background image

30 - Genius 050 - 050 A_2:Easy

30. 

 Suorita porrastasanteen poraus terällä Ø 5 mm. Sijoita osat 033063 paikalleen, osien 002040 ja 
001004 avulla, porrastasanteelle. Leikkaa päätypystypinnasta (keskipylvästä vastaavasti) 12 mm. Sijoita 
päätypystypinnat (x) ja välipystypinnat (y) 127032 tai 127036 osat 034040 ulospäin suunnattuina.

31. 

 Leikkaa 5 cm suoran käsijohteen 140010 ääripäästä ja kiinnitä osa 033164 käyttäen osia 011069 ja 
004034. Leikkaa toinen ääripää reunakaiteen mittojen mukaan, poraa terällä Ø 6 mm osan 033164 
kiinnittämiseksi tai terällä Ø 3,5 mm osien 033163 kiinnittämiseksi osien 012014 kanssa. Kiinnitä 
käsijohde 140010 käyttäen osia 002031 ja tarkistaen pystypinnojen pystysuoruus. Kiristä osat 001004 
(kuva 1).

32. 

 Porrasaukon asennosta, ja sen ympärillä mahdollisesti olevista seinistä, riippuen voi olla tarpeen asettaa yksi 
tai kaksi ylimääräistä pystypinnaa 127032 tai 127036 (kuva 8).

33. 

 Kyseisessä tapauksessa tulee määritellä tila, joka on yhtä etäällä muista pystypinnoista tai seinästä.Suorita 
porrastasanteen poraus terällä Ø 5 mm ja kiristä osat 033063, 001004 ja 002040 (kuva 1) (kuva 8). 

 

Mahdollisen lattiakaiteen asennus (kuva 14): määritä pystypinnojen 127032 tai 127036 asento lattialla, 
keskimäärin yksi joka 28 cm:n päähän ja reunasta 8 cm:n etäisyydelle. 

 

Varoitus:

 kaareville reunakaiteille tulee käyttää kaarevaa käsijohdetta 140073 määriteltäessä pystypinnojen 

etäisyyttä välipohjan aukon reunasta, tämä etäisyys vaihtelee toimitetun käsijohteen säteen mukaan. 
Jos välikatto on teräsbetonia, suorita poraus terällä Ø 10 mm ja laita tuotteet 046015 kiinnittäen ne 
epoksihartsilla (ei toimitettu). Jos välikatto on puuta, suorita poraus terällä Ø 6,5 mm ja ruuvaa suoraan 
tuote 046015 kahden mutterin 005001 avulla. Asenna tuotteet 033063 osien 009002 ja 005001 kanssa. 
Laita reunakaiteen pystypinnat (H= 910 mm) 127032 tai 127036 tuotteisiin 033063 ja lukitse ne osien 
001004 kanssa. Suoran reunakaiteen tapauksessa lait vahvikepinna 127034 tai 127037 noin joka metrin 
päähän. Kiinnitä pystypinnat seinään käyttäen osaa 033010 tuotteiden 031059 008004, 011053, 033056, 
011057 ja 005035 kanssa (poraus terällä Ø 8 mm). Määrittele käsijohteiden pituus ja leikkaa ylimääräinen 
osa. Asenna suorat käsijohteet 140010 tai kaarevat käsijohteet 140331 pystypinnoihin osien 002031 
kanssa yhdistäen ne tuotteilla 046011 suorille reunakaiteille ja tuotteilla 001038 ja 046059 kaareville 
reunakaiteille. Asenna mahdolliset yhdyskappaleet 033164, 033163, 033162 ja päätykappaleet 033164 
(kuva 14).

34. 

 Määritä tankojen 076058 pituus kaiteen mittojen mukaan ja leikkaa ne. Suositellaan taivuttamaan tangot 
mahdollisimman samanmuotoisiksi kuin kaareva käsijohde 140073. Tankojen laiton helpottamiseksi 
liitäntäpystypinnoja vastaavasti irrota tuotteet 033159 ja 033160. Lopuksi kiinnitä osat 001011, jotka 
laitettiin aiemmin välipystypinnojen (y) tuotteisiin 034040.

Lopullinen asennus

35. 

 Portaiden jäykistämiseksi edelleen välikohdissa, kiinnitä seinään osat 033010 ja yhdistä ne pystypinnoihin 
osien 033056 avulla. Suorita poraus terällä Ø 8 mm ja käytä osia 008004, 011053 011057 ja 005035 
(kuva 12) (kuva 13) 

Summary of Contents for Genius 050 2:Easy

Page 1: ...Y INSTRUCTIONS Deutsch MONTAGEANLEITUNG Fran ais INSTRUCTIONS DE MONTAGE Espa ol INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE Svenska MONTERINGSINSTRUKTIONER Dansk MONTERINGSINSTRUKTIONER Norsk MONTERINGSBESKRIVE...

Page 2: ...a marche ATENCI N para apretar correctamente los tornillos 001010 001013 es suficiente apretar la llave 180 desde el punto de contacto Apretar m s de lo indicado es in til y puede da ar los pelda os S...

Page 3: ...3 Genius 050 050 A_2 Easy...

Page 4: ...massimo di 5 dischi Il risultato finale di 3 dischi sul 1 distanziatore D73 2 sopra e 1 sotto 4 dischi sul 2 distanziatore D73 2 sopra e 2 sotto 3 dischi sugli undici distanziatori rimanenti 2 sopra...

Page 5: ...o di compensazione 023001 nel distanziatore D73 o D75 e i dischi distanziatori 131030 o 131031 fig 11 14 Tagliare l elemento 023001 a 3 mm circa dalla battuta della parte pi corta inserirlo nel distan...

Page 6: ...rminare la posizione delle colonnine 127032 o 127036 sul pavimento mediamente una ogni 28 cm e ad una distanza dal bordo di circa 8 cm Attenzione per le balaustre circolari utilizzare il corrimano cir...

Page 7: ...s on the 1st spacer D73 2 above and 1 below 4 plastic spacers on the 2nd spacer D73 2 above and 2 below 3 plastic spacers on the eleven remaining spacers 2 above and 1 below 3 Determine the number of...

Page 8: ...to the spacer D73 or D75 and then fit the landing 088002 Fig 11 Position the landing with the small hole which will be used to fit the baluster on the landing side of the treads Fig 8 15 Fit the parts...

Page 9: ...the balusters from the edge of the floor opening this distance varies depending on the radius of the circular handrail supplied In case of reinforced concrete floors drill a hole using a 10 mm bit and...

Page 10: ...1 Abstandhalter D73 2 oben und 1 unten 4 Scheiben auf dem 2 Abstandhalter D73 2 oben und 2 unten und 3 Scheiben auf den brigen elf Abstandhaltern 2 oben und 1 unten 3 Die Anzahl der End Zwischen und V...

Page 11: ...onieren dass sich das kleine Bohrloch das sp ter der Passage der Gel nders ule dient auf der Austrittseite der Stufen befindet Abb 8 15 Die Elemente 023035 bzw 023037 022065 und 009010 einsetzen und d...

Page 12: ...e Balustraden den runden Handlauf 140073 verwenden um den Abstand der Gel nders ulen vom Rand der Decken ffnung zu bestimmen Dieser Abstand ist je nach Radius des gelieferten Handlaufs unterschiedlich...

Page 13: ...ossible d ins rer un maximum de 3 disques Sur les autres entretoises D73 il est possible d ins rer un maximum de 5 disques Le r sultat final est de 3 disques sur la 1 re entretoise D73 2 dessus et 1 d...

Page 14: ...23001 dans l entretoise D73 ou D75 et les disques entretoises 131030 ou 131031 fig 11 14 Couper l l ment 023001 3 mm environ de la but e de la partie la plus courte l ins rer dans l entretoise D73 ou...

Page 15: ...distance du bord d environ 8 cm Attention pour les balustrades circulaires il faut utiliser la main courante circulaire 140073 pour d terminer la distance des colonnettes du bord de l orifice du planc...

Page 16: ...nar la cantidad de los barrotes finales intermedios y de uni n fig 1 fig 7 Atenci n considerar que la longitud de las barras suministradas cubre la barandilla como mucho por tres pelda os Por consigui...

Page 17: ...23037 022065 009010 y apriete el elemento 005008 fig 1 Fijaci n de la meseta 16 Acerque el elemento 047009 al forjado Determine la posici n manteniendo una distancia de aproximadamente 15 cm con respe...

Page 18: ...ancia suele variar en funci n del radio del pasamanos circular suministrado En caso de forjado de cemento armado perfore con una broca de 10 mm e introduzca los art culos 046015 fij ndolos con la resi...

Page 19: ...sbrickor p den f rsta avst ndsdelen D73 tv ver och en under fyra distansbrickor p den andra avst ndsdelen D73 tv ver och tv under och tre distansbrickor p de elva terst ende avst ndsdelarna tv ver och...

Page 20: ...ra trappavsatsen med det lilla h let som beh vs f r st ndarens passage p trappstegens ankomstsida fig 8 15 F r in komponenterna 023035 eller 023037 022065 009010 och dra t komponent 005008 fig 1 Fixer...

Page 21: ...tolparnas avst nd fr n kanten p h let i bj lklaget Avst ndet varierar beroende p den levererade runda handledarens radie Vid armerade betongbj lklag borrar du h l med en 10 mm borr monterar delarna 04...

Page 22: ...ge resultat er 3 skiver p det f rste afstandsstykke D73 2 over og 1 under 4 skiver p det andet afstandsstykke D73 2 over og 2 under 3 skiver p elleve resterende afstandsstykker 2 over og 1 under 3 Bes...

Page 23: ...reposet 088002 fig 11 Anbring reposet med det lille hul der s rger for passage af baluster p trinenes slutside fig 8 15 Inds t elementer 023035 eller 023037 022065 009010 og fastg r elementet 005008...

Page 24: ...es til at bestemme afstanden for balustrene fra kanten af etageadskillelseshullet Denne afstand varierer alt efter den leverede runde h ndlistes radius Bor i tilf lde af etageadskillelse i armeret bet...

Page 25: ...er p de elleve gjenv rende avstandsstykkene 2 over og 1 under 3 Bestemme mengden av sluttspilene de midtre spilene og sammenf yningsspilene fig 1 fig 7 Advarsel husk p at lengden av stengene som lever...

Page 26: ...cirka 3 mm fra anslagspunktet til den korteste delen sett den inn i avstandsstykket D73 eller D75 og sett inn trappeavsatsen 088002 fig 11 Plassere trappeavsatsen med det lille hullet som brukes til p...

Page 27: ...n runde h ndl peren 140073 for bestemme avstanden til spilene fra kanten til pningen i bjelkelaget Denne avstanden varierer alt etter radiusen til den runde h ndl peren som leveres I tilfelle bjelkela...

Page 28: ...levy 1 v likappaleeseen D73 2 yl puolelle ja 1 alapuolelle 4 v lilevy 2 v likappaleeseen D73 2 yl puolelle ja 2 alapuolelle 3 v lilevy j ljelle j viin yhteentoista v likappaleisiin 2 yl puolelle ja 1...

Page 29: ...37 022065 009010 ja kiinnit osa 005008 kuva 1 Porrastasanteen kiinnitt minen 16 Aseta osa 047009 v lipohjan viereen M rit oikea asento s ilytt en noin 15 cm et isyys porrastasanteen ulkoreunalta suori...

Page 30: ...sijohteen s teen mukaan Jos v likatto on ter sbetonia suorita poraus ter ll 10 mm ja laita tuotteet 046015 kiinnitt en ne epoksihartsilla ei toimitettu Jos v likatto on puuta suorita poraus ter ll 6 5...

Page 31: ...228 66 30 265 70 34 302 74 38 340 78 229 68 32 266 72 36 303 76 40 341 80 230 70 34 267 74 38 304 78 42 342 82 231 72 36 268 76 40 305 80 44 343 84 232 74 38 269 78 42 306 82 46 344 86 233 76 40 270 8...

Page 32: ...228 66 30 265 70 34 302 74 38 340 78 229 68 32 266 72 36 303 76 40 341 80 230 70 34 267 74 38 304 78 42 342 82 231 72 36 268 76 40 305 80 44 343 84 232 74 38 269 78 42 306 82 46 344 86 233 76 40 270 8...

Page 33: ...6 322 42 217 44 8 252 44 8 287 44 8 323 44 218 46 10 253 46 10 288 46 10 324 46 219 48 12 254 48 12 289 48 12 325 48 220 50 14 255 50 14 290 50 14 326 50 221 52 16 256 52 16 291 52 16 327 52 222 54 18...

Page 34: ...6 72 38 322 76 217 66 32 252 70 36 287 74 40 323 78 218 68 34 253 72 38 288 76 42 324 80 219 70 36 254 74 40 289 78 44 325 82 220 72 38 255 76 42 290 80 46 326 84 221 74 40 256 78 44 291 82 48 327 86...

Page 35: ...35 Genius 050 050 A_2 Easy FIG 1...

Page 36: ...36 Genius 050 050 A_2 Easy...

Page 37: ...37 Genius 050 050 A_2 Easy...

Page 38: ...38 Genius 050 050 A_2 Easy...

Page 39: ...39 Genius 050 050 A_2 Easy...

Page 40: ...40 Genius 050 050 A_2 Easy FIG 14...

Page 41: ...41 Genius 050 050 A_2 Easy...

Page 42: ...42 Genius 050 050 A_2 Easy X Y Y Y Y X b a...

Page 43: ...43 Genius 050 050 A_2 Easy X 35 mm 1 a X 140330 140330 001038 2 a...

Page 44: ...44 Genius 050 050 A_2 Easy X 35 mm 140330 140330 046059 1 b 2 b X...

Page 45: ...45 Genius 050 050 A_2 Easy X X 7 8 6 x 20 mm 004034 007032 X 4 X 3 6 5 033103 031061...

Page 46: ...46 Genius 050 050 A_2 Easy Y X 9 011069 033103 10 140330 046059 001038 Y 11 031061...

Page 47: ...47 Genius 050 050 A_2 Easy Y X 12 13 4 cm...

Page 48: ...48 Genius 050 050 A_2 Easy Y 14 15...

Page 49: ...49 Genius 050 050 A_2 Easy 16...

Page 50: ...50 Genius 050 050 A_2 Easy 17 4 cm 002031...

Page 51: ...51 Genius 050 050 A_2 Easy 18 19 002031...

Page 52: ...52 Genius 050 050 A_2 Easy Y 20...

Page 53: ...53 Genius 050 050 A_2 Easy 21...

Page 54: ...54 Genius 050 050 A_2 Easy 22 23...

Page 55: ......

Page 56: ......

Page 57: ...UCT DETAILS Deutsch PRODUKTEIGENSCHAFTEN Fran ais DONN ES D IDENTIFICATION DU PRODUIT Espa ol DATOS DE IDENTIFICACI N Svenska PRODUKT DETALJER Dansk PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSDATA Norsk PRODUKTINFORMA...

Page 58: ......

Page 59: ...un corrimano 7 in legno materiali colonnine 6 acciaio inox 050 o Fe 370 050 A corrimano 7 faggio frassino rovere tondino 9 acciaio inox fissaggi 8 zama finitura colonnine 050 A e fissaggi 8 nichelatu...

Page 60: ...den handrail 7 materials balusters 6 stainless steel 050 or Fe 370 050 A handrail 7 beech ash oak bar 9 stainless steel fixings 8 zamak finishing balusters 050 A and fixings 8 nickel plating and trans...

Page 61: ...lstahl 050 oder Fe 370 050 A Handlauf 7 Buche Esche Eiche Rundeisen 9 Edelstahl Befestigungen 8 Zamak Ausf hrung Gel nders ulen 050 A und Befestigungen 8 Vernickelung und transparente Schutzlack Holzh...

Page 62: ...is materiaux colonnettes 6 acier inoxidable 050 ou Fe 370 050 A main courante 7 h tre fr ne ch ne lisse 9 acier inoxidable fixations 8 zamak finition colonnettes 050 A et fixations 8 nickelage et couc...

Page 63: ...de madera materiales barrotes 6 acero inoxidable 050 o Fe 370 050 A pasamanos 7 haya fresno roble barra 9 acero inoxidable fijaciones 8 zamac acabado barrotes 050 A y fijaciones 8 niquelado y barniz p...

Page 64: ...jer av rostfritt st l 9 och en handledare 7 i tr material r ckesst ndare 6 rostfritt st l 050 eller Fe 370 050 A handledare 7 bok ask ek vajer 9 rostfritt st l f sten 8 zamakmetall ytbehandling r ckes...

Page 65: ...ri st l 050 eller Fe 370 050 A h ndliste 7 b g ask eg rundjern 9 rustfri st l fastg ringer 8 zamak finish balustre 050 A og fastg ringer 8 fornikling og gennemsigtig beskyttelseslakering h ndliste i t...

Page 66: ...g 9 og en h ndl per 7 i tre materialer spiler 6 rustfritt st l 050 eller Fe 370 050 A h ndl per 7 b k ask eik stang 9 rustfritt st l fester 8 zama finish spiler 050 A og fester 8 forkroming og beskytt...

Page 67: ...ta 9 ja puisesta k sijohteesta 7 materiaalit pystypinnat 6 ruostumaton ter s 050 tai Fe 370 050 A k sijohde 7 py kki saarni tammi tanko 9 ruostumaton ter s kiinnikkeet 8 zamak viimeistely pystypinnat...

Page 68: ...Ricerche Fontanot Fontanot S p A Sede legale ed amministrativa via P Paolo Pasolini 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini Italy tel 39 0541 90 61 11 fax 39 0541 90 61 24 info fontanot it www fontanot it cod 06...

Reviews: