Forch 5370 25 Manual Download Page 16

Colocação em funcionamento

Desembalar cuidadosamente o aparelho e evitar que entre qualquer resto de embalagem no 
aparelho. 

Utilização

 

Retirar a tampa de protecção contra o pó da válvula do pneu para poder conectar  
a boquilha na válvula. Comprovar que a conexão seja estanque.   
A pressão existente nos pneus pode ser agora lida no manómetro.

 

Para encher, deve-se empurrar a alavanca até ao final do seu percurso.

 

Se é necessário esvaziar, basta com empurrar a alavanca só até à metade do seu  
percurso.

 

Para comprovar, a alavanca deve estar na posição inicial.

 

A válvula de encher deve retirar-se rapidamente da válvula do pneu, para evitar perdas 
de ar.

 

Depois de comprovar a pressão de ar, recomenda-se pendurar a pistola de ar de encher 
pneus no gancho de maneira segura.

Conservação e armazenamento

A pistola de ar para encher pneus não necessita de manutenção. O manómetro está 
protegido por uma tampa de proteção. Se se evitam golpes e uma manipulação brusca, 
o dispositivo conservará a sua precisão durante muito tempo. Não utilize produtos de 
limpeza que contenham álcool e acetona. 

Armazenamento

 

    

Não expor a pistola de ar para encher pneus a líquidos nem substâncias agressivas. 

Instruções de utilização 

Utilizar ar comprimido sem óleo. Não utilizar para encher ou comprovar pneus de lastre 
cheios de água, nem pneus tratados com agentes corrosivos. Não assumimos nenhuma 
responsabilidade por os danos derivados do incumprimento destas instruções. 
A pistola de ar para encher pneus tem uma homologação CEE de modelo. 
A validez da primeira calibração é de 2 anos. Transcorrido este prazo, pode-se realizar uma 
nova calibração.  

Eliminação

A pistola de ar para encher pneus deve-se eliminar de acordo com as normas aplicáveis 
de saúde e segurança no trabalho e protecção do meio ambiente. Reciclar os plásticos 
usados e desmantelar os resíduos metálicos.

Dados técnicos

Pressão de serviço:

 

 

 

 

0 – 8 bar

Escala de medição:

  

 

 

0 – 10 bar

Peso:

 

 

    0,585 

kg

Comprimento do tubo de enchimento: 

 

1.000 mm

Interior – Ø tubo de enchimento: 

                 

6,5 mm

Exterior – Ø tubo de enchimento:

                

12 mm

Manómetro – Ø: 

 

   80 

mm

Dimensões do aparelho: 

 

 

 

220 × 150 × 90 mm

Escala de temperatura:  

 

 

-20 – 60 °C

Humidade do ar para utilização:

  

 

60 %

Encaixe de ar:

 

 

   1/4”

Boquilha apropriada: 

 

 

 

Art. Nº 3926 14 3

Summary of Contents for 5370 25

Page 1: ...UN K zi abroncsnyom sm r kalibr lt 10 bar ITA Gonfia pneumatici manuale tarato a 10 bar POL Pistolet do pompowania k skalibrowany 10 bar POR Pistola de ar para encher pneus calibrada com man metro 10...

Page 2: ...r fen muss der Hebel in Ruhestellung Ausgangsstellung gebracht werden Das F llventil sollte schnell vom Reifenventil abgezogen werden um Druckverluste zu vermeiden Nach Pr fung des Luftdrucks empfiehl...

Page 3: ...585 kg L nge Bef llschlauch 1 000 mm Innen Bef llschlauch 6 5 mm Aussen Bef llschlauch 12 mm Manometer 80 mm Ger teabmessungen 220 150 90 mm Temperaturbereich 20 60 C Anwendungsluftfeuchtigkeit 60 Luf...

Page 4: ...matiky Uveden do provozu P stroj pe liv vybalte a dbejte na to aby se do n j nedostaly zbytky obalu Namontujte n str nou vsuvku Pou ijte v lu n vzduch zbaven oleje Ovl d n Odejm te z ventilku pneumati...

Page 5: ...cyklaci a kovov zbytky materi l se rotujte Technick daje Provozn tlak 0 8 bar Rozsah m en 0 10 bar Hmotnost 0 585 kg D lka plnic hadice 1 000 mm Vnit n plnic hadice 6 5 mm Vn j plnic hadice 12 mm mano...

Page 6: ...kfylder m ikke uds ttes for v sker og aggressive stoffer Brugeroplysninger Anvend trykluft som er renset for olie m ikke anvendes til p fyldning eller kontrol af ballastd k eller d k som er behandlet...

Page 7: ...rokken Om dit te controleren moet u de hendel in de ruststand uitgangsstand brengen Trek het vulventiel snel van het bandventiel om drukverlies te voorkomen Na het controleren van de luchtdruk wordt a...

Page 8: ...e To inflate the lever must be pulled through completely If necessary only pull the lever halfway through to deflate For testing the lever must be brought to the rest position starting position The in...

Page 9: ...er les consignes d utilisation Ne pas utiliser le contr leur de pression sous l influence de m dicaments ou d alcool Toute manipulation incorrecte ou modification du contr leur de pression est interdi...

Page 10: ...irectives en vigueur de s curit du travail et de protection de l environnement Faire recycler les plastiques utilis s et mettre les r sidus m talliques au rebut Donn es techniques Pression d utilisati...

Page 11: ...nje i skladi tenje Ne izla ite ru ni punja za gume teku inama i agresivnim tvarima Upute za korisnike Upotrebljavajte stla eni zrak bez ulja ne upotrebljavajte za punjenje ili provjeravanje teretnih g...

Page 12: ...om s ellen rz s hez engedje vissza nyugalmi kiindul si helyzetbe a kart A csatlakoz v get gyorsan h zza le a gumiabroncs szelep r l hogy elker lje a nyom scs kken st A leveg nyom s ellen rz se ut n aj...

Page 13: ...ti di imballaggio Montare il raccordo maschio Infine utilizzare aria senza olio Uso Togliere il cappuccio antipolvere dalla valvola dello pneumatico per poter applicare il raccordo maschio istantaneo...

Page 14: ...rimento adatto cod art 3926 14 3 POL Pistolet do pompowania k skalibrowany 10 bar Informacje dotycz ce bezpiecze stwa Przed u yciem produktu nale y przeczyta instrukcj obs ugi i nale y jej przestrzega...

Page 15: ...et do pompowania k zgodnie z obowi zuj cymi przepisami BHP i ochrony rodowiska Zu yte elementy z tworzywa sztucznego i z metalu przekaza do recyklingu Dane techniczne Ci nienie robocze 0 8 bar Zakres...

Page 16: ...to tempo N o utilize produtos de limpeza que contenham lcool e acetona Armazenamento N o expor a pistola de ar para encher pneus a l quidos nem subst ncias agressivas Instru es de utiliza o Utilizar a...

Page 17: ...l de umflare trebuie tras rapid de pe ventilul anvelopei pentru a evita pierderile de presiune Dup verificarea presiunii aerului se recomand ag area pistolului de umflat anvelope de c rlig la loc sigu...

Page 18: ...t Chybn obsluha m e sp sobi roztrhnutie pneumatiky Uvedenie do prev dzky Pr stroj opatrne vyba te a dbajte na to aby v pr stroji nezostali iadne zvy ky obalu Namontujte z str n spojku Pou vajte v lu n...

Page 19: ...i Prosimo da pred prvo uporabo preberete napotke za uporabo in jih tudi upo tevate Prosimo da ro nega polnilnika pnevmatik ne upravljate pod vplivom zdravil in alkohola Nestrokovno ravnanje in izvajan...

Page 20: ...i Vgrajene umetne mase odstranite za ponovno predelavo kovinske ostanke materiala pa predelajte v staro elezo Tehni ni podatki Obratovalni tlak 0 8 bar Merilno obmo je 0 10 bar Te a 0 585 kg Dol ina p...

Page 21: ...onservaci n y almacenamiento No exponer el inflador manual de neum ticos a l quidos ni sustancias agresivas Instrucciones de uso Utilizar aire comprimido desaceitado No utilizar para inflar o comproba...

Page 22: ...gs Vid kontroll m ste spaken m ste f ras till vilol ge utg ngsposition P fyllningsventilen ska snabbt avl gsnas fr n d ckventilen f r att f rhindra tryckf rlust Efter kontroll av lufttrycket rekommen...

Page 23: ...angi bir ambalaj kal nt s n n cihaz n i erisine girmedi inden emin olun Ge me nipeli tak n Sadece ya dan ar nd r lm hava kullan n Kullan m Erkek ge me nipeli lastik supab na takabilmek i in l tfen las...

Page 24: ...resi dolduktan sonra cihaz yeniden kalibre edilebilir Bertaraf bilgileri L tfen lastik i irme tabancas n y r rl kteki i g venli i ve evre koruma y netmeliklerine uygun ekilde bertaraf ediniz Cihaz zer...

Page 25: ...punja za gume ba daren 10BARA HUN Kiz r lagos felel ss g nk tudat ban kijelentj k hogy a k vetkez kben ismertetett g p term k K zi abroncsnyom sm r kalibr lt 10BAR ITA Si dichiara sotto la propria re...

Page 26: ...rm DUT alsmede van de geharmoniseerde norm en en van de technische norm en ENG as well as with the harmonized standard s and the technical standard s FRE ainsi qu la aux norme s harmonis e s et la aux...

Page 27: ...Assinado por e em nome de RUM data semnat pentru i n numele SLO D tum Podp san pre a v mene od SLV datum podpisano za in v imenu od SPA Fecha Firmado por y en nombre de SWE Datum Undertecknat f r och...

Page 28: ...ichborndamm 111 13403 Berlin Tel 49 30 4099948 00 Fax 49 30 4099948 25 berlin reinickendorf foerch de Halle Saale Edmund von Lippmann Str 9 06112 Halle Offenburg Heinrich Hertz Str 10 77656 Offenburg...

Reviews: