background image

1. INTRODUCTION

Dans l’intérêt de votre sécurité, nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions d’utilisation. Ce manuel est destiné à familiariser l’utilisateur 

avec le fonctionnement de l’appareil. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, distribuée, traduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque 

moyen électronique ou mécanique que ce soit, y compris la photocopie, l’enregistrement ou le stockage sur un système de stockage ou de partage d’informations 

sans l’autorisation écrite préalable du fabricant. Toutes les autres marques de commerce et droits d’auteur sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Les 

spécifications et les couleurs peuvent légèrement différer du produit présenté dans les images.

Source lumineuse destinée à être utilisée dans des applications extérieures ou industrielles.

2. SÉCURITÉ D’UTILISATION

• 

Nous recommandons qu’une personne qualifiée installe le produit.

• 

Veuillez lire attentivement les instructions du manuel. Le non-respect de ces instructions peut être dangereux ou illégal.

• 

Lors de l’installation ou de la maintenance, n’oubliez pas de toujours couper l’alimentation électrique!

• 

L’emplacement de montage choisi doit permettre une installation et une connexion sûres à la source d’alimentation.

• 

Placez la lampe hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.

• 

Suivez toujours les précautions de sécurité de base lors de son utilisation afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique.

• 

Ne regardez pas directement la source lumineuse car il y a un risque de lésions oculaires.

• 

Le produit ne peut pas être modifié, toute modification peut rendre le produit dangereux.

• 

Les réparations doivent être effectuées uniquement par des techniciens qualifiés utilisant des pièces de rechange d’origine. Ne pas le faire peut être très 

dangereux pour l’utilisateur. Dans ce cas, contactez le service après-vente du fabricant.

• 

Ne jamais ouvrir le boîtier du projecteur. Il y a un risque d’électrocution si le boîtier est ouvert.

• 

Si de la fumée s’échappe du projecteur, si vous entendez des sons inhabituels ou si vous sentez des odeurs inhabituelles, éteignez immédiatement l’appareil. 

Ne le rallumez pas, mais contactez un centre de service qualifié.

• 

Si le projecteur a une vitre brisée ou brisée, débranchez-le immédiatement de l’alimentation électrique et démontez-le ! Les dommages à la vitre 

qualifient le projecteur pour l’élimination.

• 

Évitez tout contact de l’appareil avec des liquides, car ils pourraient endommager les composants électroniques de l’appareil. Évitez les températures très 

élevées; ils peuvent raccourcir la durée de vie des composants des appareils électroniques ou faire fondre les pièces en plastique.

• 

Utilisez uniquement un chiffon sec et doux pour nettoyer l’appareil. N’utilisez pas d’agents à forte concentration d’acide ou d’alcalin.

• 

Sécurité environnementale

, ne pas utiliser l’appareil dans des endroits où son utilisation est interdite ou où il peut être dangereux.

3. TUOTTEEN KUVAUS (Kuva 1)

1. 

Boîtier de moulage sous pression ADC12

2. 

Réflecteur

3. 

Support

4. 

Verre

5. 

Vis autotaraudeuses

6. 

Vis mécaniques

7. 

Rondelle plate

8. 

Coussin à ressort

9. 

Connecteur étanche

10.  Vanne étanche

11. 

Carte PCB avec composants électroniques

4. INSTALLATION

Le projecteur doit être installé par un électricien agréé et expérimenté. Avant de commencer l’installation, il est nécessaire de couper l’alimentation 

électrique à laquelle le projecteur doit être connecté!

Le support de projecteur a des trous de montage d’un diamètre de 7 mm.

Pour faciliter le montage, dévisser la poignée du projecteur en retirant les vis des deux côtés (Fig. 2)

Vissez le support à la base, puis revissez le projecteur au support, en vous souvenant de l’ordre des rondelles.

Les fils électriques doivent être connectés conformément aux instructions présentées :

Raccorder les fils d’alimentation au secteur sur un bornier ou un connecteur étanche selon le cas: fil marron : Phase, fil bleu : Neutre, jaune-vert – Protection   (Fig. 3).

5. DÉPANNAGE

En cas de problème avec l’appareil, veuillez lire les conseils ci-dessous.

La lampe ne s’allume pas bien qu’elle soit connectée:

• 

Débranchez la lampe de la source d’alimentation.

• 

Vérifiez si la source d’alimentation connectée à la lampe n’est pas endommagée.

• 

En cas d’utilisation d’une rallonge, vérifiez si elle est connectée

• 

Vérifiez que le câble est correctement connecté à l’étape de connexion du connecteur.

Si vous n’êtes pas sûr, n’effectuez pas les réparations vous-même, contactez le service du fabricant.

En cas de symptômes inquiétants, tels que des clignotements, des étincelles ou de la fumée, débranchez immédiatement la lampe de la source d’alimentation. 

N’essayez pas de le réparer vous-même, contactez le service du fabricant.

AVERTISSEMENT:

Le fabricant n’est pas responsable des conséquences des situations causées mauvaise utilisation de l’appareil ou non-respect des recommandations.

6. ÉLIMINATION CORRECTE DU MATÉRIEL USAGÉ

L’appareil est marqué du symbole d’une poubelle barrée, conformément à la directive européenne 2012/19/UE sur les équipements électriques et électroniques 

usagés (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Les produits marqués de ce symbole après l’expiration de la période ne doivent pas être utilisés 

ou jetés avec d’autres déchets ménagers. L’utilisateur est tenu de se débarrasser des équipements électriques et électroniques usagés en les livrant à un point 

désigné où ces déchets dangereux sont soumis au processus de recyclage. La collecte de ce type de déchets dans des lieux dédiés et le bon processus de leur 

valorisation contribuent à la protection des ressources naturelles. Un bon recyclage des équipements électriques et électroniques usagés a un effet positif sur la 

santé et l’environnement humain. Pour savoir où et comment éliminer les équipements électriques et électroniques usagés d’une manière respectueuse de 

l’environnement, l’utilisateur doit contacter l’autorité gouvernementale locale compétente, le point de collecte des déchets ou le point de vente où l’équipement a 

été acheté.

7. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES DE L’UNION EUROPÉENNE

TelForceOne S.A. déclare par la présente que l’appareil Aspire LED Floodlight est conforme aux exigences de base et aux autres dispositions des directives, la 

soi-disant „nouvelle approche” de l’Union européenne.

Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.foreverlight.eu sous «DOWNLOAD».

BG

ES

HU

NO

SE

CZ

FI

IT

PL

SK

EE

GR

LV

RO

SR

DE

FR

LT

PT

SL

EN

HR

NL

RU

UA

Summary of Contents for RTV0700001

Page 1: ...PRODUCT INDEX RTV0700001 RTV0700002 RTV0700003 RTV0700004 RTV0700005 RTV0700006 RTV0700007 RTV0700008 LED FLOODLIGHT ASPIRE NAŚWIETLACZ LED ASPIRE ...

Page 2: ... IT MANUEL D USO FARO LED ASPIRE FOREVER LIGHT LT VARTOTOJO VADOVAS LED PROŽEKTORIUS ASPIRE FOREVER LIGHT LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LED PROŽEKTORS ASPIRE FOREVER LIGHT NL HANDLEIDING LED SCHIJNWERPER ASPIRE FOREVER LIGHT NO BRUKERMANUAL LED FLOMLYS ASPIRE FOREVER LIGHT PL INSTRUKCJA OBSŁUGI NAŚWIETLACZ LED ASPIRE FOREVER LIGHT PT MANUAL DO USUÁRIO PROJECTOR LED ASPIRE FOREVER LIGHT RO MANUAL DE UT...

Page 3: ...4 2 11 1 6 7 8 3 9 10 5 N L 1 2 3 ...

Page 4: ...ник не е приложимо за модел 10W 11 PCB с електронни компоненти 4 МОНТАЖ Прожекторът трябва да бъде инсталиран от оторизиран и опитен електротехник Преди да започнете монтажа е необходимо да изключите захранването към което ще се свърже прожектора Държачът на прожектора има монтажни отвори с диаметър 7 мм За да улесните сглобяването развийте дръжката от прожектора като махнете винтовете от двете ст...

Page 5: ...W model 11 DPS s elektronickými součástkami 4 MONTÁŽ Světlomet by měl instalovat autorizovaný a zkušený elektrikář Před zahájením montáže je nutné vypnout napájení ke kterému má být světlomet připojen Držák světlometu má montážní otvory o průměru 7 mm Pro usnadnění montáže odšroubujte rukojeť ze světlometu odstraněním šroubů na obou stranách Obr 2 Přišroubujte držák k základně a poté přišroubujte ...

Page 6: ...cheinwerfer sollte von einem autorisierten und erfahrenen Elektriker installiert werden Vor Beginn der Installation muss die Stromversorgung an die der Strahler angeschlossen werden soll ausgeschaltet werden Der Scheinwerferhalter hat Befestigungslöcher mit einem Durchmesser von 7mm Um die Montage zu erleichtern schrauben Sie den Griff vom Flutlicht ab indem Sie die Schrauben auf beiden Seiten ent...

Page 7: ...INE Esituled peaks paigaldama volitatud ja kogenud elektrik Enne paigalduse alustamist tuleb toiteallikas millega radiaator ühendada välja lülitada Esitulede kronsteinil on kinnitusavad läbimõõduga 7mm Kokkupaneku hõlbustamiseks keerake prožektori käepide lahti eemaldades mõlemalt poolt kruvid joonis 2 Kruvige hoidik aluse külge seejärel keerake esituli tagasi hoidiku külge pidades meeles seibide ...

Page 8: ...rting the installation it is necessary to turn off the power supply to which the floodlight is to be connected The floodlight holder has mounting holes with a diameter of 7mm To facilitate the assembly unscrew the handle from the floodlight by removing the screws on both sides Fig 2 Screw the holder to the base and then screw the floodlight back to the holder remembering about the order of the was...

Page 9: ... electricista autorizado y experimentado Antes de comenzar la instalación es necesario apagar la fuente de alimentación a la que se conectará el proyector El soporte del proyector tiene orificios de montaje con un diámetro de 7 mm Para facilitar el montaje desatornillar el mango del proyector quitando los tornillos de ambos lados Fig 2 Atornille el soporte a la base y luego vuelva a atornillar el ...

Page 10: ...ASENNUS Valtuutetun ja kokeneen sähköasentajan tulee asentaa valonheitin Ennen asennuksen aloittamista on välttämätöntä katkaista virtalähde johon valonheitin liitetään Valonheittimen pidikkeessä on kiinnitysreiät joiden halkaisija on 7 mm Kokoamisen helpottamiseksi ruuvaa kahva irti valonheittimestä irrottamalla ruuvit molemmilta puolilta kuva 2 Ruuvaa pidike alustaan ja ruuvaa sitten valonheitin...

Page 11: ...Connecteur étanche 10 Vanne étanche 11 Carte PCB avec composants électroniques 4 INSTALLATION Le projecteur doit être installé par un électricien agréé et expérimenté Avant de commencer l installation il est nécessaire de couper l alimentation électrique à laquelle le projecteur doit être connecté Le support de projecteur a des trous de montage d un diamètre de 7 mm Pour faciliter le montage dévis...

Page 12: ...βολέας θα πρέπει να τοποθετηθεί από εξουσιοδοτημένο και έμπειρο ηλεκτρολόγο Πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση είναι απαραίτητο να απενεργοποιήσετε την παροχή ρεύματος στην οποία πρόκειται να συνδεθεί ο προβολέας Η βάση του προβολέα διαθέτει οπές στερέωσης με διάμετρο 7mm Για να διευκολύνετε τη συναρμολόγηση ξεβιδώστε τη λαβή από τον προβολέα αφαιρώντας τις βίδες και στις δύο πλευρές Εικ 2 Βιδώστε τη...

Page 13: ...sni konektor 10 Vodonepropusni ventil 11 PCB ploča s elektroničkim komponentama 4 INSTALACIJA Reflektor bi trebao postaviti ovlašteni i iskusan električar Prije početka montaže potrebno je isključiti napajanje na koje se reflektor spaja Držač reflektora ima montažne rupe promjera 7 mm Kako biste olakšali montažu odvrnite ručku od reflektora tako što ćete ukloniti vijke s obje strane slika 2 Pričvr...

Page 14: ...látást amelyre a reflektort csatlakoztatni kívánja A reflektortartó 7 mm átmérőjű rögzítőfuratokkal rendelkezik Az összeszerelés megkönnyítése érdekében csavarja le a fogantyút a reflektorról a csavarok mindkét oldalán történő eltávolításával 2 ábra Csavarja a tartót az alapra majd csavarja vissza a reflektort a tartóba emlékezve az alátétek sorrendjére Az elektromos vezetékeket a bemutatott utasí...

Page 15: ...tronici 4 INSTALLAZIONE Il proiettore deve essere installato da un elettricista autorizzato ed esperto Prima di iniziare l installazione è necessario togliere l alimentazione a cui collegare il proiettore Il supporto del proiettore ha fori di montaggio con un diametro di 7 mm Per facilitare il montaggio svitare la maniglia dal proiettore rimuovendo le viti su entrambi i lati Fig 2 Avvitare il supp...

Page 16: ...ntais 4 MONTAVIMAS Prožektorius turi sumontuoti įgaliotas ir patyręs elektrikas Prieš pradedant montuoti būtina išjungti maitinimą prie kurio turi būti prijungtas prožektorius Prožektorių laikiklis turi 7 mm skersmens tvirtinimo angas Kad būtų lengviau surinkti atsukite rankenėlę nuo prožektorių išsukdami varžtus iš abiejų pusių 2 pav Prisukite laikiklį prie pagrindo ir tada prisukite prožektorių ...

Page 17: ... elektroniskām sastāvdaļām 4 UZSTĀDĪŠANA Prožektors jāuzstāda pilnvarotam un pieredzējušam elektriķim Pirms uzstādīšanas uzsākšanas nepieciešams izslēgt strāvas padevi kurai jāpievieno prožektors Prožektora turētājam ir montāžas atveres ar diametru 7 mm Lai atvieglotu montāžu noskrūvējiet rokturi no prožektora atskrūvējot skrūves abās pusēs 2 att Pieskrūvējiet turētāju pie pamatnes un pēc tam pies...

Page 18: ...et de installatie begint is het noodzakelijk om de voeding waarop de schijnwerper moet worden aangesloten uit te schakelen De schijnwerperhouder heeft montagegaten met een diameter van 7mm Om de montage te vergemakkelijken schroeft u de hendel van de schijnwerper los door de schroeven aan beide zijden te verwijderen Fig 2 Schroef de houder op de basis en schroef vervolgens de schijnwerper terug op...

Page 19: ... Brakett 4 Glass 5 Selvskruende skruer 6 Mekaniske skruer 7 Flat skive 8 Fjærpute 9 Vanntett kontakt 10 Vanntett ventil gjelder ikke 10W modell 11 PCB kort med elektroniske komponenter 4 INSTALLASJON Lyskasteren bør installeres av en autorisert og erfaren elektriker Før du starter installasjonen er det nødvendig å slå av strømforsyningen som lyskasteren skal kobles til Lyskasteren har monteringshu...

Page 20: ... odpowietrznik nie dotyczy modelu 10W 11 Płytka PCB z elementami elektronicznymi 4 MONTAŻ Instalację naświetlacza powinien przeprowadzić uprawniony i doświadczony elektryk Przed rozpoczęciem instalacji należy koniecznie wyłączyć dopływ prądu do której ma być podłączony naświetlacz Uchwyt naświetlacza posiada otwory montażowe o średnicy 7mm Dla ułatwienia montażu odkręć uchwyt od naświetlacza wykrę...

Page 21: ... por um eletricista autorizado e experiente Antes de iniciar a instalação é necessário desligar a fonte de alimentação à qual o projetor deve ser conectado O suporte do projector tem orifícios de montagem com um diâmetro de 7 mm Para facilitar a montagem desaperte o puxador do projector retirando os parafusos de ambos os lados Fig 2 Aparafuse o suporte na base e em seguida aparafuse o holofote nov...

Page 22: ...lectronice 4 INSTALARE Proiectorul trebuie instalat de către un electrician autorizat și cu experiență Înainte de a începe instalarea este necesar să opriți sursa de alimentare la care urmează să fie conectat proiectorul Suportul pentru proiector are orificii de montare cu diametrul de 7 mm Pentru a ușura asamblarea deșurubați mânerul de pe proiector prin îndepărtarea șuruburilor de pe ambele părț...

Page 23: ...бегайте контакта устройства с жидкостями так как они могут повредить электронные части устройства Избегайте очень высоких температур они могут сократить срок службы компонентов электронных устройств или расплавить пластиковые детали Для очистки устройства используйте только сухую и мягкую ткань Не используйте средства с высокой концентрацией кислоты или щелочи Экологическая безопасность не использ...

Page 24: ...as av en auktoriserad och erfaren elektriker Innan installationen påbörjas är det nödvändigt att stänga av strömförsörjningen som strålkastaren ska anslutas till Strålkastarhållaren har monteringshål med en diameter på 7 mm För att underlätta monteringen skruva loss handtaget från strålkastaren genom att ta bort skruvarna på båda sidor fig 2 Skruva fast hållaren på basen och skruva sedan tillbaka ...

Page 25: ...onektor 10 Vodotesný ventil neplatí pre 10W model 11 Doska plošných spojov s elektronickými súčiastkami 4 INŠTALÁCIA Svetlomet by mal inštalovať autorizovaný a skúsený elektrikár Pred začatím inštalácie je potrebné vypnúť napájanie ku ktorému sa má reflektor pripojiť Držiak reflektora má montážne otvory s priemerom 7 mm Na uľahčenie montáže odskrutkujte rukoväť zo svetlometu odstránením skrutiek n...

Page 26: ...za model 10W 11 PCB plošča z elektronskimi komponentami 4 NAMESTITEV Žarometi naj namesti pooblaščen in izkušen električar Pred začetkom montaže je potrebno izklopiti napajanje na katerega bo reflektor priključen Nosilec reflektorja ima montažne luknje s premerom 7 mm Za lažjo montažo odvijte ročaj od reflektorja tako da odstranite vijake na obeh straneh slika 2 Privijte držalo na podlago in nato ...

Page 27: ... контакт уређаја са течностима јер оне могу оштетити електронске делове уређаја Избегавајте веома високе температуре могу скратити век компоненти електронских уређаја или истопити пластичне делове За чишћење уређаја користите само суву и меку крпу Немојте користити средства са високом концентрацијом киселина или алкалија Безбедност животне средине немојте користити уређај на местима где је његова ...

Page 28: ... вони можуть пошкодити електронні частини пристрою уникати дуже високих температур вони можуть скоротити термін служби компонентів електронних пристроїв або розплавити пластикові деталі Для очищення пристрою використовуйте лише суху м яку тканину Не використовуйте засоби з високою концентрацією кислоти або лугу Безпека навколишнього середовища не використовуйте пристрій у місцях де його використан...

Page 29: ...ljesítmény W Lumen lm Sugárzási szög Lámpa méretei mm IP osztály IT Indice Codice a barre Temperatura colore K Tensione V Potenza W Lumen lm Angolo del fascio Dimensioni lampada mm Indice di protezione LT Indeksas Brūkšninis kodas Spalvos temperatūra K Įtampa V Galia W liumenas lm Spindulio kampas Lempos matmenys mm Atsparumo klasė LV Indekss Svītrkods Krāsu temperatūra K Spriegums V Jauda W Lumen...

Reviews: