background image

18

Ścisłe przestrzeganie instrukcji i zaleceń dotyczących
konserwacji jest podstawą użytkowania zgodnie
z przeznaczeniem. Nieprawidłowe użytkowanie lub 
nieprzestrzeganie instrukcji obsługi powoduje wygaśnięcie 
wszelkich gwarancji.

Przed rozpoczęciem używania

Rozpakowanie urządzenia
Po  wyjęciu  urządzenia  z  opakowania  należy  sprawdzić,  czy 
nie  ma  widocznych  uszkodzeń.  W  przypadku  jakichkolwiek 
wątpliwości, nie należy używać urządzenia i skontaktować się 
z centrum serwisowym.

Należy także zachowaj opakowanie, ponieważ urządzenie jest 
przyjmowane do naprawy tylko w oryginalnym opakowaniu. 
• Urządzenia należ używać wyłącznie zgodnie 

z przeznaczeniem.

•  Przed  rozpoczęciem  używania  urządzenia  należy  uważnie  i 
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
• Każde użycie urządzenia niezgodnie z zaleceniami zawartymiw 
niniejszej instrukcji obsługi powoduje utratę gwarancji.
•  Urządzenia  elektryczne,  do  których  podłączone  jest  to 
urządzenie,  muszą  spełniać  wymagania  obowiązujących 
przepisów bezpieczeństwa.
•  Nie należy używać urządzenia w skrajnie wysokich lub niskich 
temperaturach.  Temperatura  otoczenia  powinna  wynosić  od 
+5 °C do +40 °C (od 40 °F do 105 °F).
• Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy 
upewnić  się,  że  gniazdko  jest  wystarczająco  bezpieczne  i 
uziemione.  Moc  urządzenia  można  sprawdzić  na  tabliczce 
znamionowej na spodzie urządzenia.
• Nie należy zostawiać urządzenia bez nadzoru. Nawet podczas 
krótkich  przerw  w  korzystaniu  z  urządzenia,  należy  wyjąć 
wtyczkę z gniazdka.
•    Przed  rozpoczęciem  jakichkolwiek  prac  przy  urządzeniu 
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
•  Nie  należy  wyjmować  wtyczki  z  gniazdka  ciągnąc  za  kabel 
urządzenia.
•  Kabel  zasilający  należy  chronić  przed  skręceniem, 
uszkodzeniem lub układaniem na ostrych krawędziach Należy 
trzymać go z dala od źródeł ciepła.
• Nie należy używać urządzenia, jeśli uszkodzony jest zasilający 
lub samo urządzenie.
• Nie należy używać przedłużacza bez tabliczki kontrolnej, a w 
żadnym wypadku nie wolno używać kabli zwijanych na szpule.
• Jeśli konieczna jest wymiana kabla zasilającego, należy
skontaktować się z serwisem.
•  Urządzenie  jest  wyposażone  w  zabezpieczenie  w  postaci 
wyłącznika  termicznego,  który  może  być  aktywowany  lub 
zmieniany tylko przez autoryzowany serwis.
• Jeśli urządzenie jest uszkodzone lub nie działa prawidłowo, 
należy  je  natychmiast  wyłączyć.  Należy  unikać  wykonywania 
jakichkolwiek czynności naprawczych na własną rękę.
• W sprawie wszelkich napraw należy skontaktować się
 z dostawcą.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego urządzenie należy 
go niezwłocznie wymienić u producenta lub w autoryzowanym 
serwisie.

•  Nigdy  nie  należy  używać  urządzenia  mając  mokre  ręce  lub 

stopy.

• Nie należy używać urządzenia w pobliżu zlewów
i umywalek, wanien, pryszniców lub zbiorników wodnych.
•    Nie  należy  zanurzać  urządzenia,  jego  kabla  lub  wtyczki  w 
wodzie lub innych płynach.
• W przypadku zagrożenia wybuchem używanie urządzenia jest 

zabronione

•  Nie  należy  używać  urządzenia  w  pobliżu  substancji 
toksycznych.
•  Nie  należy  używać  urządzenia  na  powierzchniach  lub 
przedmiotach wrażliwych na ciepło.
•  Nie  wolno  narażać  urządzenia  na  działanie  warunków 

atmosferycznych.

•  Nie  należy  umieszczać  urządzenia  w  pobliżu  działających 
kaloryferów, grzejników elektrycznych lub innych źródeł ciepła.
•  Urządzeń  elektrycznych,  takich  jak  telewizory,  radia,  lampy 
itp.  nie  należy  czyścić  parą,  nawet  jeśli  nie  są  podłączone  do 
sieci elektrycznej.
• Nie wolno zezwalać na korzystanie z urządzenia przez dzieci.
• Nie należy używać nadmiernej siły ani ostrych przedmiotów 
do naciskania przycisku.
• Urządzenie należy zawsze ustawiać na stabilnym podłożu.
•  Jeżeli  urządzenie  zostanie  upuszczone  z  wysokości  i/lub 
uszkodzone, nie należy go używać i należy skontaktować się z 
dostawcą.
•  W  przypadku  uszkodzenia  urządzenia  należy  je  wyłączyć  i 
nigdy nie wolno próbować naprawiać go samodzielnie. W takiej 
sytuacji należy skontaktować się z serwisem.
• Do napraw należy używać wyłącznie oryginalnych części.
• Urządzenie należy zawsze utrzymywać w pozycji poziomej.
• Nie wolno kierować strumienia pary do lub w stronę urządzeń 
elektrycznych.
•    Przed  rozpoczęciem  czyszczenia  urządzenia  należy  zawsze 
wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Przed odłożeniem na miejsce przechowywania należy zawsze 
odczekać, aż urządzenie ostygnie.
•  Jeśli  urządzenie  ma  nie  być  używane  dłużej  niż  przez  trzy 
tygodnie, należy opróżnić kocioł.
• Urządzenie jest wyposażone w kilka systemów bezpieczeństwa, 
które mogą być zmienione tylko przez autoryzowany serwis.
•  Nigdy  nie  należy  kierować  strumienia  pary  na  ludzi  lub 
zwierzęta.
• Nigdy nie należy umieszczać dłoni przed strumieniem pary.
• Nigdy nie należy wlewać detergentów ani innych dodatków 
do zbiornika do wytwornicy pary. Należy używać tylko wody z 
kranu.
• Urządzenie nie jest odpowiednie do używania przez osoby (w 
tym  dzieci)  z  ograniczoną  sprawnością  fizyczną,  sensoryczną 
lub umysłową, lub które nie mają doświadczenia lub wiedzy w 
zakresie obsługi urządzenia.
•  Nigdy  nie  wolno  zezwalać  dzieciom  na  bawienie  się 
urządzeniem.
• To urządzenie nie może być używane bez przerwy dłużej niż 

przez 3 godziny.

• Urządzenia nie wolno używać do ogrzewania pomieszczeń.

PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA

Summary of Contents for Volt Mini

Page 1: ...1...

Page 2: ...2...

Page 3: ...es Technical data Description of the appliance Operation filling with water Placing the steam hose Connecting attachments Display Attachments Cleaning and maintenance Legal aspects Disposal and recycl...

Page 4: ...d any interventions For any kind of repairs contact your supplier If the power cord of the device is damaged it should be immediately changed by the manufacturer or an authorized service center Never...

Page 5: ...Rubber nozzle Optional Power supply Max total working power Max boiler power Max iron power Boiler capacity Capacity of the refilling tank Maximum pressure Test pressure Weight Steam control Size 110...

Page 6: ...e open the lid of the contact socket 6 and pull out the hose 3 Connection of accessories Insert the appropriate accessory into the hose or pipe until it locks To remove the accessories press the black...

Page 7: ...ing the main switch 3 now the boiler is turned on Now the appliance pumps water into the boiler The appliance needs about 3 5 minutes to convert the water into dry vapor Once itreaches operating press...

Page 8: ...deactivate the air freshener The hoses into the unit and the steam hose are cold therefore you need to release the condensation from the hoses by releasing steam at full power for 10 seconds Please wa...

Page 9: ...use proper handling and skilled technical support of the machine Knowledge of and compliance with this guide is a condition for safe operation and safe maintenance of the machine Of course this user...

Page 10: ...Technische Angaben Beschreibung des Ger ts Bef llung mit Wasser Dampfschlauch anschlie en Anschluss von Zubeh rteilen Display Anh nge Reinigung und Wartung Rechtliches Entsorgung und Recycling 10 11 1...

Page 11: ...feranten kontaktieren WenndieVersorgungsleitungdesGer tsbesch digtist dann muss sie vom Hersteller oder durch eine Vertragswerkstatt so schnell wie m glich ausgetauscht werden DasGer tniemalsmitnassen...

Page 12: ...e Optional Versorgungsspannung Max Gesamtleistung Max Kesselleistung Max B gelleistung Fassungsverm gen Dampfkessel Fassungsverm gen Nachf lltank Maximaler Druck Pr fdruck Gewicht Dampf berwachung Gr...

Page 13: ...m Anschluss 6 ffnen und den Schlauch herausziehen 3 Anschluss von Zubeh rteilen Das entsprechende Zubeh rteil in den Schlauch oder das Rohr einstecken bis es einrastet Um das Zubeh rteil zu entfernen...

Page 14: ...halters 3 einschalten jetzt ist der Dampfkessel aktiviert Jetzt pumpt das Ger t Wasser in den Kessel Das Ger t braucht etwa 3 5 Minuten um Druckdampf aus zu erzeugen Sobald der Betriebsdruck erreicht...

Page 15: ...tschalter bet tigen um den Luftbefeuchter ein und auszuschalten Die zum Ger t f hrenden Schl uche und der Dampfschlauch sind kalt Aus diesem Grund muss zuerst f r mindestens 10 Sekunden die h chste Le...

Page 16: ...itung umfasst alle f r die bestimmungsgem e Verwendung und Handhabung notwendigen Informationen Diese Bedienungsanleitung muss gelesen und verstanden werden um einen sicheren Betrieb und Wartung des G...

Page 17: ...Akcesoria Dane techniczne Opis urz dzenia Nape nianie wod Wk adanie w a parowego Pod czenie akcesori w Wy wietlacz Akcesoria Czyszczenie i konserwacja Aspekty prawne Utylizacja i recykling 17 18 19 19...

Page 18: ...ktowa si z dostawc Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilaj cegourz dzenienale y go niezw ocznie wymieni u producenta lub w autoryzowanym serwisie Nigdy nie nale y u ywa urz dzenia maj c mokre r ce lub stopy...

Page 19: ...lnie 18 Bia a butelka 19 Gumowa dysza Opcjonalnie Zasilanie elektryczne Maks ca kowita moc robocza Maks moc kot a Maks moc elazka Poj kot a Poj zbiornika uzupe niaj cego Maksymalne ci nienie Ci nienie...

Page 20: ...kcesori w W o y odpowiednie akcesorium do w a lub rury a do zablokowania Aby od czy akcesoria nacisn czarny przycisk i wyci gn akcesorium 1 Korek spustowy kot a 2 Zbiornik na wod 3 W cznik g wny urz d...

Page 21: ...ez naci ni cie w cznika g wnego 3 Po w czeniu urz dzenie pompuje wod do kot a Urz dzenie potrzebuje oko o 3 5 minut aby przekszta ci wod w such par Po osi gni ciu ci nienia roboczego na wy wietlaczu 4...

Page 22: ...od wie acz powietrza nale y nacisn przycisk w wy ON OFF W e pod czone do urz dzenia i w parowy s zimne dlatego nale y usun skropliny z w y poprzez wypuszczanie pary z pe n moc przez 10 sekund Nale y...

Page 23: ...wsparcia technicznego dotycz cego urz dzenia Znajomo i przestrzeganie niniejszej instrukcji jest warunkiem bezpiecznej pracy i bezpiecznej konserwacji urz dzenia Oczywi cie niniejsza instrukcja obs u...

Page 24: ...ione dell apparecchio Riempimento serbatoio acqua Connessione del flessibile Posizionamento degli accessori Display Accessori Pulizia e manutenzione Dichiarazione di conformit Smaltimento del rifiuto...

Page 25: ...duttore o il vostro rivenditore Se il cavo di alimentazione dell apparecchio o del ferro da stiro venissero danneggiati devono essere immediatamente sostituitidalproduttoreodalcentrodiassistenzaautori...

Page 26: ...ne elettrica Potenza massima totale Potenza massima della caldaia Potenza massima del ferro da stiro Capacit della caldaia Capacit del serbatoio d acqua Massima pressione pressione di prova Peso netto...

Page 27: ...erchio della presa 6 ed estraetelo 3 Posizionamento degli accessori Innestare l accessorio scelto nell impugnatura ed assicurarsi che sia agganciato correttamente Per rimuovere gli accessori premere i...

Page 28: ...a la caldaia accesa La pompa si azioner riempiendo di acqua la caldaia L apparecchio ha bisogno di circa 3 5 minuti per raggiungere la pressione impostata Una volta che l apparecchio raggiunge la pres...

Page 29: ...disattivarlo Se i tubi dell apparecchio e il flessibile sono freddi necessario liberare l apparecchio dalla condensa erogando il vapore a piena potenza per 10 secondi Ora si prega di attendere fino a...

Page 30: ...engono effettuati a pagamento Questo manuale contiene le informazioni necessarie per l uso corretto la corretta manipolazione e il qualificato supporto tecnico per la manutenzione della macchina La co...

Page 31: ...31...

Page 32: ...32...

Reviews: