3
4
1
2
CONNECT WATER SUPPLY /
RACCORDER L’ALIMENTATION D’EAU
1
2
3
FIG 9
FIG 8
FOREMOST INTERNATIONAL LTD. (CANADA): 5970 Chedworth Way, Unit A, Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V5 - 1-888-256-7551 www.foremostcanada.com
FOREMOST GROUPS INC. (U.S.A.): 6241 Northwind Parkway, Hobart, IN, USA 46342 - 1-888-620-3667 www.foremostgroups.com
page 5/8
STEP-BY-STEP
ILLUSTRATED
ILLUSTRÉES
ÉTAPE PAR ÉTAPE
Instructions
TT-8207-WL3, TT-8295-WL, TT-8297-WL3, TT-8207-WL4, TT-8296-WL , TT-8298-WL, TL-7237-WL
INSTALLING YOUR TOILET SEAT /
POSE DU SIÈGE DE TOILETTE
Place the seat on the toilet, aligning the holes of the seat with the holes in the back of the
toilet bowl.
Placez le siège sur la cuvette, en alignant les trous du siège sur les trous situés à l’arrière de
la cuvette.
Place washers onto the screws then insert the screw through the holes and secure it with
the nut from the bottom of the toilet, with the nut’s tapered end on top.
Introduisez les vis dans les trous et fixez-les avec les écrous par dessus la cuvette, le bord
effilé de l’écrou orienté vers le haut.
Secure nut from the bottom of toilet, use a regular screwdriver to tighten to fit. (Figure 8)
CAUTION: DO NOT OVERTIGHTEN THE SCREW AS IT MAY CAUSE DAMAGE ON SEAT.
Serrez les écrous depuis le bas de la toilette; utilisez un tournevis ordinaire pour bien serrer.
(Figure 8)
MISE EN GARDE : SERRER EXCESSIVEMENT LA VIS POURRAIT ENDOMMAGER LE SIÈGE.
Push the decorative cap down. (Figure 9)
Enfoncez le capuchon décoratif pour cacher la tête de la vis. (Figure 9)
Please note: Do not push down on the seat with force, doing so may damage the smooth
close mechanism.
Remarque : ne poussez pas excessivement sur le siège; vous risquez d’abîmer le
mécanisme d’abaissement en douceur.
Connect water supply line (new or existing) between shutoff valve and tank inlet water
fitting. Tighten coupling nuts securely.
NOTE: DO NOT OVERTIGHTEN
Raccordez le tuyau d’alimentation d’eau (nouvel ou existant) entrez la soupape d’arrêt et le
raccord d’entrée d’eau du réservoir. Resserrez les écrous de couplage.
N.B.: NE SERRER PAS EXCESSIVEMENT
Turn on supply valve and allow tank to fill until float rises to shutoff position.
Ouvrir la soupape d’alimentation et laisser le réservoir se remplir jusqu’à ce que le flotteur
monte à la position fermé.
Check for leakage at fittings, tighten or correct as needed.
Vérifiez les fuites aux raccords, resserrez ou corriger si nécessaire.