background image

I

LEGGERE PRIMA DELL’USO!

IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA!

Italiano

Il punto esclamativo contenuto in un triangolo equilatero, ha come scopo 
quello di avvertire l’utente della presenza di istruzioni importanti menzionate 
nella modalità d’uso e relative al funzionamento e alla manutenzione 
dell’apparecchio.

1. Leggere le istruzioni.
2. Conservare le istruzioni.
3. Prendere in considerazione le 
avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo in 
presenza di acqua.
6. Pulire unicamente con un panno 
asciutto.
7. Non installare il dispositivo
vicino a fonti di calore come un 
radiatore, una cucina, una bocchetta 
del riscaldamento o altri dispositivi 
(inclusi gli amplificatori) che emanano 
calore.
8. Utilizzare esclusivamente 
apparecchi per la manutenzione, 
piedini, treppiedi, supporti o tavoli 
raccomandati dal produttore o venduti 
con il dispositivo.
Quando si usa un carrello, è necessario 
prestare particolare attenzione 
quando si sposta l’insieme carrello/
dispositivo al fine di evitare tutte le 
lesioni causate dal movimento.

9. Qualsiasi operazione di 
manutenzione deve essere eseguita 
da personale qualificato. È necessaria 
una manutenzione a seguito di 
eventuali danni al dispositivo, la 
fuoriuscita di liquido o l’inserimento 
di oggetti all’interno del dispositivo, 
l’esposizione alla pioggia o 
all’umidità, il malfunzionamento o il 
rovesciamento del dispositivo.
10. Non utilizzare accessori non 
consigliati dal produttore del 
dispositivo per evitare qualsiasi 
rischio.

11. Non inserire mai nessun oggetto 
attraverso i fori di ventilazione del 
dispositivo. Potrebbe venire a contatto 
con componenti ad alta tensione o 
cortocircuitarli e quindi causare un 
incendio o uno choc elettrico. Non far 
cadere mai del liquido sul dispositivo.
12. Non tentare di riparare il 
dispositivo con mezzi propri; 
l’apertura di questo dispositivo può 
esporre a tensioni pericolose o ad 
altri rischi. Per qualsiasi intervento di 
manutenzione, rivolgersi a personale 
qualificato.
13. Quando è necessaria la sostituzione 
di componenti, assicurarsi che il 
tecnico di servizio utilizzi componenti 
specificati dal produttore o con 
caratteristiche identiche a quelle 
corrispondenti all’originale. 
Componenti non conformi possono 
causare incendi, choc elettrici o altri 
pericoli.
14. Dopo qualsiasi intervento o 
riparazione del dispositivo, chiedere 
al tecnico di eseguire dei test per 
verificare che il prodotto funzioni in 
totale sicurezza.
15. Il dispositivo non deve essere 
montato su un muro o sul soffitto, 
a meno che il costruttore non lo 
preveda.
16. Per evitare possibili danni all’udito, 
non ascoltare ad alto volume per un 
tempo prolungato.
L’esposizione delle orecchie a volume 
eccessivo (superiore a 85 dB), per 
più di un’ora, può danneggiare 
irreversibilmente l’udito. 
L’ascolto di un lettore di musica a forte 
potenza può danneggiare l’orecchio 
dell’ascoltatore e causare problemi 
all’udito (perdita temporanea o 
permanente dell’udito, ronzio nelle 
orecchie, acufene, iperacusia).

17. I diffusori utilizzano un tweeter a 
cupola rovesciata in puro berillio. Nella 
sua forma solida, questo materiale 
è inoffensivo. Tuttavia, vista la sua 
natura, è necessario adottare alcune 
precauzioni in modo da non esporsi a 
rischi inutili:
• La cupola in berillio non deve mai 
entrare in contatto con un materiale 
abrasivo
• Se la cupola in berillio viene in 
qualche modo danneggiata, appena 
possibile recuperare i detriti su 
tutta la sua superficie con il nastro 
adesivo adesiva di protezione a 
corredo. Si trova nella busta di 
plastica contenente le istruzioni del 
tweeter a cupola rovesciata in puro 
berillio. Contattare il rivenditore per 
far smontare e sostituire il tweeter 
da addetti all’assistenza competenti 
presso il distributore.
• Se la cupola è rotta, le eventuali 
particelle di berillio devono essere 
recuperate accuratamente con un 
nastro adesivo e poi devono essere 
messe in una busta di plastica 
chiusa ermeticamente da rinviare al 
rivenditore insieme al diffusore.
Per maggiori informazioni, consultare 
il manuale di precauzioni per l’uso 
annesso alla confezione.
È possibile anche rivolgere delle 
domande direttamente al seguente 
indirizzo: 
[email protected]

(CEI 60417-6044)

Summary of Contents for DIABLO UTOPIA COLOUR EVO

Page 1: ...UR EVO 取扱説明書 Manuel d utilisation User Manual Gebrauchsanleitung Manuale d uso Manual de uso Manual de utilização Handleiding Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации 使用手册 사용 설명서 FR EN D E NL PL RU ZH KO JA AR P I ...

Page 2: ...2 DIABLO UTOPIA COLOUR EVO Man u el d utilisation User manual Plaque bornie 1 2 3 A B C D ...

Page 3: ...3 DIABLO UTOPIA COLOUR EVO Man u el d utilisation User manual E F G ...

Page 4: ...e filtrages 2 200 Hz Puissance ampli recommandée 25 200 W Dimensions enceinte H x L xP 431 x 258 x 427 mm Poids unité 20 kg DIABLO UTOPIA COLOUR EVO Type 2 way bass reflex bookshelf speaker Drivers 61 2 16 5cm W Power Flower midbass 11 16 27mm IAL2 pure Beryllium inverted dome tweeter Frequency response 3 dB 44Hz 40kHz Low frequency point 6 dB 40Hz Sensitivity 2 83 V 1 m 89dB Nominal impedance 8Ω ...

Page 5: ... de composants est nécessaire assurez vous que le technicien de maintenance utilise les composants spécifiés par le fabricant ou présentant des caractéristiques identiques à ceux correspondant à l exemplaire d origine Des composants non conformes peuvent provoquer incendies chocs électriques ou autres risques 14 Après toute intervention ou réparation sur l appareil demandez au technicien de mainte...

Page 6: ... du local et d augmenter artificiellement le niveau de grave A contrario si le niveau de grave est jugé insuffisant on pourra tenter de rapprocher les enceintes des murs pour rééquilibrer le niveau de grave fig D Optimisation Pour les perfectionnistes nous donnerons une formule de positionnement optimal Si A est la distance du centre du boomer à la paroi la plus proche sol ou mur B la distance int...

Page 7: ...i se limite généralement à un simple dépoussiérage à l aide d un chiffon sec Si l enceinte est tâchée nous vous recommandons simplement l utilisation d un chiffon humide Ne jamais utiliser de solvants détergents alcools ou produits corrosifs grattoirs abrasifs récurant pour nettoyer la surface de l enceinte Ne jamais mettre en contact les haut parleurs avec un liquide ou même un chiffon humide ou ...

Page 8: ...ecified by the manufacturer or ones which have exactly the same characteristics as the original Components which aren t compliant may cause a fire an electric shock or other accidents 14 After any repairs or an intervention on the device ask the technician to test the equipment in order to check that the product works correctly and is safe 15 The device must not be mounted to a wall or ceiling unl...

Page 9: ...reasing the bass level On the other hand if the bass level is deemed insufficient you can try moving the loudspeakers closer to the walls to rebalance it fig D Optimisation For perfectionists we provide the following optimal positioning formula If A is the distance between the boomer centre and the nearest partition floor or wall B is the intermediate distance and C is the longest distance A B C t...

Page 10: ... bass Once the loudspeaker s characteristics have totally stabilised you will be able to enjoy its full potential Important precautions The loudspeakers have a gloss finish for a highly resistant surface and to make them easier to clean This generally involves simply dusting with a dry duster If the loudspeaker is marked we recommend that you use just a damp duster Never use solvents detergents al...

Page 11: ...forderlich ist stellen Sie sicher dass der Servicetechniker die vom Hersteller angegebenen Komponenten bzw geeignete Komponenten verwendet die mit dem Originalteil identische Merkmale und Eigenschaften aufweisen Nichtkonforme Komponenten können Brände Stromschläge oder andere Gefahren verursachen 14 Fordern Sie den Servicetechniker nach jedem Eingriff bzw jeder Reparatur am Gerät auf Tests durchzu...

Page 12: ...nanzen im Raum angeregt und der Basspegel künstlich erhöht Falls der Basspegel als unzureichend erachtet wird kann versucht werden die Lautsprecher näher an der Wand zu platzieren um den Basspegel wieder auszugleichen Abb D Optimierung Allen Perfektionisten stellen wir eine Formel für die optimale Positionierung bereit Wenn A den Abstand von der Mitte des Tieftöners zur nächsten Wand Boden oder Wa...

Page 13: ...urchschnittlichem Pegel und mit basslastigen Standardmusikprogrammen zu betreiben Sobald sich die Eigenschaften des Lautsprechers vollständig stabilisiert haben können Sie seine volle Leistung genießen Wichtige Vorsichtsmaßnahmen Die Lautsprecher sind lackiert um eine außerordentlich robuste Oberfläche zu erhalten und ihre Wartung zu erleichtern Diese beschränkt sich in der Regel auf einfaches Abs...

Page 14: ... 13 Quando è necessaria la sostituzione di componenti assicurarsi che il tecnico di servizio utilizzi componenti specificati dal produttore o con caratteristiche identiche a quelle corrispondenti all originale Componenti non conformi possono causare incendi choc elettrici o altri pericoli 14 Dopo qualsiasi intervento o riparazione del dispositivo chiedere al tecnico di eseguire dei test per verifi...

Page 15: ...nte il livello dei bassi Al contrario se si percepisce un livello dei bassi insufficiente si potrà tentare di riequilibrare il livello dei gravi avvicinando i diffusori alle pareti fig D Ottimizzazione Per i perfezionisti indichiamo qui di seguito una formula di posizionamento ottimale Posto che A sia la distanza dal centro del boomer alla parete più vicina pavimento o muro che sia B la distanza i...

Page 16: ... volta che le caratteristiche del diffusore si saranno completamente stabilizzate si potrà godere a pieno delle sue prestazioni Precauzioni importanti Al fine di garantire uno strato superficiale molto resistente e facilitarne la pulizia e la manutenzione i diffusori sono verniciati La pulizia e la manutenzione si limitano solitamente a una semplice spolverata con un panno asciutto Se si macchiano...

Page 17: ...a pieza asegúrese de que el técnico de mantenimiento utilice los componentes especificados por el fabricante o que presenten características idénticas a las del elemento original Los componentes no conformes pueden provocar incendios choque eléctrico u otros riesgos 14 Después de cualquier intervención o reparación en el aparato solicite al técnico de mantenimiento la realización de pruebas para c...

Page 18: ...a por efecto la excitación de ciertas resonancias del local y un aumento artificial del nivel de graves Si por el contrario considera que el nivel de graves es insuficiente puede intentar acercar los altavoces a la pared para equilibrarlo fig D Optimización A continuación proporcionamos una fórmula de posicionamiento ideal para los más perfeccionistas Si A es la distancia desde el centro del altav...

Page 19: ...ces se hayan estabilizado podrá disfrutar plenamente de sus prestaciones Precauciones importantes Los altavoces están barnizados para proporcionar una gran resistencia a su superficie y facilitar su mantenimiento Este se limita por lo general únicamente a retirar el polvo con un paño seco Si el altavoz está manchado le recomendamos que utilice simplemente un paño húmedo No utilice nunca disolvente...

Page 20: ...cados pelo fabricante ou com características idênticas às que correspondem ao exemplar original Os componentes não conformes poderiam provocar incêndios choques elétricos ou outros riscos 14 Após qualquer serviço ou reparo no aparelho peça ao técnico para realizar testes a fim de verificar se o produto funciona com toda a segurança 15 O aparelho não deve ser montado em uma parede ou no teto a não ...

Page 21: ...nível de graves Por seu lado se o nível de graves for considerado insuficiente é possível tentar aproximar as colunas das paredes para reequilibrar o nível de graves fig D Otimização Para os perfeccionistas apresentamos uma fórmula de posicionamento ideal Se A for a distância entre o centro do boomer e a superfície mais próxima chão ou parede B for a distância intermédia e C for a distância maior ...

