éviter  un 

renversement),  vérifiez  au  préalable  le  type  et  la 
résistance  du  mur.  Utilisez  les  chevilles  et  les  vis 
adaptées au type de mur. En cas de doute, veuillez 
contacter un spécialiste. Le montage doit être réalisé 
par  une  personne  compétente.     

ATTENTION!!!  Si 

l’ensemble  contient  des  chevilles  avec  des  vis, 
elles  sont  adaptées  uniquement  pour  les  murs 
constitués de matériaux pleins et homogènes.

 

 

 

Antes de colgar o fijar el mueble en el muro 

(a  fin  de  proteger  contra  el  vuelco  del 

mueble), compruebe de antemano la naturaleza y la 
resistencia  de  la  pared.  Seleccione  tacos  y  tornillos 
adecuados para el tipo de la pared. En caso de duda, 
consulte  a  un  especialista,  debiendo  efectuar  este 
montaje  una  persona  competente.     

ATENCIÓN!!!  

En caso el producto esté acompañado de tacos y 
tornillos,  éstos  se  destinan  solamente  a  los 
mur

os  hechos  con  materiales  sólidos  y 

homogéneos.

 

 

Przed 

zawieszeniem 

mebla, 

lub 

przymocowaniem  go  do  ściany  (w  celu 

zabezpieczenia  przed  przewróceniem),  sprawdź 
wcześniej  rodzaj  i  wytrzymałość  ściany.  Dobierz 
odpowiednie  kołki  i  wkręty  do  rodzaju  ściany.  W 
przypadku  wątpliwości skontaktuj się  ze specjalistą. 
Montaż  musi  zostać  wykonany  przez  osobę 
kompetentną.     

UWAGA!!!  Jeżeli do wyrobu są 

dołączone kołki rozporowe z wkrętami, to są one 
przeznaczone  tylko  i  wyłącznie  do  ścian 
wykonanych z lityc

h i jednorodnych materiałów.

 

 

Перед  подвешиванием  мебели  или  ее 
креплением  к  стене  (для  защиты  от 

падений)  проверьте  предварительно  тип  и 
прочность  стены.  Подберите  соответствующие 
типу стены дюбели и шурупы. При возникновении 
сомнений  свяжитесь  со  специалистом.  Монтаж 
должен  проводиться  компетентным  лицом. 

ВНИМАНИЕ!!!    Если  к  изделию  прилагаются 
распорные 

дюбеля 

с 

шурупами, 

они 

предназначены  исключительно  для  стен  из 
литых и однородных материалов. 

 

 

Před  zavěšením  nábytku  nebo  jeho 
připevněním  ke  zdi  (za  účelem  zajištění 

před převrácením) dříve zkontrolujte druh a odolnost 
stěny.  Vyberte  k  druhu  stěny  vhodné  hmoždinky  a 
šrouby. 

p

řípadě 

pochybnost

í 

kontaktujte 

specialistu. Mont

áž musí být provedena kompetentní 

osobou.       

POZOR!!!    Pokud  jsou  k  v

ýrobku 

p

řiloženy hmoždinky se šrouby, jsou určeny jen a 

v

ýhradně  do  stěn  zhotovených  z  masivních  a 

homogenn

ích materiálů. 

 

Pred  zavesen

ím  nábytku  alebo  jeho 

pripevnen

ím na stenu (za účelom zaistenia 

pred  prevr

átením)  predtým  skontrolujte  druh  a 

odolnos

ť  steny.  Vyberte  k  druhu  steny  vhodné 

hmo

ždinky  a  skrutky.  V  prípade  pochybností 

kontaktujte 

špecialistu.  Montáž  musí  byť  vykonaná 

kompetentnou  osobou.       

POZOR!!!    Pokia

ľ  sú  k 

v

ýrobku  priložené  hmoždinky  so  skrutkami,  sú 

ur

čené  len  a  výhradne  do  stien  zhotovených  z 

mas

ívnych a homogénnych materiálov.

 

 

A  bútor  felfüggesztése  illetve  falhoz  való 
rögzítése 

(megakadályozván 

ezzel 

eldőlésének lehetőségét) előtt ellenőrizze a fal fajtáját 
és  szilárdságát.  Megfelelő,  a  falhoz  illő  tipliket  és 
csavarokat  használjon.  Ha  kétsége  támadna, 
konzultáljon  szakemberrel.                          A  felszerelést 
csakis  egy  hozzáértő  szakember  végezheti  el.     

FIGYELEM

!!!    Ha  a  termékhez  tipliket  és 

csavaro

kat  mellékeltünk,  akkor  ezeket  csakis 

tömör  és  homogén  anyagból  készült  falakhoz 
szabad használni. 

 

 

Преди  да  закачите  мебела,  или  преди 
да го прикрепите към стената (за да се 

предотврати 

падането), 

проверете 

предварително  вида  и  силата  на  стената. 
Използвайте  дюбели  и  винтове    подходящи  за 
вида  на  стената.  В  случай  на  съмнение, 
консултирайте  се  със  специалист.  Монтажът 
трябва да бъде извършен от компетентно лице.  

ВНИМАНИЕ!!!    Ако  с  продукта  са  доставени 
дюбели  и  винтове,  те  са  предназначени 
единствено за стени, изработени от твърди и 
еднородни материали.

  

 

Mobilyay

ı  duvara  asmadan  veya  montaj 

etmeden 

önce  (devrilmesini  önlemek  için) 

duvar

ın türünü ve dayanaklığını kontrol edin. Duvara 

uygun  d

übelleri ve vidaları seçin. Emin olamamanız 

durumunda  bir  uzman  ile  irtibata  ge

çin.  Kurulum 

yetkili bir ki

şi tarafından yapılmalıdır.    

D

İKKAT!!! Bir 

ürün  ile  birlikte  vidalar  ve  dübeller  verilirse, 
bunlar  sadece  kat

ı  ve  homojen  malzemelerden 

yap

ılmış duvarlara uygundur.

 

 

Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede 
(a  fim  de  proteger  contra  a  sua  queda), 

verifique  com  antecedência  a  sua  natureza  e 
resistência. 

Selecione 

buchas 

parafusos 

adequados  para  o  tipo  da  parede.  Em  caso  de 
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve 
ser 

efetuado 

por 

uma 

pessoa  competente.   

ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de 
buchas  e  parafusos,  estes  destinam-

se  só  às 

paredes  feitas  com  materiais  sólidos  e 
homogéneos.

 

 

Pred  montažo  pohištva  na  steno  ali 
pritrditve  le-tega  k  steni  (v  cilju 

preprečitve, da se ne prevrne) prej preverite vrsto in 
močnost  stene.  Izberite  vložke  in  vijake,  ki 
odgovarjajo  vrsti  stene.  V  primeru  dvomov  se 
posvetujte  s  specialistom.  Montažo  sme  opraviti 
izklj

učno ustrezno kvalificirana oseba.   

POZOR!!! Če 

so k izdelku priloženi razporni vložki z vijaki, so 
le-

ti namenjeni samo in izključno za montažo na 

stene,  izdelane  iz  masivnih  in  homogenih 
materialov.

 

 

Voordat u het meubel ophangt of bevestigt 
tegen  de  muur  (om  het  te  beschermen 

tegen omvallen) dient u het type en de duurzaamheid 
van  deze  muur  na  te  kijken.  Maak  gebruik  van 
pluggen en schroeven die geschikt zijn voor het type 
muur. Neem in geval van twijfels contact op met een 
specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd 
door  iemand  met  kennis  van  zaken.     

OPGELET!!!  

Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde pluggen met 
schroeven,  dan  zijn  deze  uitsluitend  bestemd 
voor muren van massieve, homogene materialen. 

   

Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja 
ga do zida (radi osiguranja od prevrtanja), 

treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba 
birati  odgovarajuće  eksere  i  vijke  prema  određenoj 
vrsti  zida. 

U  slučaju  sumnje    kontaktirati  se  sa 

stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico.

  

NAPOMENA!!!    Ukoliko  uz proizvod priloženi  su 
rastezni  ekseri  sa  vijcima,  to  su  oni  namenjeni 
samo  i  isključivo  za  zidove  izrađene  iz  čvrstih  i 
jednorodnih materijala. 

 

Înainte  de  suspendarea  unei  piese  de 
mobilier  sau 

atașarea  acestuia  la  perete 

(pentru  a  preveni  bascularea),  verificați  în  prealabil 
tipul  şi  gradul  de  rezistenţă  a  peretelui.  Montați 
diblurile și șuruburile adecvate pentru tipul de perete. 
În caz de îndoiali, consultați un specialist. Instalarea 
trebuie 

să  fie  efectuată  de  către  o  persoană 

competentă.   

ATENŢIE!!!    Dacă  un  produs  este 

livrat împreună cu dibluri cu șuruburi, înseamnă 
că este proiectat sunt proiectate exclusiv pentru 
pereți realizați din materiale solide și omogene.

 

 

Prije  kačenja  nameštaja  ili  montaže  na 
zidu  (u  cilju  zaštite  od  prevtranja), 

provjerite    vrstu  zida  i  njegovu  otpornost.  Izaberite 
odgovarajuće  šarafove  i  uvijače  za  određenu  vrstu 
zida.  U  slučaju  nejasnoća,  kontaktirajte  stručnjaka. 
Montažu treba vršiti stručno lice.

    

PAŽNJA !!!  Ako 

uz proizvod su uključeni šarafovi, znači to da su 
oni  namjenjeni  samo  za  zidove  napravljene  od 
jedne vrste materijala. 

 

Innan  möbeln  hängs  upp  eller  förankras  i 
väggen  (så  att  den  inte  välter),  kontrollera 

först hur väggen är uppbyggd och hur mycket den kan 
belastas.  Välj  sedan  lämplig  väggplugg  och  skruv. 
Om  du  är  osäker  ta  kontakt  med  en  specialist. 
Montage måste utföras av kompetent person.  

OBS!!!  

Om  produkten  levereras  med  väggplugg  och 
skruv är de avsedda endast till väggar av kompakt 
homogent material.

 

 

Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli 
al  muro  (per  proteggerli  da  ribaltamenti), 

verifica  prima  la  tipologia  e  resistenza  del  muro. 
Scegli i tasselli e viti piu adatti per il tipo di muro. In 
caso di dubbi contattare uno specialista. Il montaggio 
deve  essere  fatto  da  una  persona  competente. 

ATTENZIONE!!!Se  viti  e  tasselli  sono  inclusi 
nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i 
muri fatti di un certo tipo di materiale.

 

 

Перед  підвішуванням  меблів  або  їх 
кріпленням до стіни (з метою захисту 

від  падінь)  перевірте  попередньо  тип  та  міцність 
стіни.  Підберіть  відповідні  типу  стіни  дюбелі  та 
шурупи.  При  наявності  сумнівів  зв’яжіться  зі 
спеціалістом.  Монтаж  повинен  проводитися 
компетентною  особою.       

УВАГА!!!    Якщо  до 

виробу 

додаються 

розпірні 

дюбелі 

з 

шурупами, вони призначаються виключно для 
стін з литих та однорідних матеріалів.  

 

 

Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie 
sienos),  reikia  patikrinti  sienos  kokyb

ę  ir 

stiprum

ą. Reikia pasirinkti varžtus tinkamus 

sienos  tipui.  Kilus  klausimams  raginame  kreiptis 

į 

specialistus.  Montavim

ą  turi  atlikti  kompetentingas 

asmuo.     

D

ĖMESIO!!!    Varžtai  pateikti  su baldais 

yra  skirti  tik  vientis

ų  medžiagų  pastatytams 

sienams. 

 

 

Pirms pakarat, piestiprin

āt mēbeli pie sienas 

(lai 

to 

aizsarg

ātu  pret  apgāšanos), 

p

ārbaudiet  sienas  veidu  un  nestspēju.  Izvēlieties 

sienas veidam atbilsto

šus dībeļus un skrūves. Šaubu 

gad

ījumā  sazinieties  ar  speciālistu.  Montāža  jāveic 

kvalific

ētai  personai.       

UZMAN

ĪBU!!!    Ja 

izstr

ādājumam ir pievienoti dībeļi ar skrūvēm, tie 

ir  paredz

ēti  tikai  un  vienīgi  sienām,  kas 

izgatavotas 

no 

cietiem 

un 

viendab

īgiem 

materi

āliem.

 

 

Enne  mööbli  riputamist  või  kinnitamist 
seinale  (ümbermineku  tõkestamiseks), 

tuleks  enne  uurida  seina  olemust  ja  tugevust. 
Paigaldada  tüüblid  ja  kruvid  vastavalt  seinale. 
Kahtluse 

korral 

konsulteeruda 

spetsialistiga. 

Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt. 

TÄHELEPANU!!!  Kui  toodega  on  kaasas  tüüblid 
kruvidega  on  need  mõeldud  ainult  tahkete  ja 
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.

 

EN

 

DE 

FR

 

ES

 

PL

 

RU 

CZ 

HU 

BG 

I

..

    

TR 

P

.

 

LT 

SLO 

NL 

SRB 

SK 

RO 

HR 

S

.

 

UKR 

LV 

EST 

 

 

 

17/32

Summary of Contents for RGMV713

Page 1: ...G Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя в противен случай може да възникне опасна ситуация TR Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir aksi takdirde hasar oluşabilir PT A montagem deve ser realizada de acordo com as instruções do fabricante Caso contrário poderá haver perigo SL Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvaja...

Page 2: ... 2 32 ...

Page 3: ...3 32 ...

Page 4: ...S38910 328811 42021 328804 134892 534791 534788 534791 534786 Typ Type Tip Típus Tipo Тип Nr No N Номер Č Sz Service Assistenza Dienstverlening Serwis Servis Szerviz Сервисная служба Name Nom Nome Naam Nazwa Jméno Názov Név Denumire İsim Название 4 32 ...

Page 5: ...1 1976x606x2 1 134892 1966x413x22 1 134894 1966x413x22 1 328804 644x415x22 2 328811 596x376x32 1 42021 594x320x15 1 534786 627x50x32 2 534788 1305x50x32 2 534791 531x50x32 2 632395 544x605x15 1 632398 544x173x15 2 S38907 997x526x4 1 S38910 594x315x5 2 5 32 ...

Page 6: ... 6x S32604 Ø4 5x16 4x S34654 Ø4x24 16x S32080 Ø6 4x50 4x S30165 M4x20 4x S31299 Ø1 6x30 8x S3bbbb Ø5 12x S30978 8x S3xxxx 2x S3zzzz Ø10 16x S3yyyy 4x S32382 8x S32677 20 4x S30337 23 6x S32993 2x S32892 1x S30577 1x S30066 4x S38754 2x S38176 2x S36628 Ø10x50 Ø5x60 4x S38752 6 32 ...

Page 7: ...ugar deve se retirar a película de proteção de todos os elementos em alto brilho Caso tais elementos estejam unidos durante a montagem a película de proteção deve ser retirada só dos lugares de conexão Terminar a eliminação da película uma vez o móvel está montado completamente e colocado no seu lugar ATENÇÃO Depois de ser retirada a película de preteção pode se limpar e utilizar os elementos só d...

Page 8: ...134892 S30205 4x S70969 4x S30211 2x 134894 S30205 4x S70969 4x S30211 2x 1 2 8 32 ...

Page 9: ...328811 S30205 4x S70969 4x 69 51 134894 134892 328811 3 4 4x 9 32 ...

Page 10: ...328804 328804 134892 134894 S30211 4x 5 6 4x 1x 10 32 ...

Page 11: ...1124 021381 7 11 32 ...

Page 12: ...S34654 4x S32382 4x 30 30 30 30 30 30 30 30 S30211 4x 8 328804 1x 12 32 ...

Page 13: ...328804 134892 134894 9 4x 13 32 ...

Page 14: ...b a 4 3 2 a b 10 14 32 ...

Page 15: ...II I S30978 12x S31299 4x 11 15 32 ...

Page 16: ...S30577 S3zzzz 2x 12 16 32 ...

Page 17: ...ra a sua queda verifique com antecedência a sua natureza e resistência Selecione buchas e parafusos adequados para o tipo da parede Em caso de dúvida consulte um especialista A montagem deve ser efetuado por uma pessoa competente ATENÇÃO Se o produto for acompanhado de buchas e parafusos estes destinam se só às paredes feitas com materiais sólidos e homogéneos Pred montažo pohištva na steno ali pr...

Page 18: ...ilyanin devrilmemesi için kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir P Para evitar tombamento móveis permanentemente anexá lo a parede SLO Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno pritrditev na steno NL Om kantelen te voorkomen over meubels permanent te bevestigen aan de muur SRB Да бисте спречили превртања намештаја трајно причвршћивање на зид RO Pentru a preveni desp...

Page 19: ...534786 534786 534788 43 36 15 S32080 12x 534788 S30066 56 36 534786 14 19 32 ...

Page 20: ...534791 534791 15 36 S32080 4x S30066 15 20 32 ...

Page 21: ...L 21 32 ...

Page 22: ...534786 534788 S38754 4x S3bbbb 8x 16 22 32 ...

Page 23: ...632395 S38907 632398 632398 S34701 4x S38752 2x S34701 4x S38752 2x S32604 6x S32993 6x 17 18 23 32 ...

Page 24: ...II I Clik II S34701 S34701 I 632395 S38907 5 S30165 4x 4x S38176 2x 19 24 32 ...

Page 25: ...S30337 23 4x S3xxxx 8x S3yyyy 16x max 10 kg max 5 kg max 3 kg 42021 S38910 S32677 20 8x 20 25 32 ...

Page 26: ...P 26 32 ...

Page 27: ...534786 534788 S38754 4x S3bbbb 8x 16 27 32 ...

Page 28: ...632395 S38907 632398 632398 S34701 4x S38752 2x S34701 4x S38752 2x S32604 6x S32993 6x 17 18 28 32 ...

Page 29: ...II S34701 S34701 I II I Clik 632395 S38907 5 S30165 4x 4x S38176 2x 19 29 32 ...

Page 30: ...S30337 23 4x S3yyyy 16x S3xxxx 8x max 10 kg max 5 kg max 3 kg 42021 S38910 S32677 20 8x 20 30 32 ...

Page 31: ...ych o nie wiadomym przeznaczeniu Środki czyszczące muszą mieć wyraźne oznakowanie że są przeznaczone do czyszczenia mebli UWAGA Elementy w wysokim połysku z których usunięto folię ochronną można czyścić i użytkować dopiero po upływie 72 godzin RU ИНСТРУКЦИЯ ПО УХОДУ ЗА МЕБЕЛЬЮ Следует придерживаться нижеприведенной инструкции по надлежащему уходу за мебелью Для чистки использовать чистую сухую и м...

Page 32: ...nțele de curăţare trebuie să aibă o etichetarea vizibil din care să rezulte că sunt destinate curățării mobilierului ATENŢIE Elementele cu grad ridicat de strălucire de pe care a fost îndepărtată folia de protecție pot fi curățate și utilizate numai după 72 de ore HR POŠTOVANI Molimo da se pridržavate navedenih napomena u cilju pravilne njege namještaja Za čišćenje koristite čistu suhu i mekanu kr...

Reviews: