background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

58/80 

Notice d’instructions Pompe à vis hélico

ïdale excentrée F 550 

S … TR 

et Pompe sanitaire F 560 

S … TR 

 

FRANÇA

IS
 

5.2 

Avant

 

toute mise en service en zone explosible 

 

Information 

Si la prise ou le bornier se trouve clairement en dehors de la zone ex-

plosible, il n’est pas nécessaire que 

les points de branchement soient 

protégés contre les explosions.

 

 
Pour transporter des liquides inflammables faisant partie des groupes IIA et IIB et des 
classes de température T1 à T4, utiliser uniquement les pompes agrées pour une utilsation 
dans la catégorie 1 (zone 0): 
 

 

Attention !  

 

Avant chaque mise en service faire attention aux dommages  
 extérieurs et un bon fonctionnement. 

 

 

 

Attention ! 

 

Contrôler le sens de rotation du moteur. En cas d’utilisation mobile, 

 contrôler le sens de rotation à chaque nouvelle utilisation ( le sens 
 de rotation doit correspondre à la fleche située sur le flasque ). 

 

 

Attention ! 

 

Lors de l’utilisation de la pompe à vis hélicoïdales excentrées

, tous 

 les composants supplémentaires (accouplement, moteur, etc.) fixés 
 sur la pièce de raccordement doivent être situés au dehors du  
 contenant.  

 

 

Attention ! 

 

Fixer les conducteurs de compensation de potentiel 

avant l’utilisa-

tion à la pompe, au moteur et contenant.  

 

5.2.1 

Exigences concernant la protection contre les explosions 

Catégorie 1 ( ZONE 0 ) : partie intérieure de la pompe, 

lorsqu’il n’y a pas de fluide, 

entre 

l’ouverture d’aspiration et le raccord de refoulement.

 

Catégorie 2 ( ZONE 1 ) : partie extérieure de la pompe, entre le raccord de refoulement et 

la pièce de jonction du moteur d’entraînement. ( Si le débit est conforme, la partie intérieure 

est recouverte par le liquide transporté ).

 

 

 

Summary of Contents for F 550

Page 1: ...SCH Exzenterschnecken pumpen F 550 S TR für den Industrieeinsatz F 560 S TR für den Hygieneeinsatz Seite 2 23 Eccentric worm drive pumps F 550 S TR for industrial use F 560 S TR for hygienic use Page 24 45 Pompes à vis hélicoïdale excentrée F 550 S TR pour l usage industriel F 560 S TR pour l usage hygienique Page 46 68 ...

Page 2: ...tellung und Montage 12 4 4 Kontrolle Inspektion und Instandsetzung 12 5 Inbetriebnahme 13 5 1 Vor Inbetriebnahme 13 5 2 Vor der Inbetriebnahme im explosionsgefährdeten Bereich 13 5 2 1 Anforderungen an den Explosionsschutz 14 5 3 Herstellung eines Potentialausgleichs 14 5 4 Inbetriebnahme der Ausführung mit Lagerflansch 15 6 Reinigung 16 7 Transport 17 8 Aufbewahrung 17 9 Demontage Montage 17 9 1 ...

Page 3: ...der Betriebsanleitung entstehen übernehmen wir keine Haf tung Die Herstellergarantie erlischt bei Schäden und Betriebsstörungen die auf eigenmächtige Umbauten und Veränderungen an dem gelieferten Gerät zurückzuführen sind 1 3 Mitgeltende Dokumente Neben dieser Betriebsanleitung stellen wir Ihnen folgende Dokumente zur Verfügung Anhänge mit Zusatzinformationen entsprechend der gelieferten Komponent...

Page 4: ...Anlagen eingebaut werden Bei stationärem Einsatz müssen Sie die Pumpe ständig beobachten Die L R Version ist nur mit Drehstrommotoren verwendbar die eine Drehrichtungsumkehr ermöglichen Die Exzenterschneckenpumpen dürfen nicht der Witterung ausgesetzt werden 2 1 1 Vorhersehbarer Missbrauch Pumpen und Zusatzmaterial muss immer auf das Fördergut abgestimmt sein siehe Be ständigkeitsliste Die maximal...

Page 5: ...t Kontrastfarbe weiß Verbot Sicherheitsfarbe gelb Kontrastfarbe schwarz Warnung Sicherheitsfarbe blau Kontrastfarbe weiß Gebot 2 3 Sicherheitskennzeichnung Folgende Signalwörter werden in Verbindung mit Sicherheitszeichen zur Darstellung möglicher Gefahren in diesem Dokument verwendet Gefahr Tod schwere Körperverletzung oder erheblicher Sachschaden werden eintreten wenn die entsprechenden Vorsicht...

Page 6: ...lter und Schläuche platzen oder sich lösen Sorgen Sie dafür dass es beim Einfüllen in einen Behälter nicht zu einem Überdruck kommt Entweichende Luft und Verdrängung beim Eintauchen der Pumpe in das Medium beachten Pumpe vorsichtig eintauchen Vorsichtig und mit angemessener Geschwindigkeit abfüllen um ein Herausspritzen des Mediums zu verhindern Bei offenen Fässern oder Behältern entsprechende Spr...

Page 7: ...nur mit geeignetem Schlauch betreiben Pumpe nicht der Witterung aussetzen Pumpe nur bis zum Druckstutzen in das Medium tauchen Pumpe nach jeder Benutzung reinigen Achtung Spannungsversorgung mit FI Schutzschaltern ausstatten Achtung Die Befestigungsschrauben bzw die Überwurfmutter fest anziehen Achtung Schlauch gegen Abrutschen vom Schlauchstecker sichern Beim vollständigen Entleeren des Schlauche...

Page 8: ...pplung und Mitnehmer durch sach kundige Personen und auf Verschleiß überprüfen Achtung Den Motor nur bei stillstehender Motorwelle von der Pumpe ab nehmen oder auf die Pumpe aufsetzen Achtung Bei Verwendung von Drehstrommotoren die Drehrichtung des Motors prüfen Bei ortsbeweglichem Einsatz Drehrichtung erneut überprüfen Drehrichtung gemäß Drehrichtungspfeil am Lagerflansch Vorsicht Verletzungsgefa...

Page 9: ...ienung der Pumpe eingewiesen sein Pumpe nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch einsetzen Pumpe maximal bis unterhalb des Druckstutzens in das Medium eintauchen Pumpe nicht unbeaufsichtigt lassen Achtung Beim Einsatz der Pumpen und Motoren im explosionsgefährdeten Bereich dürfen keine Motoradapter verwendet werden Der Motor darf erst eingeschaltet werden wenn saugseitig Medium anliegt Kein Trocken...

Page 10: ... darauf dass dadurch bedingte Zündgefahren nicht auf treten Der ex geschützte Motor das Getriebe und die Kupplung müssen sich außerhalb des ortsbeweglichen Gefäßes befinden Der verwendete Schlauch muss ausreichend leitfähig sein siehe TRbF 50 Anhang B Beachten Sie bei der Installation und beim Betrieb die TRbF Tech nische Richtlinien brennbare Füssigkeiten und die Explosions schutz Richtlinien der...

Page 11: ...tige noch fließfähige Substanzen bis 25 000 mPas nach dem Exzenterschnecken prinzip mit Lagerflansch aus Edelstahl Ideal für den Hygienebereich da keine versteckten oder unzugänglichen Ablagerungen möglich F 560 S3A Leicht zerleg und reinigbar Hinweis Bei den Exzenterschneckenpumpen mit Stopfbuchse kann durch das Nachstellen der Stopfbuchse eine durch Verschleiß aufgetretene Undichtigkeit ausgegli...

Page 12: ...rlich 4 3 Aufstellung und Montage Die motorseitige Kupplungshälfte mit einem Gewindestift Mt 4 Nm gegen axiales Verschieben sichern Den Gewindestift mit einem Klebemittel gegen Lösen sichern Das Klebemittel muss eine Temperaturbeständigkeit von mindestens 125 C aufweisen Montagehinweise für Drehstrommotoren beachten Achtung im Ex Bereich Umfassenden Potentialausgleich an Pumpe und Motor durchführe...

Page 13: ...tellen Bei Druckluftmotoren das Ventil schließen Pumpe in die Flüssigkeit stellen und durch eine Fassverschraubung oder eine Anklemmvorrichtung am Behälter befestigen Schlauchende in den zu befüllenden Behälter einführen und dort befestigen 5 2 Vor der Inbetriebnahme im explosionsgefährdeten Bereich Hinweis Befindet sich die Steckdose bzw der Klemmkasten eindeutig außer halb des explosionsgefährde...

Page 14: ...nd DIN EN 60079 14 herzustellen Ist der Motor mit der Pumpe leitfähig verbunden bei Pumpen für brennbare Flüssig keiten kann auf einen der beiden Potentialausgleichsleiter verzichtet werden Die Behälter sind separat zu erden 3 falls dies nicht schon durch die Art der Auf stellung gegeben ist Der an dem Druckstutzen der Fasspumpe angeschlossene Schlauch 4 darf einen Widerstand von 106 Ohm zwischen ...

Page 15: ...chalter in Betrieb nehmen Die Betriebsspannung mit dem Typenschild vergleichen Bei Druckluftmotoren maximalen Betriebsdruck von 6 bar nicht überschreiten und Wartungseinheit verwenden Achtung Bei Verwendung von Drehstrommotoren die Drehrichtung des Motors prüfen Bei ortsbeweglichem Einsatz Drehrichtung erneut überprüfen Drehrichtung gemäß Drehrichtungspfeil am Lagerflansch Bei der L R Version ist ...

Page 16: ...umpe und Zubehör hierzu demontieren siehe Kapitel 9 Demontage Montage Achtung Den Motor nicht über aggressiven Dämpfen lagern Lagerflansch bzw Getriebe nicht in das Reinigungsmittel tauchen Beim Reinigen mit brennbaren Medien Anforderungen für den Explosionsschutz beach ten Beim Fördern von Lebensmitteln Pumpe in Einzelteile zerlegen und die Komponenten mit geeigneten Reinigungsmitteln und werkzeu...

Page 17: ...ür den Transport im ex geschützten Bereich Elektrostatische Aufladung beim Transport vermeiden Interne Betriebsanweisungen beachten 8 Aufbewahrung Netzstecker ziehen bzw Druckluftschlauch abkuppeln Pumpe an einer Aufhängevorrichtung aufbewahren 9 Demontage Montage Überwurfmutter zwischen Pumpe und Motor von Hand fest anziehen ...

Page 18: ...1 Demontage Montage F 550 S TR Bei Ex Ausführungen die Ex Markierung an der Exzenterschnecke und am Stator beach ten L Linkslauf L R Links Rechtslauf Kupplungseinsatz Kupplung Motorseite Gleitringdichtung Gelenkwelle Torsions welle Exzenterschnecke Außenrohr Dichtung Clamp Stator Statormantel Flansch L L R ...

Page 19: ...60 S TR 19 80 DEUTSCH 9 2 Demontage Montage F 560 S TR Kupplungseinsatz Kupplung Motorseite Gleitringdichtung L Gelenkwelle Torsions welle Exzenterschnecke Außenrohr Stator Statormantel Gleitringdichtung L R Gelenkwelle Torsions welle Clamp Dichtung L Linkslauf L R Links Rechtslauf ...

Page 20: ...und Gleitflächen der GLRD nicht beschädigen Die Dichtflächen an Außenrohr und Zentrierscheibe nicht beschädigen Die GLRD ohne Werkzeug demontieren um Beschädigungen zu vermeiden Zentrierscheibe O Ring Gegenring Gleitring O Ring Stoppscheibe Feder Dichtfläche Gleitfläche Torsionswelle Gelenkwelle Dichtfläche Nut Achtung die Nut am Gegenring muss auf den Stift in der Zentrierscheibe ausgerichtet wer...

Page 21: ...hen und Gleitflächen der GLRD nicht beschädigen Die Dichtflächen an Außenrohr und Zentrierscheibe nicht beschädigen Die GLRD ohne Werkzeug demontieren um Beschädigungen zu vermeiden Zentrierscheibe O Ring Feder Gegenring Gleitring O Ring Dichtfläche Gleitfläche Torsionswelle Gelenkwelle Dichtfläche Achtung die Nut am Gegenring muss auf den Stift in der Zentrierscheibe ausgerichtet werden Stift Nut...

Page 22: ... Achtung Die Schlauchklemmen Schlaucheinfassungen und sonstige Klemm verbindungen regelmäßig auf sicheren Sitz kontrollieren 11 Demontage und Entsorgung Pumpe Schlauch und Armaturen vor der Demontage entleeren Umweltschädliche Substanzen und Medien in geeigneten Behältern auffangen und umweltgerecht entsorgen Schrott nicht reparable oder nicht wiederverwendbare Teile umweltgerecht entsorgen 12 Tec...

Page 23: ... Ø 54 mm Exzenterschnecke Ø 26 mm Einschubstator 1 NBR hell 2 FKM schwarz 3 PTFE Ex Kennzeichnung F 550 S X TR 3 X L 54 26 3 II 1 2 G Ex h IIB T4 T3 Ga Gb F 550 S TR 3 L 1 2 3 2 L 2 L R 3 L R 13 2 Hygienepumpe Typ F 560 S TR F 560 S TR Flansch aus Edelstahl 1 Rd 58 x 1 6 2 G 1 1 2 A 3 Clamp 2 Laufrichtung L Linkslauf L R Links Rechtslauf 54 26 Außenrohr Ø 54 mm Exzenterschnecke Ø 26 mm Einschubsta...

Page 24: ...and assembly 34 4 4 Control inspection and repair 34 5 Commissioning 35 5 1 Before starting operation 35 5 2 Before starting operation in hazardous areas 35 5 2 1 Definition of explosion proof protection 36 5 3 Equipotential bonding 36 5 4 Commissioning of version with bearing flange 37 6 Cleaning 38 7 Transport 39 8 Storage 39 9 Dismantling Re assembly 39 9 1 Dismantling re assembly F 550 S TR 40...

Page 25: ...pt liability for any damages or failures due to non compliance with these operating instructions This manufacturer warranty is void for any damages and failures resulting from unauthorised alterations or modifications of the product 1 3 Further applicable documents In addition to these operating instructions you are provided with the following documents Attachments with additional information in a...

Page 26: ...tric worm drive pumps must not be exposed to the weather 2 1 1 Foreseeable misuse Pump and accessory material must always be suitable for the product to be transferred see resistance chart Observe the maximum admissible viscosity of the product to be transferred Observe the internal operating instructions when changing the liquid Take possible chemi cal reactions and the resulting health hazards a...

Page 27: ...t taken Caution Minor personal injury or property damage may result if proper precautions are not taken Attention Property damage may result if proper precautions are not taken Information note Indicates information and instructions for safe and effective operation 2 4 Safety instructions All safety instructions must be observed and followed Failure to follow the safety instructions may lead to se...

Page 28: ...r open barrels or contain ers After the filling allow the excess to drip off the hand nozzle There may be liquid left in the outlet tube which will then leak out Empty the pump hose and fittings prior to removing the motor Remove spilled liquid from the floor and dispose of it in an environ mentally sound manner Attention The maximum pressure of 8 bars must strictly be observed Attention Only use ...

Page 29: ...into the liquid than the outlet connection Clean pump after each operation Attention We recommend providing the power supply with fault current breakers Attention Firmly tighten the screws resp the union nut Attention Ensure that the hose is securely fixed to the hosetail If the hose is completely emptied the air compressed in the hose can cause a loud bang when suddenly released Attention Check c...

Page 30: ...direction of rotation of the motor In case of portable use check the direction of rotation again direction of rotation according to the arrow on the bearing flange Caution risk of injury Follow internal instructions explosion protection document Wear protective clothing face and breathing protection protective gloves etc Caution risk of injury Use hearing protection Only operate compressed air mot...

Page 31: ...ing 2 5 For use in hazardous areas Attention Observe the EC type examination certificate and the certificate of conformity respectively The pump must not be used as a stationary unit in hazardous locations Danger Use a motor protection device including a switch lock to prevent au tomatic start up e g by switching on the pump by means of a plug In case of automatic filling a motor with a protective...

Page 32: ...ion guidelines of the Employer s Liability In surance Association of the Chemical Industry BG Chemie during installation and operation Regularly check the motors according to the relevant national safety regulations and or rules for prevention of accidents In the Federal Republic of Germany these are for example DGUV Vorschrift 3 Fire hazard For transferring liquids of explosion groups IIA and IIB...

Page 33: ... viscosity to high viscosity pasty still free flowing media up to 25 000 mPas according to the eccentric screw principle Eccentric worm drive pump with bearing flange in stainless steel Ideal for the use in hy gienic applications as no hidden or inaccessible disposals are possible F 560 S3A Can easily be dismantled and cleaned Note On pump models with stuffing box the stuffing box may be re adjust...

Page 34: ...4 3 Installation and assembly Secure the motor side coupling half against axial displacement with a threaded pin Mt 4 Nm Secure the threaded pin against loosening with an adhesive The adhesive must have a temperature resistance of at least 125 C Observe the installation instructions for three phase motors Attention in hazardous areas Perform comprehensive equipotential bonding on pump and motor 4 ...

Page 35: ...efore inserting the electrical plug into the socket ensure that the Start Stop switch is set to 0 Stop On compressed air motors close the valve in the air supply line Fasten the pump to the container Immerse the hose end into the container to be filled and secure it there 5 2 Before starting operation in hazardous areas Note Explosion protection at the connection point is not necessary if the powe...

Page 36: ... the designated screw on the pump For equipotential bonding an electrically conductive connection must be pro duced between the motor and the pump according to DIN EN 60079 0 and DIN EN 60079 14 If the connection between the motor and pump already provides a conductive path for pumps for flammable liquids one of the equipotential bonding conductors may be dispensed with The containers should be gr...

Page 37: ...nnel Only use three phase motors with a starter including an overload cut out switch Make sure that the supply voltage corresponds to the voltage indicated on the nameplate When using compressed air motors please do not exceed the maximum operating pressure of 6 bars and use filter regulator lubricator unit Attention Check direction of rotation of the motor In case of portable use check the confor...

Page 38: ...bly Attention Never store the motor in areas in which corrosive vapours exist Do not immerse flange resp drive into the cleaning agent When using flammable cleaning agents comply with safety instructions as to explosion proof equipment When conveying food disassemble the pump into its individual components and clean them with appropriate cleaning agents and tools brush Thoroughly rinse each compon...

Page 39: ...n the transport in the ex protected area Avoid electrostatical charging during transport Observe the internal operating instructions 8 Storage Unplug the pump or disconnect the compressed air hose Use a wall bracket to store the pump in a vertical position 9 Dismantling Re assembly Tighten firmly union nut between pump and motor by hand ...

Page 40: ...H 9 1 Dismantling re assembly F 550 S TR Observe the Ex marking on the eccentric worm and on the stator for Ex versions L left operation L R left right operation Coupling insert Coupling motor side Mechanical seal Drive shaft Torsion shaft Eccentric worm Outer tube Seal Clamp Stator Stator housing Flange L L R ...

Page 41: ... 560 S TR 41 80 ENGLISH 9 2 Dismantling re assembly F 560 S TR Coupling insert Coupling motor side Mechanical seal L Drive shaft Torsion shaft Eccentric womr Outer tube Stator Stator housing Mechanical seal L R Drive shaft Torsion shaft Clamp Seal L left operation L R left right operation ...

Page 42: ...the mechanical seal will not be damaged Make sure that the sealing faces on outer tube and centering disc will not be damaged Do not use any tools in dismantling the mechanical seal to avoid any damage centering disc O ring counter ring sliding ring O ring stop washer spring sealing face sealing face sliding face torsion shaft drive shaft slot Attention the slot at the counter ring must be aligned...

Page 43: ...ing faces on the mechanical seal will not be damaged Make sure that the sealing faces on outer tube and centering disc will not be damaged Do not use any tools in dismantling the mechanical seal to avoid any damage centering disc O ring spring counter ring sliding ring O ring sliding face torsion shaft sealing face sealing face Attention the slot at the counter ring must be aligned with the pin in...

Page 44: ...sp connectors for firm seating 11 Dismantling and disposal The pump the hose and the fittings must be emptied prior to dismantling Collect environmentally harmful substances and liquids in appropriate containers and dispose of them in an environmentally sound manner Dispose of scrap material and parts that cannot be repaired or reused in an environ mentally sound manner 12 Technical data 12 1 Ex m...

Page 45: ...on 54 26 Outer tube Ø 54 mm eccentric worm Ø 26 mm Stator 1 NBR white 2 FKM black 3 PTFE Ex plosion poof designation F 550 S X TR 3 X L 54 26 3 II 1 2 G Ex h IIB T4 T3 Ga Gb F 550 S TR 3 L 1 2 3 2 L 2 L R 3 L R 13 2 Sanitary pumps type F 560 S TR F 560 S TR bearing flange in stainless steel 1 Rd 58 x 1 6 2 G 1 1 2 A 3 Clamp 2 Direction of rotation L left operation L R left right operation 54 26 Ou...

Page 46: ...t montage 56 4 4 Contrôle inspection et réparation 57 5 Mise en service 57 5 1 Avant toute mise en service 57 5 2 Avant toute mise en service en zone explosible 58 5 2 1 Exigences concernant la protection contre les explosions 58 5 3 Etablissement d une compensation de potentiel 59 5 4 Mise en service des versions équipées d un flasque 60 6 Nettoyage 61 7 Transport 62 8 Entreposage 62 9 Démontage ...

Page 47: ...ilité en cas de dommages ou de pannes résultant du non respect de ces instructions La garantie du fabricant devient caduque en cas de dommages ou de pannes qui découle raient de transformations et de modifications apportées à l appareil sans autorisation 1 3 Autres documents de référence Outre cette notice d instructions nous mettons les documents suivants à votre disposition Annexes comprenant de...

Page 48: ...e ou être intégrées dans des installations Dans le cas d une utilisation fixe il convient de surveiller en permanence la pompe La version L R ne peut être utilisée qu avec des moteurs triphasés qui permettent d inverser le sens de rotation Les pompes à vis hélicoïdale excentrée doivent toujours être protégées des intemperies 2 1 1 Contre indications d utilisation La pompe et les équipements complé...

Page 49: ...eur forme et leur couleur DIN 4844 Forme Couleur Signification Couleur de sécurité rouge Contraste blanc Interdiction Couleur de sécurité jaune Contraste noir Avertissement Couleur de sécurité bleu Contraste blanc Consigne 2 3 Symboles de sécurité Dans ce document les termes de signalisation suivants s associent aux symboles de sécurité pour indiquer les dangers encourus Danger risque de blessures...

Page 50: ...aute pression les contenants et flexibles peuvent éclater ou se détacher Veillez lors du remplissage d un contenant à ce qu aucune surpression ne se forme En plongeant la pompe dans le liquide penser au dégagement d air et au déplacement de volume que cela provoque Plonger la pompe doucement Transvaser avec précaution et à un rythme approprié pour em pêcher toute éclaboussure Sur des fûts ou conte...

Page 51: ...l entrée de la pompe est fermée N utiliser la pompe que pour l application prévue Ne jamais laisser la pompe sans surveillance La position de fonctionnement de la pompe est verticale avec l arbre du moteur vers le bas ou horizontale En installant la pompe veiller à ce qu elle ne puisse pas tomber dans le contenant N utiliser la pompe qu avec un tuyau flexible adapté La pompe doit toujours être pro...

Page 52: ...s corrosives Ne mettre le moteur en marche lorsque la pompe se trouve dans le liquide Attention Vérifier que le câble d alimentation secteur est en parfait état avant chaque utilisation Attention Pour une utilisation transportable dans des zones à risque d explo sion utilisez un moyen de transport sûr et antidéflagrant Attention Contrôler régulièrement les roulement à billes et l arbre par des per...

Page 53: ...e jamais déplacer la pompe avec le contentant en la tirant par le flexible Equiper la pompe d un dispositif afin qu elle ne puisse pas tomber Observer la température maximum Température ambiante maximale C Température du liquide C 20 jusqu à 40 0 jusqu à 40 T4 40 jusqu à 90 T3 Attention Assurez vous que l opérateur a bien lu et compris la notice d instructions Les opérateurs doivent être instruits...

Page 54: ...r et la pompe conformé ment aux normes DIN EN 60079 0 et DIN EN 60079 14 Disposer la pompe à vis hélicoïdale excentrée de sorte que les étin celles dues aux frottements et aux chocs ne puissent se produire et que les conditions de service permettent d utiliser l appareil sans au cun risque Les réparations sur les pompes et moteurs antidéflagrants ne doivent être effectuées que par le fabricant ou ...

Page 55: ...e stator 7 Stator 8 Vis hélicoïdale excentrée 3 1 Version équipée d un flasque de palier F 550 S TR et F 560 S TR Pompe F 550 S pompe à moteur triphasé destinée aux produits de faible à forte viscosité pâteux ou fluides dont la viscosité ne dépasse pas 25 000 mPas Pompe à vis hélicoïdale excentrée avec flasque de palier en aluminium F550 S Sur demande spéciales les pompes sont également disponible...

Page 56: ...mbiante maximale Ta Classe de température rouge 20 C 40 C T4 4 2 Consignes de santé et de sécurité Attention dans la zone explosible En cas de fonctionnement sans défaut l accouplement ne présente aucune source d inflammation efficace L opérateur assure un fonctionnement sans problème par l inspec tion l entretien et la réparation N effectuez pas de travaux de maintenance ou d inspection sur l acc...

Page 57: ...être utilisées 5 Mise en service 5 1 Avant toute mise en service Information Avant la première mise en service avant et après chaque utilisation nous recommandons de nettoyer la pompe le flexible et l accessoire Observer le chapitre Nettoyage Vous trouverez des informations sur le montage et démontage de la pompe et de l accessoire dans chapitre 7 Respecter les consignes en vigueur sur le site d e...

Page 58: ...En cas d utilisation mobile contrôler le sens de rotation à chaque nouvelle utilisation le sens de rotation doit correspondre à la fleche située sur le flasque Attention Lors de l utilisation de la pompe à vis hélicoïdales excentrées tous les composants supplémentaires accouplement moteur etc fixés sur la pièce de raccordement doivent être situés au dehors du contenant Attention Fixer les conducte...

Page 59: ...ent 3 si cela n a pas déjà été fait en raison du type d installation Le tuyau raccordé à la pompe 4 ne doit pas dépasser une résistance de 106 Ohm entre les fins des tuyaux Utiliser uniquement des tuyaux 4 à raccords conducteurs voir TRbF 50 annexe B R 106 Ω La mise à la terre d un embout métallique au niveau de l extémité du tuyau n est ensuite plus nécessaire Etablir le branchement au réseau 5 à...

Page 60: ... signalétique Pour les moteurs pneumatiques ne pas dépasser une pression de service maximale de 6 bars et utiliser une unité de maintenance Attention Contrôler le sens de rotation du moteur En cas d utilisation mobile contrôler le sens de rotation à chaque nouvelle utilisation le sens de rotation doit correspondre à la fleche située sur le flasque Le sens de rotation n est pas prescrit pour la ver...

Page 61: ...t les accessoires voir chapitre 7 Démontage montage Attention Ne pas entreposer le moteur à des endroits exposés aux vapeurs corrosives Ne pas plonger le flasque de palier et le réducteur dans le produit de nettoyage En cas de nettoyage avec des liquides inflammables respecter les exigences en matière de protection contre les explosions Lorsque le transfert des denrées alimentaires démonter la pom...

Page 62: ...ion sur le transport en zone à risque d explosion Eviter une charge électrostatique pendant le transport Respecter le mode d emploi intern 8 Entreposage Débrancher le connecteur ou découpler le flexible d air comprimé Entreposer la pompe sur un charriot 9 Démontage montage Bien serrer l écrou raccord entre pompe et moteur à la main ...

Page 63: ... 550 S TR L L R Tube extérieur Arbre Arbre de articulé torsion Joint Clamp Vis hélicoïdale excentrée Stator Porte stator Pour les versions ADF respecter le marquage Ex sur la vis hélicoïdale excentrée et sur le stator L rotation à gauche L R rotation à gauche et à droite Accouplement côté moteur Pièce d accouplement Flasque Garniture d étanchéité ...

Page 64: ...tage montage de la pompe F 560 S TR Arbre Arbre de arbre arbre Articulé torsion articlé de torsion Vis hélicoïdale excentrée Tube extérieur Clamp Joint Stator Porte stator Accouplement côté moteur Pièce d accouplement Garniture d étanchéité L Garniture d étanchéité L R L rotation à gauche L R rotation à gauche et à droite ...

Page 65: ...plans de joint et les surfaces de glissement de la garniture d étanchéité Ne pas endommager les plans de joint du tube extérieur et du disque de centrage Démonter la garniture d étanchéité sans outil afin d éviter tout endommagement Rondelle de centrage Joint torique Contre bague grain fixe Joint glissant grain tournant Joint torique Rondelle d arrêt Ressort Plan de joint La rainure de la contre b...

Page 66: ...r les plans de joint et les surfaces de glissement de la garniture d étanchéité Ne pas endommager les plans de joint du tube extérieur et du disque de centrage Démonter la garniture d étanchéité sans outil afin d éviter tout endommagement Rondelle de centrage Joint torique Ressort Contre bague grain fixe Joint glissant grain tournant Joint torique Plan de joint Goupille Rainure La rainure de la co...

Page 67: ...serrage des colliers raccords de flexibles et d autres connexions par serrage 11 Démontage et mise au rebut Avant le démontage vider la pompe le flexible et la robinetterie Recueillir les substances et liquides nuisibles à l environnement dans des contenants appropriés et les éliminer en respectant l environnement Eliminer les ferrailles et les pièces non réparables ou devenues inutilisables en re...

Page 68: ...Ø 54 mm vis hélicoïdale excentrée Ø 26 mm Stator 1 NBR blanc 2 FKM noir 3 PTFE Marquage ATEX F 550 S X TR 3 x L 54 26 3 Ex II 1 2 G Ex h IIB T4 T3 Ga Gb F 550 S 3 L 1 2 3 2 L 2 L R 3 L R 13 2 Pompe sanitaire de type F 560 S TR Flasque de palier en acier inox 1 refoulement Rd 58 x 1 6 2 refoulement G 1 1 2 A 3 refoulement Clamp 2 Sens de rotation L rotation à gauche L R rotation à gauche et à droit...

Page 69: ...69 80 14 EU Baumusterprüfbescheinigung EU Type Examination Certificate Attestation d examen CE de Type ...

Page 70: ...70 80 ...

Page 71: ...71 80 ...

Page 72: ...72 80 ...

Page 73: ...73 80 ...

Page 74: ...74 80 ...

Page 75: ...75 80 15 EU Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de Conformité UE ...

Page 76: ...76 80 ...

Page 77: ...77 80 ...

Page 78: ...78 80 ...

Page 79: ...79 80 ...

Page 80: ...FB 10 56083005_00_0420 0 2 DEF ...

Reviews: