
7
I
SIKA PLUS
4
NORME DI SICUREZZA E SALUTE
4.1
PREMESSA
E’ opportuno che l’operatore o gli operatori, siano perfettamente a conoscenza della posizione e del funzionamento
di tutti i comandi nonché delle caratteristiche della macchina, per cui è essenziale che il contenuto del presente
manuale sia letto integralmente.
La manomissione o la sostituzione non autorizzata di componenti della macchina, l’uso di accessori, di utensili, di
materiali di consumo diversi da quelli raccomandati dal Costruttore, possono creare pericoli d’infortunio e sollevano
il Costruttore da responsabilità sia penali che civili.
4.2
USO PREVISTO DELLA MACCHINA
La troncatrice
SIKA PLUS
è stata realizzata per il taglio di profilati in alluminio, materiale plastico e lega leggera.
Un materiale di tipo diverso non è compatibile con le specifiche caratteristiche della macchina.
ATTENZIONE:
La macchina non é idonea a lavorare in ambienti in cui si possono presentare rischi d’incendio o
d’esplosione.
4.3
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
-
Si specifica che per
“OPERATORE”
si intende la o le persone incaricate di installare, di fare funzionare,di
regolare, di eseguire la manutenzione, di pulire, di riparare e di trasportare la macchina; per
“ZONE PERICOLOSE”
qualsiasi zona all’interno e/o in prossimità di una macchina in cui la presenza di una persona esposta costituisca
un rischio per la sicurezza e la salute di tale persona; per
“PERSONA ESPOSTA”
qualsiasi persona che si trovi
interamente o in parte in una zona pericolosa.
-
Secondo quanto previsto per “l’illuminazione degli ambienti di lavoro”, il locale di alloggiamento della macchina, non
deve avere zone d’ombra, abbaglianti fastidiosi, nè effetti stroboscopici pericolosi dovuti all’illuminazione presente
nell’officina di destinazione della macchina.
Deve essere inoltre garantita una ottimale aerazione dei locali, con l’eventuale uso, se previsto, di un adeguato
impianto di aspirazione.
-
La macchina deve essere usata esclusivamente da operatori qualificati ed è costruita per la lavorazione di prodotti
“ATOSSICI”
e
“NON AGGRESSIVI”
; l’impiego di prodotti diversi da quelli indicati esclude la
FOM INDUSTRIE
da qualsiasi responsabilità per eventuali danni alla macchina, a cose e a persone.
-
La macchina può lavorare a temperature ambientali da 0°C a +40°C.
-
E’ assolutamente proibita la rimozione del carter di protezione o dei dispositivi di sicurezza.
-
Le zone di stazionamento dell’operatore vanno mantenute sempre sgombre e pulite da eventuali residui oleosi.
-
Prima di iniziare il lavoro l’operatore deve essere perfettamente a conoscenza della posizione e del funzionamento
di tutti i comandi e delle caratteristiche della macchina.
-
I comandi per la lavorazione devono essere eseguiti da un solo operatore; solo nella fase di caricamento del pezzo
é consentito l'intervento di più operatori.
-
Le manutenzioni ordinarie e straordinarie devono avvenire a macchina ferma e priva di alimentazione elettrica.
-
Eventuali interventi sugli impianti pneumatici vanno effettuati solo dopo avere scaricato la pressione all’interno
dell’impianto stesso.
-
Per l’esecuzione degli allacciamenti elettrici è buona norma osservare le regole generali di installazione per la
preparazione e la messa in opera di impianti elettrici.
-
L’installazione ed i collegamenti elettrici devono essere effettuati da personale qualificato.
NOTA:
Personale qualificato viene definito quel personale che ha seguito corsi di specializzazione, formazione,
training ecc. ed ha esperienza in merito ad installazione, messa in funzione e manutenzione degli impianti.
-
Il personale qualificato deve avere anche nozioni di pronto soccorso e di primo intervento in caso di incidente.
-
In ogni caso il comportamento del personale operatore, di manutenzione, pulizia, controllo ecc. dovrà rispettare
scrupolosamente le norme antinfortunistiche del paese di destinazione delle macchine.
Si raccomanda all’operatore l’utilizzo di vestiario adeguato all’ambiente di lavoro ed alla situazione in cui si trova.
L’addetto alla macchina o alla manutenzione dovrebbe evitare di portare catene, braccialetti o anelli.
Summary of Contents for SIKA PLUS XZ-10567
Page 2: ...I GB F D E 31 60 91 120 1 30 151 173 61 90 121 150 ...
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 5: ......
Page 6: ......
Page 7: ......
Page 8: ......
Page 9: ...1 I SIKAPLUS SIKA PLUS MANUALE USO MANUTENZIONE CATALOGO RICAMBI ...
Page 35: ...27 I SIKAPLUS 11 SCHEMIELETTRICIEPNEUMATICI ...
Page 39: ...31 SIKAPLUS GB SIKA PLUS USE AND MAINTENANCE MANUAL SPARES CATALOGUE ...
Page 65: ...57 SIKAPLUS GB 11 ELECTRICAL AND PNEUMATIC DIAGRAMS ...
Page 69: ...61 F SIKAPLUS SIKA PLUS MANUEL D EMPLOI ENTRETIEN PIECES DE RECHANGE ...
Page 95: ...87 F SIKAPLUS 11 SCHEMAS ELECTRIQUES ET PNEUMATIQUES ...
Page 99: ...91 D SIKAPLUS SIKA PLUS GEBRAUCHS UND WARTUNGSHANDBUCH ERSATZTEILEKATALOG ...
Page 125: ...117 D SIKAPLUS 11 E UND DRUCKLUFTSCHALTPLÄNE ...
Page 129: ...121 E SIKAPLUS SIKA PLUS MANUAL USO MANTENIMIENTO CATALOGOREPUESTOS ...
Page 155: ...147 E SIKAPLUS 11 ESQUEMASELÉCTRICOSYNEUMÁTICOS ...
Page 160: ...152 SIKA PLUS TAV 1 ...
Page 162: ...154 SIKA PLUS TAV 2 ...
Page 164: ...156 SIKA PLUS TAV 3 SIKA PLUS XZ 10568 ...
Page 166: ...158 SIKA PLUS TAV 4 ...
Page 168: ...160 SIKA PLUS TAV 5 ...
Page 170: ...162 SIKA PLUS TAV 6 ...
Page 172: ...164 SIKA PLUS TAV 6 ...
Page 174: ...166 SIKA PLUS TAV 7 ...
Page 176: ...168 SIKA PLUS TAV 8 ...
Page 178: ...170 SIKA PLUS TAV 9 ...
Page 180: ...172 SIKA PLUS TAV 10 ...