background image

6

7

DE

Schließen der Tür

• 

Drücken Sie die Tür fest zu und drehen den Türgriff  entgegen dem Uhrzeigersinn nach 

links. Das Schloss verriegelt automatisch. 

• 

Überprüfen  Sie  mit  dem  Türgriff ,  ob  das  Schloss  ordnungsgemäß  verriegelt  ist.  Der 

Türgriff  darf sich im versperrten Zustand nicht mehr drehen lassen.

3.5 Batteriewechsel

Batteriestatus 

Wenn die 

Batterien schwach

 werden, ertönt nach der Codeeingabe (Fingerabdruck 

oder Zahlencode) 

zweimal hintereinander

 ein 

zweifacher Piepton

. Ersetzen Sie dann 

umgehend die vier Batterien.

Falls die Batterien bereits so schwach sind, dass sich die Tür nicht mehr öff nen lässt, so 

müssen Sie über die externe Batteriebox die Tür öff nen. Gehen Sie dabei vor, wie unter 

Punkt 3.2 „Erstmalige Inbetriebnahme“ beschrieben (gültigen Code verwenden).

Batteriewechsel 

Die  vier  Batterien  AA  Mignon  befi nden  sich 

im Batteriefach auf der Türinnenseite. Öff nen 

Sie die Tür und nehmen Sie den Deckel des 

Batteriefachs ab (Bild 3). 

Achten Sie beim Einlegen der neuen 

Batterien auf die korrekte Polarität im 

Batteriefach. Nach dem Einlegen der 

Batterien setzen Sie den Deckel wieder ein. 

Überprüfen Sie hierauf bei off ener Tür, ob das 

Schloss einwandfrei funktioniert. 

 

 

Bild 3: Batteriefach off en

 

VERANKERUNG 

      

Serienmäßig  ist  der  Papiersicherungsschrank  mit  jeweils  einer  Verankerungsbohrung  im 

Boden und in der Rückwand versehen. Beide Verankerungsbohrungen sind serienmäßig mit 

einem Kunststoff -Stopfen verschlossen. Vor der Verankerung müssen die Stopfen aus den 

Bohrungen entfernt werden. 

Sollte das mitgelieferte Verankerungsmaterial – auf Grund der Untergrundbeschaff enheit 

– nicht zu verwenden sein, muss das Verankerungsmaterial den Gegebenheiten des Unter-

grunds angepasst werden.

Dem Schrank liegen zwei Schrauben in unterschiedlicher Länge bei. Verwenden Sie die 

längere Schraube für die Rückwandverankerung.

Der Schrank erreicht seine optimale Schutzfunktion erst nach Befestigung an einem 

massiven Gebäudeteil. Bitte verwenden Sie nur die vorgesehenen Verankerungsbohrungen, 

um die notwendige ortsfeste Verbindung herzustellen. 

Wichtig!

 Stellen Sie vor der Verankerung unbedingt sicher, dass der Untergrund, in 

dem verankert wird, für das mitgelieferte Befestigungsmaterial geeignet ist und sich im 

Bohrbereich keine Kabel, Leitungen, Rohre oder ähnliches befi nden. 

4.1 Verankerungsmethode

Den Schrank am vorgesehenen Standort aufstellen und in Waage ausrichten. Die Schrank-

tür  muss  in  jeder  Stellung  stehen  bleiben  und  darf  sich  nicht  selbsttätig  bewegen. 

Markieren Sie die Bohrposition im zu verankernden Bereich durch die Verankerungsboh-

BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG

FORMAT Fire Safe Light FP

Summary of Contents for Light FP

Page 1: ...GS UND MONTAGEANLEITUNG FORMAT Fire Safe Light FP Bitte vor Erst Inbetriebnahme unbedingt lesen Please read before initial operation DE S 2 EN S 9 OPERATING AND MOUNTING INSTRUCTIONS FORMAT Fire Safe...

Page 2: ...ieferumfang 1 Fachboden 2 Fachbodentr ger 4 St ck 3 Batteriebox 4 Batterien AA Mignon 4 St ck 5 Verankerungsmaterial 2 St ck Schrauben D bel Scheiben Bedienungsanleitung 1 2 Haftungsbegrenzung Erl sch...

Page 3: ...beschrieben 3 BEDIENUNG 3 1 Allgemeine Hinweise Das Elektronikschloss kann sowohl mit einem 6 stelligen Zahlencode als auch ber einen Fingerabdrucksensor ge ffnet werden Im Auslieferungszustand kann...

Page 4: ...bdrucksensor neu programmieren Gehen Sie dabei wie unter Punkt 3 4 Umstellen des Fingerabdrucksensors und des Zahlencodes beschrieben vor 3 3 Einlegen des Fachbodens Der Schrank ist mit einem verstell...

Page 5: ...auf die Tatstatur legen Es ert nt ein Piepton und das Tastenfeld leuchtet blau auf Geben Sie den 6 stelligen Zahlencode ein Werkscode 123456 und best tigen dann mit der Taste Bei richtiger Codeeingab...

Page 6: ...ANKERUNG Serienm ig ist der Papiersicherungsschrank mit jeweils einer Verankerungsbohrung im Boden und in der R ckwand versehen Beide Verankerungsbohrungen sind serienm ig mit einem Kunststoff Stopfen...

Page 7: ...mat tresorbau de 6 ENTSORGUNG Sehr geehrter Kunde bitte helfen Sie Abfall zu vermeiden Sollten Sie zu einem Zeitpunkt beabsichtigen Ihren Papiersicherungsschrank zu entsorgen denken Sie bitte daran da...

Page 8: ...8...

Page 9: ...p your document safe 1 Shelves 2 Shelf supports 4 pieces 3 Battery box 4 AA batteries 4 pieces 5 Anchoring material 2 pieces screws dowels washers Operating instructions 1 2 Limitation of liability Ex...

Page 10: ...d in section 3 4 3 OPERATION 3 1 General information The electronic lock can be opened by either a 6 digit numerical code or via a fingerprint sensor In the delivery state the lock can be opened via t...

Page 11: ...must be pushed from above into the side wall notch The shelf is then placed on the long leg of the shelf supports 3 4 Operating instructions electronic lock 3 4 1 Operation with fingerprint sensor Op...

Page 12: ...econds and open the door Error messages when opening the door with numerical code If the code is entered incorrectly the ERROR symbol top right will illuminate blue and a ringing tone will sound You c...

Page 13: ...holes If the supplied anchoring material cannot be used due to the nature of the substrate the anchoring material must be adapted to the condition of the substrate The cabinet is supplied with two scr...

Page 14: ...ike to point out that batteries must not be disposed of with household waste but collected separately Please enquire about collection points for electrical waste Batteries or accumulators with this sy...

Page 15: ...15...

Page 16: ...A1014185 12 2020...

Reviews: