background image

Foremost garantit que ses produits ne comportent aucun défaut dans le matériel ou la qualité de l’exécution pour 

une période de 

5 ans

 (porcelaine vitrifiée) et 

1 an

 (pièces et accessoires) à compter de la date d’achat du produit par 

le premier acheteur.

Dans l’éventualité, où une inspection de ce produit de plomberie, en l’espace de 

5 ans

 (porcelaine vitrifiée) ou 

1 an

 

(pièces et accessoires), suivant la date initiale d’achat, démontre qu’il y a un défaut dans le matériel ou la qualité de 

l’exécution, Foremost’s engage à réparer ou selon son choix, remplacer le produit par un produit similaire. Foremost 

n’offre aucune couverture ou garantie autres que celles définies dans cette garantie restreinte Foremost.

Cette garantie restreinte s’applique uniquement au premier acheteur et à l’installation de ces produits. Tous les coûts 

reliés au démontage et à la réinstallation, les frais de transport ou coûts imprévus pour garantir les services, sont à la 

charge du premier acheteur. D’aucune façon, Foremost ne sera tenu responsable pour les frais de remplacement de 

tout matériel d’installation, incluant, mais ne se limitant pas aux tuiles, marbre, etc. Foremost n’est pas responsable 

pour et cette garantie ne couvre pas et exclut particulièrement, toute responsabilité envers l’acheteur ou tout autre 

tierce partie pour des dommages indirects ou imprévus qui par la présente, sont déchargés de toute responsabilité 

ou la prolongation, au-delà de la durée de cette garantie ou toute autre garantie implicite, incluant celle de qualité 

marchande ou raccorderie à des fins prévues.

Cette garantie ne s’applique pas au règlement des codes du bâtiment. Étant donné, que les codes du bâtiment 

varientde façon considérable, l’acheteur de ce produit doit s’assurer auprès d’un entrepreneur local ou en plomberie, 

de la conformité des règlements à respecter avant l’installation.

Foremost ne doit aucunement être tenu responsable pour toutes défaillances ou dommages au réservoir de toilette, 

raccords de plomberie, porcelaine vitrifiée, causés par l’utilisation, soit de chloramines ou une concentration élevée 

de chlore, sédiments ferrifères/chaux et/ou autres minéraux non retirés de l’eau publique, au cours du traitement de 

l’approvisionnement de l’eau publique. Ainsi, que traitement de l’approvisionnement de l’eau publique. Ainsi, que les 

dommages, causés par certains types de nettoyants pour réservoir de toilette, contenant du chlore, hypochlorite de 

calcium et/ou autres produits chimiques.

Cette garantie est nulle si le produit a été déplacé de son emplacement original ou sujet à un entretien défectueux, 

abus, mauvais usage, accident ou autres dommages. De même, si l’installation n’est pas conforme aux directives 

de Foremost ou si le produit a été modifié de façon incompatible avec le produit, tel qu’il a été livré par Foremost 

Groups, Inc.

REMARQUE:

 Certains états ou provinces n’accordent aucune restriction ou garantie implicite et certains états/

provinces n’accordent aucune exclusion ou restriction concernant les dommages indirects ou imprévus. Ainsi, les 

restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas nécessairement à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux 

particuliers et d’autres droits qui peuvent varier d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre. Personne n’est 

autorisé à modifier, ajouter ou concevoir une responsabilité ou garantie autres que celles invoquées par la présente.

Pour obtenir une réparation en vertu de la garantie ou des renseignements, commmuniquez 

avec le Groupe de la garantie du Service à la clientèle au 1-800-443-1410 (USA) ou  

1-888-256-7551 (Canada)

Cette garantie donne au consommateur qui a fait l’achat original de ce produit des droits légaux spécifiques qui 

peuvent varier de province en province et d’état en état. Dans les provinces et les états interdisant l’exclusion ou la 

limitation de dommages incidents ou indirects, ces exclusions pourraient ne pas s’appliquer.

FOREMOST INTERNATIONAL LTD.  (CANADA):  5970 Chedworth Way, Unit A, Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V5 - 1-888-256-7551   www.foremostcanada.com

FOREMOST GROUPS INC.  (U.S.A.):  6241 Northwind Parkway, Hobart, IN, USA  46342 - 1-888-620-3667  www.foremostgroups.com

page 8/8

GARANTIE RESTREINTE

Summary of Contents for TT-8207-WL3

Page 1: ...hers x2 Rondelles et capuchons en plastique L Plastic Closet Bolt Washers x2 Rondelles en plastique pour boulons de cuvette M Metal Washers Rondelles en métal x2 N Tightening Nuts Écrous de serrage x2 O Closet Bolts Boulons de cuvette x2 P Toilet Seat Siège de toilette x1 Q Sealing Ring 3 4 Rubber or 11 16 Wax x1 Anneau d étanchéité 3 4 po en caoutchouc ou 11 16 po en cire PARTS PIÈCES TOOLS AND M...

Page 2: ...ff before installation Assurez vous que le robinet d arrivée est bien fermé avant de procéder Remove old closet bolts from closet flange Clean any old wax putty etc from base area Enlevez les vieux boulons de cuvette de la bride de fixation Débarrassez la bride et le plancher de toute trace de cire de mastic de saleté Install new closet bolts into closet flange Figure 1 You can pre cut the closet ...

Page 3: ... les écrous sur les boulons de cuvette Figure 4 Serrez les boulons en alternant jusqu à ce que la cuvette soit solidement fixée au plancher MISE EN GARDE SERRER EXCESSIVEMENT LES ÉCROUS POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES GRAVES Install the flange bolt caps Figure 4 Posez les capuchons sur les boulons de cuvette Figure 4 Insert tank bolts inside the tank Use the brass and rubber washers supplied to creat...

Page 4: ...ER DES DOMMAGES GRAVES Turn clockwise to remove plastic nut from the lever arm Tournez dans le sens horaire pour dégager l écrou en plastique du bras du levier Insert lever arm through the hole on the front of the tank Screw the plastic nut counter clockwise to tighten it See Figure 7 Inserez la poignée dans le trou designé Vissez l écrou en plastique dans le sens antihoraire pour le serrer Figure...

Page 5: ...regular screwdriver to tighten to fit Figure 8 CAUTION DO NOT OVERTIGHTEN THE SCREW AS IT MAY CAUSE DAMAGE ON SEAT Serrez les écrous depuis le bas de la toilette utilisez un tournevis ordinaire pour bien serrer Figure 8 MISE EN GARDE SERRER EXCESSIVEMENT LA VIS POURRAIT ENDOMMAGER LE SIÈGE Push the decorative cap down Figure 9 Enfoncez le capuchon décoratif pour cacher la tête de la vis Figure 9 P...

Page 6: ...lètement Problem Continuous water running Solution It may occur if the flush seal is not completely closed Verify if there is any obstruction with the flush seal try loosening the chain Make sure that the elastic band is removed from the flapper Problème Écoulement d eau continu Solution Peut survenir si le joint d étanchéité de chasse d eau n est pas bien ferméVérifier s il y a une obstruction au...

Page 7: ...trim plumbing fittings or china products caused by the use of either chloramines or high concentration of chlorine lime iron sediments and or other minerals not removed from public water during the treatment of public water supplies or caused by toilet tank type cleaners containing chlorine calcium hypochlorite and or other chemicals This warranty is void if the product has been moved from its ini...

Page 8: ...omberie porcelaine vitrifiée causés par l utilisation soit de chloramines ou une concentration élevée de chlore sédiments ferrifères chaux et ou autres minéraux non retirés de l eau publique au cours du traitement de l approvisionnement de l eau publique Ainsi que traitement de l approvisionnement de l eau publique Ainsi que les dommages causés par certains types de nettoyants pour réservoir de to...

Reviews: