Foppapedretti Hopla Assembly Instructions Manual Download Page 9

•  ITALIANO •

9

GARANZIA CONVENZIONALE

Il  contenuto  sottoindicato  va  in  vigore  dal 

01.01.2005  e  sostituisce  a  qualsiasi  titolo  e 

completamente qualsiasimessaggio anteriore 

riferito  alla  garanzia  prestata  da  Foppa 

Pedretti S.p.A.

GARANZIA CONVENZIONALE

Foppa Pedretti S.p.A.

 con sede in Grumello 

del Monte (Italia) Via Volta 11, garantisce 
direttamente al Consumatore che questo 
Prodotto, nuovo di fabbrica, è privo di 
difetti nei materiali, nella progettazione 
e nella fabbricazione ed è conforme alle 
caratteristiche dalla stessa dichiarate.
La presente garanzia convenzionale è valida 
in tutti i Paesi Stati membri dell’Unione 
Europea e non esclude né limita i diritti del 
Consumatore ai sensi di norme imperative 
di legge nei confronti del Venditore del 
Prodotto.
Per usufruire della presente garanzia 
convenzionale 

il  Consumatore  dovrà 

riportare  il  Prodotto  difettoso  al  Venditore,

 

presentandogli la prova d’acquisto del 
Prodotto dalla quale risultino in modo 
leggibile l’indirizzo del Venditore, la data 
d’acquisto del Prodotto col timbro e firma del 
Venditore e l’indicazione del Prodotto stesso 
o, in alternativa, lo scontrino fiscale, non 
modificato, dal quale risultino in modo chiaro 
le medesime informazioni.
La garanzia convenzionale del Produttore 
ha validità per Dodici (12) mesi dalla data 
di acquisto del Prodotto. Durante questo 
periodo 

Foppa  Pedretti  S.p.A.

 riparerà o 

sostituirà, a sua discrezione, il Prodotto 
difettoso.
La garanzia convenzionale è concessa 
all’acquirente finale del Prodotto 
(Consumatore) e non esclude né limita i 
diritti imperativi del medesimo Consumatore, 
quali previsti dalla legge e/o i diritti che il 
Consumatore può vantare contro il Venditore/
Rivenditore del Prodotto.

ESCLUSIONI 

DELLA 

GARANZIA 

CONVENZIONALE.

La garanzia convenzionale è esclusa per i danni 
derivati al Prodotto dalle seguenti cause: uso 
non conforme alle disposizioni contenute nel 
foglio d’istruzioni all’uso ed al montaggio, 
urti e cadute, esposizione del Prodotto ad 
umidità o condizioni termiche o ambientali 
estreme od a cambiamenti repentini di tali 
condizioni, corrosione, ossidazione, modifiche 
o riparazioni non autorizzate del Prodotto, 
riparazioni con uso di parti di ricambio 
non autorizzate, uso improprio, cattiva o 
mancata manutenzione, manutenzione 
impropria rispetto a quanto indicato nel foglio 
d’istruzioni all’uso e al montaggio, montaggio 
non corretto, incidenti, azioni di cibi o 
bevande, azione di prodotti chimici, cause di 
forza maggiore.

In ogni caso F

oppa  Pedretti  S.p.A.  declina 

ogni  responsabilità  per  danni  a  persone 

o  a  cose,  diversi  dal  Prodotto,  quando 

tali  danni  siano  causati  da  negligenza  alle 

disposizioni  /  raccomandazioni  /  avvertenze 

contenute  nel  manuale  o,  in  alternativa,  nel 

“Foglio  d’istruzioni  all’uso  e  al  Montaggio” 

che  accompagna  ogni  Prodotto  destinato 

al  proprietario/utilizzatore.

 (come a titolo 

meramente esemplificativo, nel caso del 
Prodotto Lettino: “Sorvegliate costantemente 
il bambino. Controllate che
lenzuola e coperte non coprano la testa del
bambino…”).

Foppa  Pedretti  S.p.A.  declina,  inoltre,  ogni 

responsabilità per danni a persone o a cose 

quando la rottura dei suoi prodotti è causata 

dal deterioramento dei componenti del 

Prodotto, soggetti ad usura.

 Sono considerati 

componenti del Prodotto soggetti a usura 
tutti i componenti in materiale plastico.

Summary of Contents for Hopla

Page 1: ...with children under 18 months old BARRI RE PLIABLE POUR LIT D ENFANT Notice de montage Ne convient pas aux enfants de moins de 18 mois BARRERA DE CAMA PLEGABLE Instrucciones de montaje No utilice la...

Page 2: ...UCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER SOIGNEUSEMENT A PORTEE DE MAIN POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE IMPORTANTE LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR PARA FU...

Page 3: ...deguato la barriera al letto La barriera non deve essere posizionata su un letto con sponde e non si deve aggiungere un materasso supplementare ATTENZIONE Per evitare possibili rischi di strangolament...

Page 4: ...Impedire ai bambini di scavalcare la barriera in quanto potrebbe reclinarsi con rischio di lesioni per il bambino Per evitare lesioni gravi verificare periodicamente che il sistema di ritenuta sia po...

Page 5: ...V V COMPONENTI A Barriera letto B Tubo di collegamento x1 C Tubo di collegamento con innesto x1 D Borsa per il trasporto 1 Sollevare il tubo E da entrambi i lati come indicato in figura 2 Spiegare la...

Page 6: ...rno G per consentire l accoppiamento e incastrare il perno nel foro H IMPORTANTE I componenti saranno correttamente assemblati quando il perno metallico si bloccher nel foro presente sul tubo un click...

Page 7: ...sia correttamente bloccata tirandola verso la parte esterna dal lato sponda non deve sfilarsi dal letto RECLINAZIONE BARRIERA Per abbassare la barriera di protezione sollevare verso l alto i pulsanti...

Page 8: ...ione anche sul lato opposto Sfilare il tubo dal tessuto Premere il perno G e sganciare i tubi Premere il pulsante F in mezzeria al lato per sganciare il dispositivo di bloccaggio e ripiegare la strutt...

Page 9: ...mperativi del medesimo Consumatore quali previsti dalla legge e o i diritti che il Consumatore pu vantare contro il Venditore Rivenditore del Prodotto ESCLUSIONI DELLA GARANZIA CONVENZIONALE La garanz...

Page 10: ...with sides and you do not need to add an extra mattress WARNING To avoid the risk of strangulation leave a distance of at least 25 cm between the end of the bed rail and the headboard or any other fu...

Page 11: ...mb over the bed rail as it could recline and cause injury to the child To avoid serious injury check periodically that the restraint system is positioned safely The protection barrier must be opened a...

Page 12: ...MPONENTS A Bed rail B Connection tube x1 C Connection tube with coupling x1 D Carrying bag 1 Lift up the tube E on both sides as shown in the figure 2 Open up the frame as shown in the figure D E E F...

Page 13: ...em to attach and slot the pin into the hole H IMPORTANT The components are correctly assembled when the metal pins are locked into the holes on the tubes a click will indicate that they have locked in...

Page 14: ...he bed rail is correctly locked when pulling it towards the outer side it must not slip out from under the bed RECLINING THE BED RAIL To lower the protection barrier lift up the buttons N and recline...

Page 15: ...s process also on the opposite side Remove the tube from the fabric Press down the pin G and unhook the tubes Press down the button F in the middle of the side to release the locking device and fold t...

Page 16: ...or limits the mandatory rights of the Consumer as provided for by the law and or the rights that the Consumer may have with regard to the Dealer Retailer of the Product EXCLUSIONS TO THE FORMAL GUARAN...

Page 17: ...un matelas faible densit est d conseill e en raison de son faible poids ne maintenant pas correctement la barri re sur le lit La barri re ne doit pas tre install e sur un lit barreaux ne pas ajouter d...

Page 18: ...re de protection n est pas un jouet Emp chez les enfants de passer par dessus la barri re car elle pourrait se replier en leur provoquant des l sions Pour viter de graves blessures v rifiez r guli rem...

Page 19: ...A Barri re lit B Tube d assemblage x1 C Tube d assemblage enclenchement x1 D Sac de transport 1 Soulevez le tube E des deux c t s tel qu indiqu en figure 2 D pliez la structure tel qu indiqu en figure...

Page 20: ...l axe G pour permettre l accouplement et embo ter l axe dans le trou H IMPORTANT les composants sont correctement assembl s lorsque les axes m talliques se bloquent dans les trous des tubes en mettant...

Page 21: ...ment bloqu e en la tirant vers la partie ext rieure c t bord elle doit rester appliqu e au lit INCLINAISON DE LA BARRI RE Pour abaisser la barri re de protection tirez vers le haut les boutons N et in...

Page 22: ...pour l autre c t Sortez le tube du tissu Appuyez sur l axe G et s parez les tubes Appuyez sur le bouton F sur la ligne m diane du c t pour d crocher le dispositif de blocage et repliez la structure v...

Page 23: ...r la loi et ou les droits que le consommateur peut vanter contre le vendeur revendeur du produit EXCLUSIONS DE LA GARANTIE CONVENTIONNELLE La garantie conventionnelle exclut les dommages apport s au p...

Page 24: ...el colch n no une de forma adecuada la barrera con la cama La barrera no debe colocarse en una cuna y no se debe a adir un colch n adicional ATENCI N Para evitar posibles riesgos de estrangulamiento d...

Page 25: ...juguete Impida que los ni os se monten en la barrera ya que podr a reclinarse y causarles lesiones Para evitar lesiones graves compruebe peri dicamente que el sistema de retenci n est colocado de form...

Page 26: ...ma B Tubo de conexi n x1 C Tubo de conexi n con sistema de encaje x1 D Bolso para el transporte 1 Eleve el tubo E por ambos lados como se indica en la imagen 2 Despliegue la estructura como se indica...

Page 27: ...icio H IMPORTANT los componentes se habr n unido correctamente cuando los pernos met licos se bloqueen en los orificios de los tubos un clic indicar que el bloqueo se ha realizado correctamente IMPORT...

Page 28: ...a tirando de ella hacia el exterior desde el lado de la barrera no debe salirse de la cama RECLINACI N DE LA BARRERA Para bajar la barrera de protecci n eleve hacia arriba los botones N y recline la b...

Page 29: ...do opuesto Saque el tubo del tejido Empuje el perno G y desenganche los tubos Pulse el bot n F situado en la parte central del lado para desenganchar el dispositivo de bloqueo pliegue la estructura ha...

Page 30: ...ativos del Consumidor mismo como resultan previstos por la ley y o los derechos que el Consumidor puede exhibir contra el Vendedor Revendedor del Producto EXCLUSIONES DE LA GARANT A CONVENCIONAL La ga...

Page 31: ...so reduzido do colch o impedir uma fixa o correta da barreira cama A barreira n o deve ser colocada numa cama com grades laterais e n o deve ser colocado outro colch o ATEN O Para evitar poss veis ris...

Page 32: ...te fixada A barreira de prote o n o um brinquedo N o deixar que as crian as saltem a barreira porque pode reclinar se com risco de les es para a crian a Para evitar les es graves verificar periodicame...

Page 33: ...Barreira para cama B Tubo de liga o x1 C Tubo de liga o x1 com encaixe x1 D Saco de transporte 1 Levantar o tubo E de ambos os lados como indicado na figura 2 Estender a estrutura como indicado na fi...

Page 34: ...erir o pino no furo H IMPORTANTE Os componentes estar o corretamente montados quando os pinos met licos fiquem bloqueados nos furos presentes nos tubos e se ou a um clique que indica que o bloqueio fo...

Page 35: ...nte bloqueada puxando a para a parte externa do lado da barreira n o se deve puxar da cama RECLINA O DA BARREIRA Para baixar a barreira de prote o levantar os bot es N e reclinar a barreira como indic...

Page 36: ...era o tamb m do lado oposto Fazer deslizar o tubo do tecido Pressionar o pino G e desengatar os tubos Pressionar o bot o F no meio ao lado para desengatar o dispositivo de bloqueio dobrar a estrutura...

Page 37: ...lei e ou direitos que o consumidor pode ter contra o Vendedor Revendedor do produto EXCLUS ES DA GARANTIA CONVENCIONAL A garantia convencional exclui os danos decorrentes pelas seguintes causas uso n...

Page 38: ...38 18 5 600 mm 25 cm 20 cm...

Page 39: ...39 200 mm 80 110cm 180 250cm...

Page 40: ...40 A B x1 C x1 D 1 E 2 D E E F B H C click V V A D B C...

Page 41: ...41 3 A F F 4 B C G H F B H G C I click V V I click 5 I click...

Page 42: ...42 L M N 25cm 25cm 25 cm A D N L M N L M...

Page 43: ...43 I I 5 G F...

Page 44: ...44 01 01 2005 Foppa Pedretti S p A H Foppa Pedretti S p A Grumello del Monte Italia Via Volta 11 12 Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A...

Page 45: ...45 NOTE...

Page 46: ...46 NOTE...

Page 47: ...47 NOTE...

Page 48: ...Importato da Imported by Foppa Pedretti S p A Via A Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www foppapedretti it HOPLA R1...

Reviews: