Forch 5352 7190 Manual Download Page 12

Mini amoladora

POR

Estimado Cliente: 

Antes de usar esta máquina es necessáio que leia detenidamente o manual de 

funcionamento

Muito obrigada.

Datos técnicos

modelo disco potência

RPM       peso    Ø mangueira     pressão de   consumo  suplemento  nível           vibrações

revoluções            recomendada   trabalho máx   de ar       de ar           acústico

5352 
7190 

mm      W           min.

1              

kg           mm               bar               l/min.         inch             dB(A)           m/s

2

70x10   350       20000       0,8            8                  6,3            430 / 580    1/4”IG         93,2            < 2,5   

IG = rosca fêmea          AG = rosca macho

Nivel acústico segundo a normativa DIN 45635-20. Vibrações segundo ISO 8662.

Uso - funcionamento – manutenção

Normas de segurança:

- Com o objeto de evitar lesões, levar sempre proteção para os olhos, e outros  equipamento de 

proteção assim como as roupas de proteção.

- Usar sempre proteção para os ouvidos.
- Manter as ferramentas neumáticas fora do alcançe dos ninhos.
- Não utilizar ferramentas neumáticas em espaços com perigo de explosão.
- Manter a ferramenta afastada do seu corpo enquanto estiver trabalhando.
- Desligar a ferramenta do fornecimento eléctrico e de ar, antes de trocar os acessórios e as peças, ou 

proceder a troca quando não estiver em uso.

- As ferramentas neumáticas não devem entrar em contato com as tomas de correntes eléctricas.
- Prestar atenção para que a pressão do trabalho nunca exceda de 6,3 bar.
- Para um rendimento correto da ferramenta, assegure-se de que se empregam tamanhos de mangueiras, 

e acessórios adequados.

- Utilizar somente as tomas de corrente recomendadas, que não estejam desgastadas e que sejam a prova 

de impactos.

- Nunca transportar a ferramenta pelos cabos de conexão ou mangueiras.
- Não tocar as peças enquanto estiverem  funcionando.

Utilizar a ferramenta somente para o uso indicado previsto.  Declinamos toda a responsabilidade dos
danos ou prejuízos provocados ao não respeitar os conselhos de segurança ou por um uso diferente
do previsto.

Localização e reparação de defeitos.

Antes de enviar uma ferramienta que não funcione corretamente ao Centro de Serviço de Atenção ao Cliente
de FÖRCH, comprove:
- que todos os componentes do compressor e as línhas de abastecimento de ar não tenha nenhuma fuga.
- que a linha de abastecimento de ar não apresentam nenhuma sujeira, água ou humidade.
- que o mecanismo de impacto ou o motor do ar comprimido não esteja demasiadamente engraxados.
- que o compressor e a pressão estejam como é requerido pela ferramenta.

Summary of Contents for 5352 7190

Page 1: ...e Head Grinders Meuleuse angulaire Mini brusilica V g csiszol mini Smerigliatrice mini pneumatica Mini szlifierka do ci cia Mini amoladora Deliaca br ska mini Mini brusilnik Mini amoladora Mini Slipma...

Page 2: ...uckluftwerkzeuge d rfen nicht in Kontakt mit Stromquellen kommen Auf Betriebsdruck achten max 6 3 bar Schlauchverbindung auf festen Sitz pr fen Maschine nur im drucklosen Zustand abklemmen umherschlag...

Page 3: ...i Pneumatick n ad se nesm dostat do kontaktu se zdroji elektrick ho proudu D vejte pozor na provozn tlak max 6 3 bar Zkontrolujte pevn usazen hadicov p pojky Odpojujte vzduchovou hadici pouze tehdy kd...

Page 4: ...v rkt jet er koblet fra luftslangen v r opm rksom p driftstryk max 6 3 bar kontroller at slangeforbindelserne sidder fast tag kun maskinen af i trykl s tilstand luftslanger der sl r rundt kan f rer ti...

Page 5: ...hts bij losgekoppelde luchtslang vervangen Persluchtgereedschap mag niet in aanraking komen met stroombronnen Op de druk letten max 6 3 bar Controleren dat slangverbinding vast zit Gereedschap slechts...

Page 6: ...when connecting the tool Disconnect the tool from the air supply before changing accessories or when not in use Never carry the tool by the hose Do not touch moving parts Keep tool away from your body...

Page 7: ...rique Ne pas utiliser l outil dans un lieu o il y a risque d explosion Ne pas toucher les parties en mouvement lorsque l outil fonctionne Ne pas laisser entre les mains d un enfant Ne pas laisser tour...

Page 8: ...ada je ure aj odvojen sa zra nog pritiska Zra ni alati ne smiju do i u kontakt sa strujnim naponom Obratite pozornost na radni pritisak mak 6 3 bara Provjeriti crijevne spojeve tj da su fiksirani u sv...

Page 9: ...a leveg t ml lev laszt sa ut n cser lje ki A leveg s szersz mok nem rintkezhetnek ramforr ssal Figyeljen az zemi nyom sra max 6 3 bar Ellen rizze a t ml csatlakoz s megfelel r gz t s t A g pet csak ny...

Page 10: ...are il contatto dell utensile con corrente elettrica Non trasportare mai l utensile tenendolo per il tubo Fare attenzione alla pressione dell aria max 6 3 bar Non toccare parti in movimento Controllar...

Page 11: ...e nale y dopu ci do zetkni cia si narz dzia pneumatycznego ze r d em pr du Nale y przestrzega warto ci ci nienia roboczego maks 6 3 bar Kontrolowa po czenia przewod w pneumatycznych pod k tem ich ewen...

Page 12: ...uando n o estiver em uso As ferramentas neum ticas n o devem entrar em contato com as tomas de correntes el ctricas Prestar aten o para que a press o do trabalho nunca exceda de 6 3 bar Para um rendim...

Page 13: ...i Pneumatick n radie sa nesmie dosta do kontaktu so zdrojom elektrick ho pr du D vejte pozor na prev dzkov tlak max 6 3 bar Skontrolujte pevn usadenie hadicovej pr pojky Odpojte vzduchov hadicu len vt...

Page 14: ...odne nastavke menjajte le ko je naprava odklopljena Pnevmatsko orodje ne sme priti v stik z viri elektri nega toka Upo tevajte maksimalni pritisk 6 3 bara Preizkusite tesnost cevne povezave Orodje odk...

Page 15: ...os accesorios o cuando no est en uso Herramientas neum ticas no deben entrar en contacto con fuentes de corriente el ctrica Prestar atenci n para que la presi n de trabajo nunca exceda de 6 3 bar Para...

Page 16: ...en d r risk f r explosion f religger Rikta inte verktyget mot personer Byt aldrig slipbandet med tryckluftsslangen ansluten Verktyget f r ej komma i kontakt med str mf rande detaljer Max arbetstryck 6...

Page 17: ...ER 1 13 DISTANZRING SPACER 1 14 ROTOR ROTOR 1 15 LAMELLE ROTOR BLADE 4 16 MOTORENDPLATTE END PLATE 1 17 KUGELLAGER BALL BEARING 1 18 GEH USE HOUSING 1 19 VERSCHRAUBUNG PLUG 1 20 O RING O RING 1 21 O R...

Page 18: ...verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven To which this declaration relates is in compliance with provisions of Directive s objet de ce certificat est conforme aux pre...

Page 19: ......

Page 20: ...41 E Mail kaufbeuren foerch de Niederlassung Heilbronn Leingarten Dieselstr 35 74211 Leingarten Tel 49 151 15061952 Fax 49 800 3637240 E Mail leingarten foerch de Niederlassung N rnberg F rth Waldacke...

Reviews: