background image

Vreckové LED akusvietidlo II LI-ION

Technické údaje: 

Svietidlo:

Osvetľovací prostriedok: 

5 × SMD LED 0,5 W

Batérie:   

 

lithio-iontová 3,7 V DC, 1.500 mAh

Doba chodu: 

 

cca 4,5 h (100 % – stupeň 1) / 12 h (50 % – stupeň 2)

Doba nabíjania: 

 

cca 3 h

Svetelný tok: 

 

cca 220 lm (100 % – stupeň 1) / 110 lm (50 % – stupeň 2)

Typ krytia IP: 

 

IP20

Nabíjačka:

Napätie:   

 

AC 100 V – 240 V

Frekvencia: 

 

50/60 Hz

Nabíjačka, výstup:   

5,0 V DC, 1.000 mA

Návod na použitie:

1.

 Svietidlo pred pripojením k nabíjačke vypnite.

2.

 Najskôr pripojte svietidlo k nabíjačke a až potom zasuňte zástrčku do zásuvky.

3. 

Na začiatku nabíjania sa kontrolka na svietidle rozsvieti na červeno.

4.

 Po ukončení nabíjania svieti kontrolka na svietidle na zeleno.

Upozornenie:

1.

 Pred prvým použitím nabíjajte svietidlo minimálne 10 h.

2.

 Keď svietidlo nepoužívate, vypnite ho.

3. 

Nedívajte sa priamo do svetelného lúča.

4. 

Ak skladujete svietidlo po dobu jedného mesiaca alebo dlhšie, pred skladovaním ho 

 

  prosím úplne nabite.

5. Upozornenie:

 MAX. vstup. 5.0 V DC / 1 A

SLO

Summary of Contents for 5423 79

Page 1: ...I rechargeable LI ION HRV LED Aku Pocket svjetiljka II LI ION HUN Akkus LED zseblámpa II LI ION ITA Lampada Pocket LED Accu II LI ION POL Lampa kieszonkowa LED AKKU II LI ION POR Lanterna LED de bolso II a bateria Li Ion SLO Vreckové LED akusvietidlo II LI ION SLV LED žepna baterijska svetilka II LI ION SPA Linterna LED de bolsillo II a batería Li Ion TUR LED Akü Pocket lamba II LI ION foerch com ...

Page 2: ...vor Sie diese an das Ladegerät anschließen 2 Verbinden Sie das Ladegerät erst mit der Lampe und stecken erst dann den Stecker in die Steckdose 3 Die Anzeige an der Lampe leuchtet rot wenn der Ladevorgang beginnt 4 Die Anzeige an der Lampe wechselt zu grün wenn der Ladevorgang beendet ist Vorsicht 1 Vor dem ersten Gebrauch die Lampe mindestens 10h laden 2 Schalten Sie die Lampe aus wenn diese nicht...

Page 3: ...1 000 mA Návod k použití 1 Svítilnu před připojením k nabíječce vypněte 2 Nejprve připojte svítilnu k nabíječce a teprve potom zasuňte zástrčku do zásuvky 3 Na začátku nabíjení se kontrolka na svítilně rozsvítí červeně 4 Po ukončení nabíjení svítí kontrolka na svítilně zeleně Upozornění 1 Před prvním použitím nabíjejte svítilnu minimálně 10 h 2 Když svítilnu nepoužíváte vypněte ji 3 Nedívejte se p...

Page 4: ...0 mA Brugsanvisning 1 Sluk lygten inden du tilslutter den en lader 2 Forbind først laderen med lampen og sæt den derefter i stikkontakten 3 Displayet på lampen lyser rød når ladeprocessen starter 4 displayet skifter til grøn når ladeprocessen er afsluttet Forsigtig 1 Inden lampen bruges første gang skal den oplades i 10 t 2 sluk lampen når den ikke bruges 3 kig ikke direkte ned i lysstrålen 4 når ...

Page 5: ...uiksaanwijzing 1 Schakel de lamp uit voordat u deze aansluit aan de oplader 2 Verbind de oplader eerst met de lamp en stop dan pas de stekker in het stopcontact 3 De start van het opladen wordt weergegeven met rood licht 4 Als het opladen voltooid is wordt dit weergegeven met groen licht Let op 1 Voor het eerste gebruik de lamp minstens 10 uur opladen 2 Schakel de lamp uit wanneer deze niet gebrui...

Page 6: ...ions for use 1 Switch off the lamp before connecting to the charger 2 Connect the charger to the lamp and then to the main electricity 3 The indicator on the lamp will turn red when charging begins 4 The indicator on the lamp will turn green when charging is completed Caution 1 Fully charge the lamp before first use for 10 h 2 Switch off the lamp when the lamp is not in use 3 Do not look directly ...

Page 7: ...onnecter au chargeur 2 Le chargeur doit être relié à la lampe avant que la fiche ne soit branchée à la prise de courant 3 Le voyant sur la lampe s allume en rouge lorsque le processus de charge commence 4 Le voyant sur la lampe passe au vert lorsque le processus de charge est terminé Attention 1 Avant la première utilisation la lampe doit être mise en charge durant au moins 10 h 2 Éteignez la lamp...

Page 8: ...Prije samog spajanja na punjač svjetiljku je potrebno isključiti 2 Najprije svjetiljku spojite sa punjačom i tek onda punjač uključiti u struju 3 Prikaz na svjetiljci svijetli crveno kada započinje proces punjenja 4 Prikaz na svjetiljci svijetli zeleno kada je proces punjenja završen Oprez 1 Prije same primjene svjetiljku je potrebno napuniti minimalno 10 h 2 Svjetiljku nakon svake primjene isklju...

Page 9: ... a lámpát a töltőhöz való csatlakoztatás előtt 2 Először a töltőt és a lámpát kösse össze csak utána csatlakoztassa a csatlakozóaljzatba 3 A piros jelzőfény világít amikor megkezdődik a töltés 4 A jelzőfény zöldre változik a töltési folyamat befejeztével Figyelem 1 Első használat előtt a lámpát legalább 10 órán keresztül kell tölteni 2 Ha nem használja kapcsolja ki a lámpát 3 Ne nézzen közvetlen a...

Page 10: ...truzioni d uso 1 Spegnere la lampada prima di collegarla al caricabatteria 2 Collegare il caricabatteria con la lampada e successivamente inserire la spina nella presa di corrente 3 La spia rossa indica l inizio del processo di ricarica 4 La spia s illumina di verde a ricarica completata Attenzione 1 Caricare la lampada almeno 10 ore prima dell uso 2 Spegnere la lampada quando non è in uso 3 Non g...

Page 11: ...bsługi 1 Wyłącz lampę przed podłączeniem jej do ładowarki 2 Najpierw podłącz ładowarkę do lampy a następnie włóż wtyczkę do gniazdka 3 Gdy ładowanie się rozpocznie kontrolka na lampie zaświeci się na czerwono 4 Kontrolka lampy zmieni kolor na zielony gdy ładowanie się zakończy Ostrożnie 1 Przed pierwszym użyciem należy ładować lampę przez minimum 10 h 2 Wyłącz lampę gdy nie jest używana 3 Nie nale...

Page 12: ...s de uso 1 Apague a lanterna antes de conecta la ao carregador 2 Primeiro ligue o carregador com a lanterna e só depois ligue o carregador com a tomada de rede 3 O indicador vermelho indica que se está a carregar a bateria 4 O indicador verde indica que a bateria está cheia e o processo de carga finalizou Atenção 1 Antes de usar a lanterna por primeira vez carregue a durante mín 10 h 2 Apague a la...

Page 13: ...0 mA Návod na použitie 1 Svietidlo pred pripojením k nabíjačke vypnite 2 Najskôr pripojte svietidlo k nabíjačke a až potom zasuňte zástrčku do zásuvky 3 Na začiatku nabíjania sa kontrolka na svietidle rozsvieti na červeno 4 Po ukončení nabíjania svieti kontrolka na svietidle na zeleno Upozornenie 1 Pred prvým použitím nabíjajte svietidlo minimálne 10 h 2 Keď svietidlo nepoužívate vypnite ho 3 Nedí...

Page 14: ... Navodilo za uporabo 1 Svetilko izklopite preden jo priklopite na polnilnik 2 Najprej polnilnik povežete s svetilko šele nato vtaknete priključek v vtičnico 3 Lučka na svetilki sveti rdeče ko se začne polnilni postopek 4 Lučka na svetilki se preklopi na zeleno ko je postopek polnjenja končan Previdno 1 Pred prvo uporabo je potrebno svetilko polniti najmanj 10 ur 2 Ob neuporabi lučko izklopite 3 Ni...

Page 15: ...nes de uso 1 Apague la linterna antes de conectarla con el cargador 2 Primero conecte el cargador con la linterna y sólo después conecte el cargador con el enchufe de red 3 El piloto rojo indica que se está cargando la batería 4 El piloto verde indica que la batería está llena y el proceso de carga ha finalizado Atención 1 Antes de usar la linterna por primera vez cárguela durante mín 10 h 2 Apagu...

Page 16: ... Frekans 50 60 Hz Şarz cihaz çıkışı 5 0 V DC 1 000 mA Kullanım talimatı 1 Şarz cihazına bağlamadan önce lambayı kapatın 2 Bağlantıyı önce lambaya daha sonra ise prize takın 3 Şarz durumu başladığında gösterge kırmızı yanar 4 Eğer şarz durumu biterse gösterge yeşile geçer Dikkat 1 İlk kullanımdan önce lambayı en az 10 saat şarz edin 2 Kullanmazsanız lambayı kapatınız 3 Direk ışık kaynağına bakmayın...

Page 17: ......

Page 18: ... Tel 49 40 6699919 00 Fax 49 40 6699919 25 hamburg foerch de Niederlassung Neuenstadt Theo Förch Straße 11 15 74196 Neuenstadt Tel 49 7139 95 215 00 Fax 49 7139 95 215 99 neuenstadt foerch de Stammhaus Deutschland Niederlassung Paderborn Stettiner Straße 4 6 33106 Paderborn Tel 49 5251 7750 00 Fax 49 5251 7750 25 paderborn foerch de Niederlassung Heilbronn Brüggemannstraße 24 74076 Heilbronn Tel 4...

Reviews: