Foppapedretti Barbapapa B-Buggy Assembly Instructions Manual Download Page 8

B-BUGGY

 

Per la sicurezza del vostro bambino, siete pregati di leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso e 
conservarle per future referenze. La sicurezza del vostro bambino può essere compromessa se non seguite 
attentamente queste istruzioni.
AVVERTENZA: SIETE RESPONSABILI DELLA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO.
• AVVERTENZA: Non lasciate mai il bambino incustodito. Tenete sempre sotto controllo il bambino quando 
collocato nel passeggino.
• AVVERTENZA: Questo passeggino è adatto a bambini tra 6 e 36 mesi di età, peso massimo 15 kg.
• Per neonati, non regolate lo schienale nella posizione verticale, da seduto (dovrebbe essere regolato 
nella posizione reclinata) in quanto il bambino a quest’età non ha la capacità di tenere la testa eretta.
• AVVERTENZA: Usate sempre le cinture di sicurezza, per evitate che il bambino possa ferirsi in modo 
grave cadendo o scivolando dal passeggino.
• Controllate regolarmente che le cinture siano correttamente agganciate, non danneggiate o sfilacciate.
• AVVERTENZA: Assicuratevi che il vostro bambino indossi sempre le cinture di sicurezza in modo corretto 
e  che  le  stesse  siano  ben  regolate.  Le  cinture  sono  provviste  di  anelli  a  forma  “D”,  necessarie  per  il 
fissaggio di altre cinture, conformi alle norme BS 6684 o BS EN 13210, per la distribuzioni in mercati esteri, 
se richieste da un regolamento interno.
•  AVVERTENZA:  Prima  dell’uso,  assicurarsi  che  tutti  i  dispositivi  di  bloccaggio  siano  correttamente 
agganciati.
• AVVERTENZA: Il passeggino è progettato per il trasporto di un solo bambino.
• AVVERTENZA:  Questo  prodotto  non  è  idoneo  per  essere  usato  da  adulti  che  corrono  o  pattinano  o 
praticano altre attività sportive similari.
• AVVERTENZA: Assicurarsi che la seduta sia correttamente agganciata alla struttura prima dell’uso.
• AVVERTENZA: Lo spessore dell’imbottitura del sedile non può superare i 25 mm.
• AVVERTENZA:  Quando  il  passeggino  viene  chiuso,  aperto  o  effettuate  regolazioni,tenere  il  bambino 
lontano dalle parti mobili.
• AVVERTENZA: Un carico appeso alla maniglia può pregiudicare la stabilità del passeggino.
•  AVVERTENZA:  Azionate  sempre  i  freni  quando  il  passeggino  è  fermo  o  quando  collocate/togliete  il 
bambino dal passeggino.
• AVVERTENZA: Non richiudere o chiudere parzialmente il passeggino con all’interno il bambino.
• Il passeggino è dotato di cestino per il trasporto di 4 kg di merce che deve essere distribuita in modo 
uniforme.
• Il montaggio deve essere eseguito da una persona adulta.
• Solo una persona adulta può regolare il meccanismo di regolazione dello schienale.
• Non utilizzare il passeggino se un componente o una parte è rotta, danneggiata o mancante.
• Non permettere al bambino di arrampicarsi sul passeggino, può renderlo instabile.
• Questo prodotto richiede una manutenzione regolare da parte dell’utente.
• Non utilizzate pezzi di ricambio o accessori non forniti o approvati dal fabbricante, in quanto potrebbero 
rendere il passeggino poco sicuro.
• Un carico eccessivo, la chiusura incorretta e l’uso di accessori o componenti di ricambio non approvati 
potrebbero danneggiare o rompere il passeggino e potrebbero rendere ilprodotto pericoloso.
•  Non  sovraccaricate  il  passeggino  con  altri  bambini,  merce  o  accessori.  Le  borse  e  altri  oggetti  non 
devono essere appesi alla maniglia.
• Non lasciate mai il parapioggia fissato al passeggino in casa, in un ambiente caldo o vicino ad una fonte 
di calore in quanto il bambino potrebbe soffrire di caldo eccessivo.
• Assicuratevi che tutti gli utenti abbiano familiarità con il funzionamento del prodotto.
• L’apertura e la chiusura avviene facilmente, non richiede sforzi eccessivi. Se non è così, non forzate il 
meccanismo – fermatevi e leggete le istruzioni.
• Non utilizzate il passeggino per un uso diverso da quello per il quale è stato progettato.

AVVERTENZE

IT

Summary of Contents for Barbapapa B-Buggy

Page 1: ...omplies with EN 1888 2003 POUSETTE Notice d utilisation Pour des enfants g s de plus de 6 mois et avec un poids max de 15 kg Conforme la Norme EN 1888 2003 BUGGY Montageanweisungen Gebrauch f r kinder...

Page 2: ...E INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER SOIGNEUSEMENT A PORTEE DE MAIN POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE WICHTIG AUFMERKSAM LESEN UND F R ZUK NFT...

Page 3: ...otrebbe provocare possibili lesioni al vostro bambino Nel caso in cui vengano riscontrate delle differenze tra la figura e il prodotto valido il prodotto stesso in quanto sono possibili modifiche atte...

Page 4: ...no sia correttamente aperto e bloccato le barrette in metallo di collegamento devono essere orizzontali Montaggio ruote anteriori inserire le ruote come indicato in figura Un CLICK indicher il corrett...

Page 5: ...i snodi 2 e richiudere la capottina Importante non richiudere mai la capottina senza prima aver sollevato gli snodi rischiate di danneggiare la capottina UTILIZZO DELLA CINTURA DI SICUREZZA IMBRACATUR...

Page 6: ...il bloccaggio REGOLAZIONE ESTENSIONE SEDUTA Premere i pulsanti 1 e regolare nella posizione desiderata l estensione della seduta 2 ATTIVARE IL FRENO DI STAZIONAMENTO RUOTE POSTERIORI Premere con il p...

Page 7: ...aggio A Premere con il piede la leva di chiusura B Spingere in avanti le maniglie ripiegando il passeggino Dopo avere richiuso completamente il passeggino agganciare il gancio di chiusura C ACCESSORI...

Page 8: ...spessore dell imbottitura del sedile non pu superare i 25 mm AVVERTENZA Quando il passeggino viene chiuso aperto o effettuate regolazioni tenere il bambino lontano dalle parti mobili AVVERTENZA Un car...

Page 9: ...il passeggino e lasciatelo asciugare prima di riporlo Tenete il vostro passeggino in un luogo asciutto e sicuro Non lasciate il passeggino al sole per periodi prolungati alcuni tessuti potrebbero sbi...

Page 10: ...del medesimo Consumatore quali previsti dalla legge e o i diritti che il Consumatore pu vantare contro il Venditore Rivenditore del Prodotto ESCLUSIONI DELLA GARANZIA CONVENZIONALE La garanzia conven...

Page 11: ...your child When there are some differences between the practical and the inset the practical is confirmed In order to better improving the quality we may make some change on some parts of the structu...

Page 12: ...is supposed to be completely open in horizontal position To install the front wheel press down the reed and insert the front wheel parts into the axle sheath of the front wheel A CLICK will indicate t...

Page 13: ...se the canopy undo the canopy stretcher 2 and pucker it Important Never close the canopy without first undo the stretchers The canopy could be damaged TO OPEN AND FASTEN THE SAFETY BELT Fasten as show...

Page 14: ...both sides of the footrest and adjust it to the required position 2 TO BRAKE AND UNBRAKE THE STROLLER Press the left or right brake pedal with your foot to block both wheel sets To release the brake...

Page 15: ...horizontal position Lift the lock lever A Press down the unlocked B Push the stroller forwards to fold it Secure the stroller with the transport safeguard C ACCESSORIES RAIN COVER Place the rain cove...

Page 16: ...s in it A basket is provided for the carriage of 4kg of goods evenly distributed The product must be assembled by an adult Only the minder can operate the recline adjuster Never use the stroller if an...

Page 17: ...maintenance however regular lubrication of moving parts will extend the life of your pushchair and make opening and folding easier Should parts of your pushchair become stiff or difficult to operate...

Page 18: ...s the mandatory rights of the Consumer as provided for by the law and or the rights that the Consumer may have with regard to the Dealer Retailer of the Product EXCLUSIONS TO THE FORMAL GUARANTEE The...

Page 19: ...pre qui pourrait provoquer de possibles l sions votre enfant En cas de divergences entre la figure et le produit c est le produit qu il faut prendre en consid ration car des modifications pour une am...

Page 20: ...t correctement ouverte et bloqu e les barres de liaison en m tal doivent tre horizontales Montage des roues ant rieures ins rer les roues comme le montre la figure Un CLIC indiquera l accrochage corre...

Page 21: ...es 2 et refermer la capote Avertissement ne jamais refermer la capote sans avoir pr alablement soulev les rotules cela risquerait d endommager la capote EMPLOI DE LA CEINTURE DE SECURITE HARNAIS Accro...

Page 22: ...entir le blocage REGLAGE EXTENSION ASSISE Appuyer sur les boutons 1 et ajuster la position d sir e l extension de l assise 2 ACTIVER LE FREIN DE STATIONNEMENT ROUES ANTERIEURES Appuyer avec le pied su...

Page 23: ...uyer sur le levier de fermeture avec le pied B Pousser en avant les poign es en pliant la poussette Apr s avoir ferm compl tement la poussette accrocher le crochet de fermeture C ACCESSOIRES PROTECTIO...

Page 24: ...VERTISSEMENT Avant l emploi s assurer que l assise est accroch e correctement la structure AVERTISSEMENT L paisseur du rembourrage du si ge ne doit pas d passer 25 mm AVERTISSEMENT Quand on ferme ou o...

Page 25: ...ient endommager le tissu souple de la poussette Ne pas ranger la poussette encore mouill e pour viter toute formation de moisissures Si votre poussette est expos e l humidit ou bien mouill e s chez la...

Page 26: ...i et ou les droits que le consommateur peut vanter contre le vendeur revendeur du produit EXCLUSIONS DE LA GARANTIE CONVENTIONNELLE La garantie conventionnelle exclut les dommages apport s au produit...

Page 27: ...die zu m glichen Verletzungen bei Ihrem Kind f hren k nnten Falls Unterschiede zwischen der Abbildung und dem Produkt auftreten so hat das Produkt selbst G ltigkeit weil es m gliche Ver nderungen gib...

Page 28: ...korrekt ge ffnet und blockiert ist Die Metallverbindungsstangen m ssen horizontal ausgerichtet sein Montage der Vorderr der Die R der wie in der Abbildung angegeben einf gen Ein Klick zeigt das korrek...

Page 29: ...e Haube wieder schliessen Wichtig Die Haube nie schliessen ohne vorher die Gelenke angehoben zu haben Sie riskieren sonst die Haube zu besch digen BENUTZUNG DES SICHERHEITSGURTES K RPERGURT Einhaken d...

Page 30: ...EINSTELLUNG DER SITZAUSFAHRUNG Die Druckkn pfe 1 dr cken und die Sitzausfahrung 2 in der gew nschten Position einstellen AKTIVIERUNG DER PARKBREMSE HINTERR DER Mit dem Fuss das Bremspedal links oder...

Page 31: ...n Mit dem Fuss den Verschlusshebel B dr cken Die Griffe nach vorne dr cken und den Buggy wieder zusammenklappen Nach dem kompletten Schliessen des Buggy den Verschlusshebel C anhaken ZUBEH RTEILE REGE...

Page 32: ...Wenn der Buggy geschlossen oder ge ffnet wird oder wenn Einstellungen vorgenommen werden das Kind von den beweglichen Teilen fern halten WARNUNG Eine Last die am Griff angeh ngt wird kann die Stabili...

Page 33: ...ocknen Sie ihn mit einem weichen Tuch ffnen Sie den Buggy vollst ndig und lassen Sie ihn trocknen bevor sie ihn wegstellen Bewahren Sie Ihren Buggy an einem trockenen und sicheren Ort auf Lassen Sie d...

Page 34: ...herrechte weder aus noch werden diese dadurch eingeschr nkt gleiches gilt f r Rechte die der Verbraucher gegen ber dem Verk ufer des Produktes geltend machen kann AUSSCHLIESSUNGEN VON DER VERTRAGSM SS...

Page 35: ...mpropio que podr a provocar posibles lesiones a su ni o En el caso que se encuentren diferencias entre la figura y el producto es v lido el producto mismo dado que son posibles modificaciones decidida...

Page 36: ...la de paseo est correctamente abierta y bloqueada las barras de metal de conexi n deben estar horizontales Montaje de las ruedas anteriores introducir las ruedas como se indica en la figura Un CLICK i...

Page 37: ...lados las articulaciones 2 y cerrar la capota Importante no cerrar nunca la capota sin haber levantado antes las articulaciones se arriesga de da ar la capota USO DEL CINTUR N DE SEGURIDAD ARN S Engan...

Page 38: ...GULACI N DE LA EXTENSI N DEL ASIENTO Presionar los pulsadores 1 y regular en la posici n deseada la extensi n del asiento 2 ACTIVAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO DE LAS RUEDAS POSTERIORES Presionar con...

Page 39: ...a palanca de cierre B Empujar haca adelante las manijas plegando la silla de paseo Despu s de haber cerrado completamente la silla de paseo enganchar el gancho de cierre C ACCESORIOS CAPOTA PARA LLUVI...

Page 40: ...structura antes del uso ADVERTENCIA El espesor del acolchado del asiento no puede superar los 25 mm ADVERTENCIA Cuando la silla de paseo se cierra abre o se efect an regulaciones mantener al ni o lejo...

Page 41: ...edad o est mojada secarla con un pa o suave abrir completamente la silla de paseo y dejarla secar antes de guardarla Guardar la silla de paseo en un lugar seco y seguro No dejar la silla de paseo al s...

Page 42: ...del Consumidor mismo como resultan previstos por la ley y o los derechos que el Consumidor puede exhibir contra el Vendedor Revendedor del Producto EXCLUSIONES DE LA GARANT A CONVENCIONAL La garant a...

Page 43: ...B BUGGY 43...

Page 44: ...Importato da Foppa Pedretti S p A Via A Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www foppapedretti it B BUGGY R1...

Reviews: