
•L’ aria con la quale carica il pneumatico attraverso il Tire Booster contiene sempre umid-
ità, per facilitare l’uscita di questa lasciare la valvola inutilizzata sempre aperta. Tenere il
booster sempre in posizione di permettere all’acqua di uscire dalla valvola aperta.
•Scaricare sempre il Tire Booster quando non è in utilizzo. Mai deporre un attrezzo sotto
pressione.
•Considerare che il manometro da un valore di riferimento della pressione, differenze del
+ - 10% sono normali.
•La valvola di sicurezza apre a una pressione di 10 bar. Attenzione a non superarli.
•Non utilizzare il Tire Booster se il pneumatico è danneggiato, questo può esplodere e
causare danni a persone e cose.
•Controllare regolarmente il Tire Booster su crepe, corrosione o altri danni. Se danneggiato
non utilizzarlo.
•Utilizzare il Tire Booster solo come aiuto montaggio pneumatici.
Dati tecnici
Contenuto serbatoio
5 gall. = 18,9 lit.
Peso
12
Kg
Pressione di lavoro
10 bar 142 psi
Pressione max.
15 bar 214 psi
Temperature di esercizio
0°C / 100° C
Spessore lamiera serbatoio
2,0 mm
Spessore max.di corrosione
0,5 mm
Sviluppo rumore medio
70bB
Sviluppo rumore massimale
135dB
Nr. Serie
Urządzenie do montażu opon
Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i ochrony osobistej
UWAGA:
• Przed uruchomieniem tego urządzenia należy w całości i dokładnie przeczytać instrukcję
obsługi łącznie z zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz przestrzegać ich i
stosować w pracy. Ponadto należy przechowywać instrukcję obsługi w odpowiednim mie-
jscu – dostępnym dla każdego użytkownika urządzenia.
• Urządzenie może być uruchamiane, instalowane, używane, czyszczone i konserwowane
tylko przez przeszkolone osoby, które rozumieją i przestrzegają przepisów zawartych w
niniejszej instrukcji.
• W przypadku nieprawidłowego użytkowania, dokonywania przeróbek lub zastosowania
nieodpowiednich części może dojść do szkód rzeczowych, poważnego uszczerbku na
zdrowiu własnym lub osób trzecich czy zwierząt.
• Należy przestrzegać obowiązujących przepisów z zakresu bezpieczeństwa i higieny
pracy oraz zaleceń dotyczących miejsca pracy danego kraju lub obszaru użytkowania, np.
niemieckie przepisy zapobiegania wypadkom.
• Upewnij się, że urządzenie znajduje się w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób, które
nie zostały przeszkolone z obsługi urządzenia. Włączenie narzędzia przez osoby, które
nie zaznajomiły się z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa i obsługi jest potencjalnie
POL