Forankra AB Forankra ACK SAS Forankra España Forankra Pol SP. Z O.O. Haklift Oy
SWEDEN
FRANCE
SPAIN POLAND
FINLAND
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
www.forankra.se www.forankra.fr www.forankra.es www.forankra.pl www.haklift.com
ERGOBAR
SHORT – STANDARD – NORDIC versions
Forankra and Haklift are part of Axel Johnson International
www.axinter.com
2.
Daily use - Dagligt bruk - Usage quotidien - Uso diario - Codzienna praca - Päivittäinen käyttö
For installation please turn the page
Rev 23.02.17 MS
EN
a)
Open the handle (1)
b)
Press the bar to the floor (2) and bring it in position between the ceiling and the floor and in contact with the goods to be secured. Let
go of the bar, it is held in place by the parking spring (3). Make sure the bar stands straight. Adjust if necessary.
c)
Close the handle (4).
SV
a)
Öppna handtaget (1)
b)
Tryck ned stöttan mot golvet (2) och för den i position mellan tak och golv och i kontakt med godset som skall säkras. Släpp stöttan,
den hålls på plats av parkeringsfjädern (3). Se till att stöttan står rakt. Justera vid behov.
c)
Stäng handtaget (4).
FR
a)
Ouvrir la poignée (1)
b)
Positionner le pied au sol contre la marchandise et comprimer la partie supérieure (2) pour mettre le patin en contact avec le plafond
(3). Relâcher.
c)
Fermer la poignée (4).
ES
a)
Abrir la maneta (1)
b)
Comprimir la barra contra el suelo (2) a fin de que quede fijada entre el suelo y el techo, en contacto con la mercancía (3).
c)
Cerrar la maneta (4).
PL
a)
Otwórz niebieską dźwignię (1)
b)
Ustaw belkę pod kątem na podłodże (2) tuż przy ładunku w docelowym miejscu, wyprostuj belkę, aby dotykała ładunku (3).
c)
Zamknij niebieską dźwignię (4).
FI
a)
Avaa kahva (1)
b)
Paina tankoa alaspäin (2) ja aseta se katon ja lattian väliin siten, että tanko on kosketuksissa kuormaan (3).
c)
Lukitse tanko sulkemalla kahva (4).
(2)
(3)
b.