Page 22: ...cais padrão mas carregados de graves Logo que as características da coluna estejam totalmente estabilizadas poderá desfrutar na íntegra do desempenho do seu subwoofer ativo Precauções importantes As colunas são envernizadas para apresentar uma superfície muito resistente e facilitar a respetiva manutenção Esta consiste apenas em remover o pó com um pano seco Se a coluna tiver manchas recomendamos ...

Page 23: ... Als er onderdelen moeten worden vervangen moet u ervoor zorgen dat de onderhoudstechnicus de onderdelen gebruikt die worden gespecificeerd door de fabrikant of die identieke eigenschappen vertonen als die van het oorspronkelijk exemplaar Niet conforme onderdelen kunnen brand elektrische schokken of andere risico s veroorzaken 14 Na elke interventie of reparatie van het apparaat moet u de onderhou...

Page 24: ... C Plaatsdespeakersniettedichtbijeenhoekvandekamerofeenmuur Ditkanplaatselijkeresonantieopwekkenenhetbasgeluidkunstmatig verhogen Indien u het basniveau echter als onvoldoende beschouwt kunt proberen de speakers juist dichter bij muren te plaatsen om de bas in balans te brengen afb D Optimalisatie Voor de perfectionisten onder ons is er een formule voor een optimale positionering Indien A de afsta...

Page 25: ...lkaar met een gemiddeld geluidsniveau laten werken met standaard muziek met bastonen Zodra de eigenschappen van uw speaker helemaal stabiel zijn kunt u ten volle profiteren van de prestaties Belangrijke voorzorgsmaatregelen De speakers zijn voorzien van een vernislaag voor een zeer bestendige en onderhoudsvrije afwerking De speakers reinigen met een droge doek is dan ook vaak al voldoende As de sp...

Page 26: ...isowy stosuje części określone przez producenta lub mające identyczne właściwości jak oryginał Części niezgodne z wymogami mogą spowodować pożar porażenie prądem lub inne zagrożenia 14 Po zakończeniu czynności serwisowych lub naprawczych należy poprosić technika o przeprowadzenie testów w celu sprawdzenia czy produkt działa bezpiecznie 15 Urządzenie można montować na ścianie lub suficie wyłącznie ...

Page 27: ...ekcjonistach przedstawiamy optymalną formę rozmieszczenia Jeśli A jest odległością od środka głośnika niskotonowego do najbliższej ściany lub podłogi B jest odległością pośrednią a C jest największą odległością A B C to relacja B2 AC określa idealne położenie kolumny rys E Przykład Jeżeli środek głośnika niskotonowego znajduje się w odległości 50 cm od ściany tylnej A i 60 cm od podłogi B wówczas ...

Page 28: ... niskich tonów i pozostawić uruchomiony sprzęt na około dwadzieścia godzin Gdy tylko parametry działania kolumny całkowicie się ustabilizują będzie można w pełni cieszyć się pełną jakością dźwięku Ważne środki ostrożności Kolumny są lakierowane w celu uzyskania bardzo odpornej powierzchni i ułatwienia ich konserwacji Zwykle ogranicza się ona do zwykłego starcia kurzu suchą ściereczką W razie zabru...

Page 29: ...ться в том что будут использованы компоненты указанные изготовителем или идентичные по своим характеристикам заменяемому компоненту Не соответствующие этому требованию компоненты могут привести к пожару поражению электрическим током или появлению других опасностей 14 После технического обслуживания или ремонта устройства попросите технического специалиста провести проверку и убедиться в том что пр...

Page 30: ...устанавливать громкоговорители в углу комнаты или в непосредственной близости к стенам Это поможет предотвратить резонанс со стенами помещения и искусственное усиление низких частот С другой стороны если низких частот недостаточно допускается установка громкоговорителейвблизистенвцеляхвосстановлениябалансанизкихчастот рис D Оптимальное расположение компонентов системы Оптимальное расположение комп...

Page 31: ...атуре и влажности окружающей среды Длительность периода адаптации зависит от ряда условий и может составлять несколько недель Для сокращения периода адаптации рекомендуется эксплуатировать громкоговорители на средней громкости на протяжении около 20 часов проигрывая композиции богатые низкими частотами После полной стабилизации его характеристик изделие будет демонстрировать оптимальные рабочие па...

Page 32: ...人员进行测试 以确认该产品能够安 全运作 15 只有经过建筑方审查后方可将本机安装在 墙壁或顶棚上 16 请勿长时间以高音量聆听 以避免听力 损伤 在高音量下聆听随身听可能会损坏用户耳 朵 导致听力损失 临时或永久性听力损 失 耳鸣 听觉过敏 耳朵曝露于音量过大 大于85分贝 的环境 下长达一个小时以上 可能会造成听力永久 损失 17 您的音箱采用纯铍倒圆顶高音单元 这种 材料在固体形式时是无害的 然而 由于其 性质 必须采取相应预防措施 以避免遭受 不必要的风险 铍圆顶绝不可接触任何研磨材料 如果铍圆顶出现任何形式的损坏 应尽快 使用随附的胶带将其表面整体覆盖 胶带位 于装有纯铍倒圆顶高音单元说明书的塑料袋 中 敬请联络经销商 由经销商拆卸并更换 高音单元 如果圆顶破损 应使用胶带小心收集所有可 能泄露的铍颗粒 并将其放入密封的塑料袋 中 并同音箱一起交给经销商 了解更多信息 请参阅包装...

Page 33: ...现低音再次均衡 图D 优化 对于完美主义者 我们给出一个最佳的布局公式 如果A是低音扬声器中心点到最近的隔离物 地板或墙壁 的距离 B为居中的距离 C为最大距离 A B C 通过关系式B2 AC即可确 定出扬声器的理想位置 图E 示例 如果低音扬声器中心点距离后方墙壁的距离是50厘米 A 距离地板为60厘米 B 那么距离侧面墙壁的理想距离为72厘米 C B2 A 72 厘米 使用建议 音箱的表现取决于听音室的声学特征 音箱在房间内的合理布局以及听音者的位置 可以让这些因素相互作用以修正或提高所需的效果 立体声感知不准确且居中不平 尝试将音箱彼此靠近并 或使其朝向听音位置 声音 刺耳 尖锐 房间的声学特征的混响可能过重 请考虑使用吸声材料 地毯 沙发 墙饰 窗帘 和反射体 家具 将共振吸收 或漫射 声音 平淡 压抑 房间中的吸声材料过多 使声音阻塞 缺乏立体感 寻求房间中吸声材料与反射体之间...

Page 34: ...低音密集的标准音乐节目 以中等音量让音箱运行二十小时左右 当音箱的性能稳定之 后 您便可以充分享受其性能 重要注意事项 音箱采用喷漆处理 表面耐久度高 方便维护 通常只需使用干布进行简单除尘即可 如果音箱出现污迹 建议您只使用湿布擦拭 切 勿使用溶剂 洗涤剂 乙醇或腐蚀性物质 研磨刷或清洁工具清理音箱表面 切勿使扬声器接触液体 湿布或起毛的绒布 避免靠近热 源 功放的选择 功放的冗余功率不会对音箱和扬声器造成损坏 相反 功率不足则会 实际上 如果音量过高 功放饱和并产生干扰信号具有摧毁高音单元 的风险 Diablo 音箱的动态容量和清晰度足以突显与其连接的功放的品质缺陷 经销商会根据您的品位和预算引导您的选择 质保条款 如有疑问 请联系您的Focal经销商 在法国购买的任何Focal产品享受自购买之日起2年的质保期 质保期不因转售而延续 如产品存在缺陷 您需使用原包装自费将其寄送至经 销商...

Page 35: ...가 필요한 경우에는 수리 기사가 제조사가 명시한 부품 또는 순정 부품에 상응하는 동일한 특징을 가진 부품을 사용하는지 반드시 확인하십시오 그 외의 부품을 사용할 경우 화재 감전 기타 위험이 초래될 수 있습니다 14 유닛을 교체 또는 수리한 경우 수리 기사에게 테스트를 요청하여 제품이 안전하게 작동하는지 확인하십시오 15 장비는 반드시 제조사의 지침이 있는 경우에만 벽이나 천정에 설치할 수 있습니다 16 청력 손상을 예방하기 위해 장시간 큰소리로 헤드폰을 듣지 마십시오 휴대용 스테레오 장치를 사용하여 큰소리로 들으면 청력이 손상되고 청력에 문제 예 일시적 또는 영구적 청력 손상 이명 웅웅거리는 소리 청각 과민반응 를 불러올 수 있습니다 큰 소리 85dB 초과 에 한 시간 이상 노출되는 경우 영구적으로 청력이 ...

Page 36: ... 시스템을 방의 코너에 너무 가깝게 배치하지 말고 벽에 근접하지 않도록 합니다 이렇게 하면 국소적으로 특정 공명을 불러일으키고 인공적으로 저음부를 증강할 수 있습니다 반대로 저음부가 충분하지 않다고 판단될 경우 스피커 시스템을 벽으로 근접시켜 균형을 잡을 수 있습니다 그림 D 최적화 좀 더 전문적인 성능을 구현하려면 다음과 같은 최적 배치 공식을 참조하십시오 A가 부머의 중심으로부터 가장 가까운 벽 바닥 또는 벽 까지의 거리인 경우 B 는 중간 거리이며 C 는 가장 먼 거리로 A B C 스피커 시스템의 최적 위치는 B2 AC 일 때 달성됩니다 그림 E 예 부머 중심이 뒷벽으로부터 50 cm A 바닥으로부터 60 cm B 떨어져 있을 경우 측벽까지의 이상적인 거리는 72 cm입니다 C B2 A 72 cm 사용...

Page 37: ... 더욱 빠르게 진행하기 위해서는 평균 음량으로 베이스가 충분한 기본 음악 프로그램을 20시간 가량 스피커로 재생할 것을 권장합니다 스피커 시스템의 특성이 완전히 안정화되고 나면 이러한 성능을 온전히 즐길 수 있습니다 주의사항 스피커 시스템은 저항력 있는 표면과 용이한 관리를 위해 코팅되어 있습니다 따라서 청소는 보통 건조한 천을 이용해 간단히 먼지를 털어내는 것으로 마쳐야 합니다 스피커 시스템에 얼룩이 생긴 경우 젖은 천만을 이용할 것을 권장합니다 스피커 시스템 표면을 청소하기 위해 용제 세제 알콜 또는 연마성 제품 스크레이퍼 또는 문질러 닦는 도구를 사용해서는 절대로 안 됩니다 스피커를 액체나 젖거나 보풀이 생긴 천에 닿지 않도록 하십시오 가까운 곳에 열원을 두지 마십시오 앰프 선택 스피커 시스템과 스피커...

Page 38: ...などの 危険にさらされる可能性があります メン テナンスや修理については 資格のある専 門家にお問い合わせください 13 コンポーネントの交換が必要な場合は 技術者が製造元が指定したコンポーネント を使用していること または元のコンポー ネントとまったく同じ特性を持つコンポー ネントを使用していることを確認してくだ さい 不適合のコンポーネントを使用する と 火災 感電 その他の事故を引き起こ す可能性があります 14 装置の修理または介入の後には 製品が 正しく動作し安全であることを確認するた めに 技術者に装置のテストを依頼してく ださい 15 メーカーが意図していない限り 装置は 壁や天井に取付ける必要はありません 16 聴力に影響を与える恐れがありますの で 大音量で長時間続けて聞きすぎないで ください 高性能音楽プレーヤーは使用者の耳を傷め たり 聴力が損なわれる原因 一時的また...

Page 39: ... ツイ ーターが通常のリスニングポイン トにてリスナーの耳と同じ高さに く るようにします 図C スピーカーを部屋の角や壁際に近づけすぎないようにして ください このように配置してしまうと その部屋内で共鳴して 低音レベルを人為的に増加させ てしまう可能性があります 一方 低音レベルが不十分な場合 スピーカーを壁に近づけてバランスを取ることができます 図D 最適化 より優れた音をお楽しみいただくには以下の方法をお試しください Aをウーファーの中心から最も近い床または壁までの距離 Bを中間距離 Cを最大距離 A B C とすると B2 ACが最適な位置配置 となります 図E 例 ウーファーの中心が後壁から50cm A 床から60cm B の場合 理想的な側壁との間隔は72cmです C B2 A 72cm 使用方法 スピーカー動作は リスニングルームの音響 スピーカーの適切な配置場所 およびリ...

Page 40: ...り 数週間に及ぶ場合もあります この期間の速度を早めるために スピーカーを中域に調整して 低音が豊富な音楽を約20時間連続して聞く ことを推奨します いったん スピーカーの特性が完全に安定すると スピーカ ーの機能を思う存分お楽しみいただけます 重要な注意事項 スピーカーの表面は しっかりとした耐久性を提供し メンテナンスを容易にするために ニスが塗られています メンテナンスは 乾いた布で埃を取るからぶきに限ります スピーカーが汚れている場合は 湿った布で汚れをふき取って ください スピーカーの表面 を清掃する時に 溶剤 洗剤 アルコール類 腐食剤 スクレーパー 研磨器具を使用しないでください スピーカーを液体や湿った 布 糸くずがほつれている布で拭かないでください 熱をもつものに近づけないでください アンプの選択 スピーカーやスピーカーユニットに損傷を与えるのは 電力過剰ではなく 電力不...

Page 41: ...لب إذا 13 الشركة حددها ُ ت التي للمكونات الصيانة فني استخدام لمكونات طابقة ُ م خصائص تحمل تلك أو صنعة ُ م ال غير المكونات تؤدي أن يمكن األصلي نتج ُ م ال أو كهربائية صدمات أو حرائق نشوب إلى طابقة ُ م ال أخرى مخاطر أي اطلب للجهاز إصالح أو صيانة عملية أي بعد 14 نتج ُ م ال أن من والتأكد الجهاز اختبار الصيانة فني من أمان بكل يعمل أو الحائط على فقط الجهاز تركيب يجب 15 ذلك توفر المصنعة الشركة كانت إذا ال...

Page 42: ...إثارة إلى ذلك سيؤدي الجدار من مقربة على تضعها وال الغرفة في ركن من ًا د ج قريبة مسافة على الصوت مكبرات تضع ال D شكل الجهير الصوت مستوى توازن إلعادة للجدار أقرب لتكون الصوت مكبرات نقل تجربة يمكنك ٍ كاف غير الجهير مستوى عتبر ُ ا إذا اآلخر الجانب التحسين األمثل بالشكل الصوت مكبرات لوضع طريقة يلي فيما الكمال ينشدون ولمن في A B C األبعد المسافة هي C وكانت جدار أو أرضية أقرب ثاني إلى المسافة هي B وكانت ...

Page 43: ...أداء االستمتاع من تتمكن سوف الصوت مكبرات سمات كل تستقر إن وما الجهير بالصوت غنية موسيقية برامج على متوسط مستوى هامة احتياطات جافة قماش قطعة باستخدام للغبار إزالة مجرد على عامة بصفة العناية وتقتصر بها العناية وتسهيل المقاومة شديد السطح جعل أجل من بالورنيش مطلية الصوت مكبرات المواد أو الة ّ ك األ المنتجات أو الكحولية المنتجات أو المنظفات أو المذيبات باستخدام ا ً ق مطل تقم ال مبللة قماش قطعة باستخدام...

Page 44: ...arse con el resto de residuos domésticos dentro de la UE Con el objetivo de proteger el medioambiente y la salud pública recicle de forma responsable para favorecer la reutilización de los recursos materiales Para devolver su aparato usado utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el vendedor del producto Este podrá proceder al reciclaje del producto de forma totalmen...

Page 45: ...ukten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU För att förhindra skada på miljö och människors hälsa vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna Använd tillgängliga återlämnings och insamligssystem för att återlämna din använda anordning eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av De kan återvinna produkten säkert HU A termék ...

Page 46: ... sistemomis arba kreipkitės į pardavėją iš kurio įsigijote gaminį Jie gali saugiai perdirbti šį gaminį SK Správna likvidácia tohto výrobku Toto označenie určuje že v rámci EÚ sa tento výrobok nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom z domácností Aby sa predišlo rizikám pre životné prostredie alebo ľudské zdravie zabezpečte ich náležitú recykláciu čím podporíte opätovné využívanie prírodných zd...

Page 47: ......

Page 48: ...Focal JMlab BP 374 108 rue de l Avenir 42353 La Talaudière cedex France www focal com Tel 33 04 77 43 57 00 Fax 33 04 77 43 57 04 SCCG 05 11 2020 v3 CODO1678 ...

Reviews: