background image

-      -

33

dans les règles de l’art, avec des moyens adéquats et 
selon les réglementations locales,

• utilisation de composants non d’origine,
•  dommages causés à la suite d’un entretien et d’un 

nettoyage périodiques inexistants ou erronés (voir 

indications pour le nettoyage),

•  dommages dus au contact avec des éléments ou des 

particules de rouille ou de fer dérivant par exemple 
d’opérations de meulage ou de soudage de fer ou de 
la présence de pièces rouillées à proximité du garde-
corps,

•  dommages dus à une installation n’ayant pas été 

effectuée dans les règles de l’art,

•  tout acte ou événement non imputable directement ou 

indirectement au vendeur/fabricant.

DE_GEWÄHRLEISTUNGSSCHEIN 

Dieses Produkt unterliegt 24 Monate ab dem auf der 
Rechnung oder auf dem Kassenzettel angegebenen 
Ausstellungsdatum einer Gewährleistung zum Schutz 
des Kunden mit Ausschluss jeglicher weiteren Garantie. 
Es gelten die gesetzlich festgelegten Bedingungen und 
Fristen.  
Fontanot S.p.A. bietet eine Gewährleistung für 
offensichtliche und versteckte Mängel; das 
Unternehmen gewährleistet, dass das Produkt den 

in  den  Katalogen,  Prospekten  und  auf  der  offiziellen 

Firmenwebsite erklärten Eigenschaften entspricht.
Um Gewährleistungsansprüche geltend machen 
zu können, ist die Vorlage der Rechnung oder des 
Kassenzettels unbedingt erforderlich. 
Die Gewährleistung schließt Verschlechterungen 
des Produkts aufgrund eines normalen Verschleißes 

NICHT

 ein und ist außerdem in folgenden Fällen 

NICHT

 

anwendbar:
•  unzweckmäßiger und nicht mit den technischen und 

statischen Eigenschaften kompatibler Gebrauch,

•  

Gebrauch, der gegen die Vorschriften der 
Gebrauchsanweisung verstößt,

• Stöße und Herabfallen,
•  Exposition gegenüber nicht geeigneten Temperatur- 

und Umgebungsbedingungen,

• Auswirkung chemischer Stoffe,
• nicht genehmigte Änderungen,
•  

Montagen und Reparaturen, die nicht fachgerecht 
oder nicht mit geeignetem Werkzeug bzw. nicht 
unter Einhaltung der örtlich geltenden Vorschriften 
durchgeführt wurden,

• Verwendung nicht originaler Bauteile,
•  

Schäden, die durch mangelnde oder falsche 
Instandhaltung und fehlende regelmäßige Reinigung 

entstanden sind (siehe Reinigungshinweise),

•  

Schäden, die durch den Kontakt mit Rost- oder 
Eisenelementen oder -teilchen entstanden sind, 

die  sich  in  der  Nähe  des  Geländers  befinden, 

beispielsweise: Schleif- oder Schweißarbeiten an 
Eisenteilen, verrostete Teile,

• Schäden durch eine nicht fachgerechte Montage,
•  alle Handlungen oder Ereignisse, die nicht direkt dem 

Händler/Hersteller zur Last gelegt werden können.

ES_CERTIFICADO DE GARANTÍA 

El presente producto está sujeto a la garantía legal 

a  favor  del  comprador  excluyendo  específicamente 

cualquier otra garantía convencional, por una duracion 
de 24 meses a partir de la fecha de emisión de la 

factura  y/o  recibo  fiscal  y  según  las  modalidades  y 

términos previstos por la legislación vigente. 
Fontanot S.p.A. extiende la garantía contra defectos 
aparentes y ocultos; garantiza que el producto respeta 
los requisitos que se declaran en los catálogos, folletos 

y página web oficial de la empresa.

Para poder hacer uso de la garantía es indispensable 

disponer de la factura de venta y/o el recibo fiscal. 

La garantía 

NO

 comprende el deterioro del producto 

debido al desgaste normal y además 

NO

 se aplica los 

siguientes casos:
•  uso inapropiado y no conforme a las características 

técnicas y estáticas,

•  uso no conforme a las disposiciones contenidas en 

las instrucciones de uso,

• golpes y caídas,
• exposición a condiciones térmicas y ambientales no 
idóneas,
• acción de agentes químicos,
• 

modificaciones no autorizadas,

•  

instalaciones y reparaciones realizadas de forma 
inadecuada, sin los instrumentos apropiados y sin 
respetar las normas locales,

• uso de componentes no originales,
•  daños causados por la falta o realización de forma 

incorrecta de las operaciones de mantenimiento y 
limpieza, que hay que efectuar periódicamente (ver 

las instrucciones para la limpieza),

•  daños causados por el contacto con elementos o con 

partículas de herrumbe o hierro presentes cerca de la 
barandilla, por ejemplo: desbastaduras o soldaduras 
de hierro, piezas oxidadas,

•  

daños causados por una instalación realizada de 
forma incorrecta

•  

cualquier acto o hecho que no sea imputable 
directamente o indirectamente al vendedor/productor.

Summary of Contents for Steel 10

Page 1: ......

Page 2: ...opriés suivre scrupuleusement les instructions de montage Pour réaliser un montage conforme aux normes en vigueur il faut s informer avant l installation quant aux réglementations locales et nationales à respecter en fonction du domaine d utilisation résidence privée principale secondaire bureaux magasins DE ACHTUNG Lesen sie diese Anleitung sorgfältig durch und heben sie sie für spätere Zwecke au...

Page 3: ...oldes afhængigt af den påtænkte anvendelse privat hovedbrug privat sekundær brug kontorer butikker SV OBSERVERA Läs och följ noggrant dessa anvisningar och spara dem för framtida konsul tation Utför installationen på ett yrkesmannamässigt sätt med lämpliga verktyg Följ monteringsinstruktionerna i detalj Informera dig före installationen om lokala och nationella bestämmelser som ska respekteras ber...

Page 4: ...http www fontanot it 4 Copyright by Fontanot S p A first publication february 6 2012 ...

Page 5: ...Ø24x2 A2 M8 A2 X 8 M8 A2 Ø24x2 A2 M8 A2 IT DA ACQUISTARE A PARTE EN TO BE BOUGHT SEPARATELY FR À ACHETER SÉPARÉMENT DE SEPARAT ZU KAUFEN ES PARA COMPRAR APARTE NL APART AAN TE SCHAFFEN DA SKAL KØBES SEPARAT SV KÖPES SEPARAT FI OSTETTAVA ERIKSEEN ...

Page 6: ... 6 1 2 3 ...

Page 7: ... 7 122096 122096 122097 033353 033353 033352 031163 031163 140173 031162 033351 031161 140172 033354 033354 ...

Page 8: ... 8 140172 033354 031163 031162 031164 033351 033353 033352 122096 122097 140173 031161 x1 x2 x2 x1 x20 x22 x1 x2 x1 x4 x1 x11 x2 x1 013020 002003 ...

Page 9: ... 9 ...

Page 10: ... 10 4 4 4 a b c 90 19 20 21 ...

Page 11: ... 11 033353 033353 033353 033353 033353 5 x 2 ...

Page 12: ... 12 122097 122097 033353 9 10 6 7 8 013020 ...

Page 13: ... 13 11 12 13 14 15 013020 ...

Page 14: ... 14 140173 031163 031163 19 16 17 18 140172 ...

Page 15: ... 15 031161 031162 20 21 22 23 24 ...

Page 16: ... 16 122096 122096 25 26 27 ...

Page 17: ... 17 4 1 mm D 11 64 4 1 mm D 11 64 4 1 mm D 11 64 30 x 4 x 12 28 29 31 x 4 32 33 ...

Page 18: ... 18 34 35 36 37 x 4 x 12 x 4 031164 ...

Page 19: ... 19 38 ...

Page 20: ... 20 39 39 39 40 b c a a ...

Page 21: ... 21 43 42 41 a a a 90 002003 ...

Page 22: ... 22 42 41 b b 43 44 b b 45 46 47 b b b ...

Page 23: ... 23 41 41 c 1 c 2 ...

Page 24: ...cm 3 1 4 12 3 cm 4 7 8 12 3 cm 4 7 8 140173 140172 L S1 S2 L S1 S2 42 c 1 43 c 1 S2 24 6cm 3 5 8 S1 L 16 6cm 6 1 2 L 102cm 3 4 3 16 S1 102cm 3 4 3 16 16 6cm 6 1 2 84 4cm 2 9 1 4 S1 102cm 3 4 3 16 24 6cm 9 5 8 77 4cm 2 6 1 2 ...

Page 25: ... 140173 140172 3 cm 1 3 16 3 cm 1 3 16 7 2 cm 2 7 8 7 2 cm 2 7 8 L 42 c 2 43 c 2 S1 L 6cm 2 3 8 S2 L 14 4cm 5 5 8 L 102cm 3 4 3 16 S1 102cm 3 4 3 16 6cm 2 3 8 96cm 3 1 3 4 S2 102cm 3 4 3 16 14 4cm 5 5 8 87 6cm 2 10 3 8 ...

Page 26: ...100 6 100 7 112 2 112 3 123 7 123 8 135 3 S2 X in Y in 0 0 3 1 4 7 1 4 7 1 4 1 3 8 1 3 8 1 4 7 8 1 4 7 8 1 9 3 8 1 9 3 8 2 2 2 2 2 6 1 2 2 6 1 2 2 11 1 16 2 11 1 16 3 3 5 8 3 3 5 8 3 8 1 8 3 8 1 8 4 3 4 4 3 4 4 5 1 4 26 140173 140172 140173 140172 033354 033353 033353 44 c 45 c X Y S2 S2 ...

Page 27: ... 27 S3 S4 1 8 cm 3 4 2 cm 13 16 2 cm 13 16 1 8 cm 3 4 47 c S1 S2 46 c ...

Page 28: ... 28 40 Kg ...

Page 29: ...li manomissioni o installazioni non rispondenti alle istruzioni del produttore possono inficiare le conformità prestabilite del prodotto Indicazioni per la pulizia Per la pulizia utilizzare molta acqua e sapone e asciugare accuratamente per eliminare gli aloni del calcare presente nell acqua Per installazioni in ambienti a forte inquinamento urbano o vicino al mare eseguire una pulizia ogni 2 4 me...

Page 30: ...specter en fonction du domaine d utilisation résidence privée principale secondaire bureaux magasins Exécuter l installation dans les règles de l art en utilisant des outils appropriés voir les instructions pour le montage DE produkteigenschaften kommerzielle Bezeichnung STEEL 10 verwendete Materialien Metallen Fe 370 Ausführung Pulverbeschichtung PA6 anti UV HDPE anti UV VORSICHTSMAßNAHMEN FÜR DI...

Page 31: ...orretninger Udfør installationen efter alle kunstens regler ved brug af passende værktøj se monteringsvejledningen SV produktens identifieringsdata kommersiell benämning STEEL 10 konstruktionsmaterial metall Fe 370 ytbehandling ugnslackerade PA6 anti UV HDPE anti UV ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER Undvik att använda produkten på ett olämpligt sätt Eventuell mixtring eller installation som inte överensstäm...

Page 32: ...lared in the catalogues and brochures and on the official company website To take advantage of the warranty the purchaser must present the sales invoice and or till receipt The warranty does NOT extend to deterioration of the product due to normal wear and in addition is NOT applicable in the following cases improper use not according to the technical and static characteristics use not according t...

Page 33: ... mangelnde oder falsche Instandhaltung und fehlende regelmäßige Reinigung entstanden sind siehe Reinigungshinweise Schäden die durch den Kontakt mit Rost oder Eisenelementen oder teilchen entstanden sind die sich in der Nähe des Geländers befinden beispielsweise Schleif oder Schweißarbeiten an Eisenteilen verrostete Teile Schäden durch eine nicht fachgerechte Montage alle Handlungen oder Ereigniss...

Page 34: ...emæssig garanti i en varighed af 24 måneder fra dato for udstedelse af faktura og eller skattemæssig kvittering og på de vilkår og betingelser der foreskrives af gældende lovgivning Fontanot S p A garanterer mod synlige og skjulte fejl samt at produktet opfylder kravene angivet i kataloger brochurer og på virksomhedens officielle webside For at gøre garantien gældende skal man være i besiddelse af...

Page 35: ...a olevaa lainsäädäntöä Fontanot S p A myöntää lisäksi tuotteille takuun ilmeisten ja piilevien vikojen varalta ja takaa että tuote on kuvastoissa esitteissä ja yrityksen virallisilla verkkosivuilla ilmoitettujen vaatimusten mukainen Takuuseen vetoaminen edellyttää kauppaa koskevan tositteen laskun ja tai kuitin esittämistä Takuu EI kata tuotteen normaalia kulumista Se EI myöskään kata seuraavia ta...

Page 36: ...amministrativa via P Paolo Pasolini 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini Italy tel 39 0541 90 61 11 fax 39 0541 90 61 24 info fontanot it www fontanot it Sistema aziendale Fontanot S p A Design Centro Ricerche Fontanot Steel10 D U M 09 2020 ...

Reviews: