background image

 

- EN 

– 

Before suspending or fixing furniture to the wall (in 
order to prevent falling over), check the type and 
strength of the wall. Select wall plugs and screws 
appropriate  for  the  given  type  of  the  wall.  In  the 
case  of  doubts,  contact  a  specialist.  The 
installation  must  be  performed  by  a  competent 
person. 

 
 
 
- DE 

– 

Bevor  Sie  ein  Möbelstück  an  einer  Wand 
aufhängen  oder  befestigen  (um  es  gegen 
Umkippen  zu  sichern),  prüfen  Sie  Art  und 
Tragfähigkeit  der  Wand.  Wählen  Sie  die  für  die 
Wand  geeigneten  Dübel  und  Schrauben.  Im 
Zweifelsfall 

kontaktieren 

Sie 

bitte 

einen 

Fachmann.  Die  Montage  muss  durch  eine 
sachkundige Person ausgeführt werden. 

 
 
- FR 

– 

Avant  de  suspendre  le  meuble  ou  de  le  fixer  au 
mur  (dans  le  but  d’éviter  un  renversement), 
vérifiez  au  préalable  le  type  et  la  résistance  du 
mur.  Utilisez  les chevilles  et  les  vis  adaptées  au 
type de mur. En cas de doute,  veuillez contacter 
un  spécialiste.  Le  montage  doit  être  réalisé  par 
une personne compétente. 

 
 
- ES 

–  

Antes de colgar o fijar el mueble en el muro (a fin 
de  proteger  contra  el  vuelco  del  mueble), 
compruebe  de  antemano  la  naturaleza  y  la 
resistencia  de  la  pared.  Seleccione  tacos  y 
tornillos  adecuados  para  el  tipo  de  la  pared.  En 
caso  de  duda,  consulte  a  un  especialista, 
debiendo  efectuar  este  montaje  una  persona 
competente. 

 

 

- PL - 

Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowaniem 
go  do  ściany  (w  celu  zabezpieczenia  przed 
przewróceniem),  sprawdź  wcześniej  rodzaj  i 
wytrzymałość ściany. Dobierz odpowiednie kołki i 
wkręty  do  rodzaju  ściany.  W  przypadku 
wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą. Montaż 
musi zosta

ć wykonany przez osobę kompetentną. 

 
 
- RU - 

Перед  подвешиванием  мебели  или  ее 
креплением  к  стене  (для  защиты  от  падений) 
проверьте  предварительно  тип  и  прочность 
стены.  Подберите  соответствующие  типу 
стены  дюбели  и  шурупы.  При  возникновении 
сомнений свяжитесь со специалистом. Монтаж 
должен проводиться компетентным лицом. 

 
 
 
- CZ -   

P

řed  zavěšením  nábytku  nebo  jeho  připevněním 

ke  zdi  (za 

účelem  zajištění  před  převrácením) 

d

říve zkontrolujte druh a odolnost stěny. Vyberte k 

druhu  st

ěny  vhodné  hmoždinky  a  šrouby.  V 

p

řípadě  pochybností  kontaktujte  specialistu. 

Mont

áž musí být provedena kompetentní osobou. 

 
 
 
- SK 

–  

Pred zavesen

ím nábytku alebo jeho pripevnením 

na  stenu  (za 

účelom zaistenia pred prevrátením) 

predt

ým  skontrolujte  druh  a  odolnosť  steny. 

Vyberte  k  druhu  steny  vhodn

é  hmoždinky  a 

skrutky.  V  pr

ípade  pochybností  kontaktujte 

špecialistu. 

Mont

áž 

mus

í 

by

ť 

vykonan

á 

kompetentnou osobou. 

 

- HU 

–  

A bútor felfüggesztése illetve falhoz való rögzítése 
(megakadályozván 

ezzel 

eldőlésének 

lehetőségét)  előtt  ellenőrizze  a  fal  fajtáját  és 
szilárdságát.  Megfelelő,  a  falhoz  illő  tipliket  és 
csavarokat  használjon.  Ha  kétsége  támadna, 
konzultáljon  szakemberrel.  A  felszerelést  csakis 
egy hozzáértő szakember végezheti el.  

 
 
 
- BG 

–  

Преди  да  закачите  мебела,  или  преди  да  го 
прикрепите към стената (за да се предотврати 
падането),  проверете  предварително  вида  и 
силата  на  стената.  Използвайте  дюбели  и 
винтове    подходящи  за  вида  на  стената.  В 
случай  на  съмнение,  консултирайте  се  със 
специалист.  Монтажът  трябва  да  бъде 
извършен от компетентно лице.  

 
 
- TR 

– 

Mobilyay

ı duvara asmadan veya montaj etmeden 

önce (devrilmesini önlemek için) duvarın türünü ve 
dayanakl

ığını kontrol edin. Duvara uygun dübelleri 

ve  vidalar

ı  seçin.  Emin  olamamanız  durumunda 

bir uzman ile irtibata ge

çin. Kurulum yetkili bir kişi 

taraf

ından yapılmalıdır.  

 
 
 
- PT 

– 

Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede (a 
fim de proteger contra a sua queda), verifique com 
antecedência  a  sua  natureza  e  resistência. 
Selecione buchas e parafusos adequados para o 
tipo da parede. Em caso de dúvida, consulte um 
especialista.  A  montagem  deve  ser  efetuado  por 
uma pessoa competente. 

 
 
 
- SLO 

– 

Pred  montažo  pohištva  na  steno  ali  pritrditve  le-
tega k steni (v cilju preprečitve, da se ne prevrne) 
prej  preverite  vrsto  in  močnost  stene.  Izberite 
vložke  in  vijake,  ki  odgovarjajo  vrsti  stene.  V 
primeru  dvomov  se  posvetujte  s  specialistom. 
Montažo  sme  opraviti  izključno  ustrezno 
kvalificirana oseba. 

 
 
- NL 

– 

Voordat u het meubel ophangt of bevestigt tegen 
de muur (om het te beschermen tegen omvallen) 
dient  u  het  type  en  de  duurzaamheid  van  deze 
muur  na  te  kijken.  Maak  gebruik  van  pluggen  en 
schroeven  die  geschikt  zijn  voor  het  type  muur. 
Neem  in  geval  van  twijfels  contact  op  met  een 
specialist.  De  assemblage  dient  te  worden 
uitgevoerd door iemand met kennis van zaken. 

 
 
- SRB 

– 

Pre  vešanja  nameštaja,  ili  pričvršćivanja  ga  do 
zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred 
proveriti  vrstu  i  izdržljivost  zida.  Treba  birati 
odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti 
zida.  
U slučaju sumnje  kontaktirati se sa stručnjakom. 
Montažu mora izvršiti kompetentno lico.

 

 
 
- EST 

– 

Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale 
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne 
uurida seina olemust ja tugevust. Paigaldada 
tüüblid ja kruvid vastavalt seinale. Kahtluse korral 
konsulteeruda spetsialistiga. Paigaldus tuleb 
teostada pädeva isiku poolt. 

 

 
- RO 

– 

Înainte de suspendarea unei piese de mobilier sau 
atașarea  acestuia  la  perete  (pentru  a  preveni 
bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul de 
rezistenţă  a  peretelui.  Montați  diblurile  și 
șuruburile adecvate pentru tipul de perete. În caz 
de  îndoiali,  consultați  un  specialist.  Instalarea 
trebuie  să  fie  efectuată  de  către  o  persoană 
competentă. 

 
 
- HR 

– 

Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u 
cilju zaštite od prevtranja), provjerite  vrstu zida i 
njegovu otpornost. Izaberite odgovarajuće 
šarafove i uvijače za određenu vrstu zida. U 
slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka. 
Montažu treba vršiti stručno lice.

 

 
 
 
 
- SV 

– 

Innan möbeln hängs upp eller förankras i väggen 
(så att den inte välter), kontrollera först hur väggen 
är  uppbyggd  och  hur  mycket  den  kan  belastas. 
Välj sedan lämplig väggplugg och skruv. Om du är 
osäker  ta  kontakt  med  en  specialist.  Montage 
måste utföras av kompetent person. 

 
 
 
- IT 

– 

Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al 
muro (per proteggerli da ribaltamenti), verifica 
prima la tipologia e resistenza del muro. Scegli i 
tasselli e viti piu adatti per il tipo di muro. In caso 
di dubbi contattare uno specialista. Il montaggio 
deve essere fatto da una persona competente. 

 
 
 
 
- UKR 

– 

Перед підвішуванням меблів або їх кріпленням 
до стіни (з метою захисту від падінь) перевірте 
попередньо  тип  та  міцність  стіни.  Підберіть 
відповідні  типу  стіни  дюбелі  та  шурупи.  При 
наявності  сумнівів  зв’яжіться  зі  спеціалістом. 
Монтаж  повинен  проводитися  компетентною 
особою.  

 
 
- LT 

– 

Norint  pakabinti  baldus  (arba  pritvirtinti  prie 
sienos), reikia patikrinti sienos kokyb

ę ir stiprumą. 

Reikia  pasirinkti  var

žtus  tinkamus  sienos  tipui. 

Kilus klausimams raginame kreiptis 

į specialistus. 

Montavim

ą turi atlikti kompetentingas asmuo. 

 
 
 
 
 
- LV - 

Pirms pakarat, piestiprin

āt mēbeli pie sienas (lai to 

aizsarg

ātu  pret  apgāšanos),  pārbaudiet  sienas 

veidu  un  nestsp

ēju.  Izvēlieties  sienas  veidam 

atbilsto

šus  dībeļus  un  skrūves.  Šaubu  gadījumā 

sazinieties 

ar 

speci

ālistu.  Montāža  jāveic 

kvalific

ētai personai. 

 
 
 
- FI 

– 

Kaatumisvaara! Kalusteet on kiinnitettävä 
seinään. Tarkista seinän vahvuus ja seinän 
tyyppi. Valitse ruuvit ja tapit riippuen 
seinätyypistä. Asennuksen voi suorittaa vain 
pätevä siihen valtuutettu henkilö.

 

 

23/35

Summary of Contents for LINEA NATURA LEONITA MTBV821R

Page 1: ...kez esetben vesz lyes helyzet alakulhat ki BG TR Kurulum reticinin talimatlar na uygun ekilde ger ekle tirilmelidir aksi takdirde hasar olu abilir PT A montagem deve ser realizada de acordo com as ins...

Page 2: ...2 35...

Page 3: ...3 35...

Page 4: ...4 35...

Page 5: ...er fr quemment la pi ce concern e pendant au moins quatr e semaines afin de r duire son exposition aux polluants mis par le meuble 633101 535933 143271 42311 336014 022009 022011 40732 535933 143277 5...

Page 6: ...5 1 143645 1924x376x15 1 230813 384x344x15 1 336002 526x345x15 1 336003 326x375x15 1 336008 897x396x15 1 336014 965x415x22 1 40732 324x370x15 3 42311 524x345x15 2 535933 2040x60x32 1 535934 100x60x32...

Page 7: ...4x S30174 4x27 4x S31298 4x15 8x S30104 6 3x20 3x S32080 6 4x50 28x S33012 6 4x40 4x S30165 M4x20 30x S31299 1 6x30 14x S3xxxx 5x S34702 27x S3yyyy 10x S30978 13x S30312 20x S30337 23 16x S30324 H 9mm...

Page 8: ...143645 S30212 2x 85 131 143645 S30104 4x S30324 8x S30211 2x S39371 4x S39371 2x 1 180 8 35...

Page 9: ...526 336002 S30212 4x 75 46 336002 143645 2 3 2x 9 35...

Page 10: ...143645 S30211 2x 326 336003 S30212 4x 4 5 10 35...

Page 11: ...28 36 43 43 336003 66 182 535933 S70972 7x S34702 1x 6 7 x4 2x 11 35...

Page 12: ...S30066 50 40 770 143271 S30212 4x S70969 4x S30211 2x 66 182 143271 535933 S33012 14x S38756 3x 8 9 12 35...

Page 13: ...53 131 230813 S30167 4x S39371 2x 45 75 143271 230813 S30174 4x S30104 4x S30324 8x S30434 2x 10 11 13 35...

Page 14: ...S30066 143277 S30212 4x S70969 4x S38756 3x S30211 2x 66 182 770 50 40 535933 143277 S33012 14x 12 13 14 35...

Page 15: ...143277 143271 14 4x 15 35...

Page 16: ...90 S30066 336008 S30211 4x 336008 S32080 1x S34702 1x 535934 15 16 35...

Page 17: ...S30066 336008 S32080 2x 16 4x 17 35...

Page 18: ...15 15 17 S39054 2x SF30367 2x 18 35...

Page 19: ...383 1136 022009 022011 S31299 2x S30312 2x 2 18 19 19 35...

Page 20: ...336014 S30211 6x 336014 20 21 6x 20 35...

Page 21: ...a b 4 3 2 II I a b 770 S30312 11x S31299 11x S30978 10x S31299 7x 22 21 35...

Page 22: ...S30577 max 10 kg max 10 kg 23 22 35...

Page 23: ...efetuado por uma pessoa competente SLO Pred monta o pohi tva na steno ali pritrditve le tega k steni v cilju prepre itve da se ne prevrne prej preverite vrsto in mo nost stene Izberite vlo ke in vijak...

Page 24: ...ase of any doubt about the installation seek advice from a specialist seller or contact a professional Use screws washers and wall plugs suitable for the type of material of your wall These are not in...

Page 25: ...536384 536341 S30212 2x S70969 4x S30211 2x 25 26 x2 x4 25 35...

Page 26: ...72885 72885 536384 536341 S30211 2x 27 28 x4 x2 x2 26 35...

Page 27: ...b a 90984 50 50 S31299 5x 29 x2 27 35...

Page 28: ...max 3 kg 72885 I II III S39356 2x S30165 2x 30 28 35...

Page 29: ...230658 S38751 3x S34701 6x 31 29 35...

Page 30: ...II S34701 S34701 I II I Click 230658 S30165 2x S39355 1x 32 30 35...

Page 31: ...S39258 S38751 3x S34701 6x 33 31 35...

Page 32: ...II I Click II S34701 S34701 I S39258 S30165 2x S39355 1x 34 32 35...

Page 33: ...max 5 kg max 5 kg max 5 kg max 5 kg max 5 kg 42311 40732 S30337 23 20x 35 33 35...

Page 34: ...os corrosivos abrasivos y otros productos de destinaci n desconocida Es necesario que los productos de limpieza posean una informaci n clara que sirven para limpiar muebles ATENCI N Los elementos en a...

Page 35: ...a elementele cur ate p n vor fi complet uscate Piesele de metal ide sticl trebuie cur ate cu agen i de cur are disponibili n comer aloca i pentru cur area materialelor de acest tip n conformitate cu i...

Reviews: