Flux F 427 Original Attachment Download Page 13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Annexe pompe sanitaire F 427 

13 / 16 

FRANÇA

IS

 

Nettoyage 

L’intensité du nettoyage et les intervalles de nettoyage doivent être adaptés en fonction 
des exigences posées par le liquide pompé. Pour les nettoyages intensifs, il convient 
de démonter le moteur et de désassembler la pompe. 
 

 

Attention 

– risque d’explosion

 

 

Ne nettoyer la pompe, le moteur, et le câble d’alimentation qu’en 
dehors des zones à risque d’explosion. 

 

 

Attention 

 

 

Ne plonger la pompe dans le détergent que jusqu’au raccord de 
refoulement. 

 

Equiper l’alimentation en tension d’un disjoncteur différentiel. 

 

 

Attention 

 

  Nettoyer les pompes et accessoires pour le transfert des denrées 

alimentaires au moins une fois par jour avec un détergent appro-
prié. Nettoyer les pompes et accessoires aussi avant de transfé-
rer des différents médias. A cet effet, démonter la pompe et les 
accessoires. 

 

 

Attention 

 

  Ne pas entreposer le moteur à des endroits exposés aux vapeurs 

corrosives. 

 

Bien rincer la pompe au moyen d’un produit de nettoyage approprié. 
La pompe et le tuyau doivent être résistants à ce produit de nettoyage. 

>  En cas de nettoyage avec des liquides inflammables, respecter les exigences en 

matière de protection contre les explosions. 

>  Lorsque le transfert des denrées alimentaires, démonter la pompe en ses compo-

sants et les nettoyer avec un détergent et outil (brosse) approprié. Bien rincer les 
composants après le nettoyage. Le cas échéant, stériliser les composants.  

Après le nettoyage, contrôler l’état des joints toriques et les remplacer le cas 
échéant. 

>  Contrôler visuellement notamment les filetages intérieurs. S'il est sale, le nettoyer  

de nouveau 

à l’aide d’un outil adéquat (brosse) et le contrôler.

 

Respecter le mode d’emploi interne.

 

 

Démontage de la pompe pour nettoyage 

>  Dévisser la pièce embase (1) (attention filet à gauche). 
 

 

 
>  Dévisser la turbine (2) et pousser l'arbre (3) avec la cage d'accouplement et le  

roulement à billes (4) 
 

 

 

Filetages intérieurs 

Summary of Contents for F 427

Page 1: ...Originalanhang Original attachment Annexe originale Hygienepumpe F 427 Seite 3 6 Sanitary pump F 427 Page 7 10 Pompe sanitaire F 427 Page 11 15...

Page 2: ...operating instructions for drum and container pumps and the included product specific attachments before operating the pump Before pumping flammable liquids or when using the motor or the pump in a ha...

Page 3: ...427 2 1 Abb 1 Schnitt durch F 427 S und Funktionsprinzip exemplarische Darstellung Position Bezeichnung 1 Kupplung dient als elastische Verbindung zwischen Motor und Pumpe 2 Wellendichtring verhindert...

Page 4: ...ungsmittel reinigen Pumpe und Zubeh r hierzu demontieren Achtung Den Motor nicht ber aggressiven D mpfen lagern Die Pumpe mit einem geeigneten Reinigungsmittel durchsp len Pumpe und Schlauch m ssen ge...

Page 5: ...Welle schrauben und die Welle einige Gewindeg nge in die Lagerung zur ckschrauben Durch einen leichten Schlag auf den Rotor die Lagerung nach oben herausdr cken abschrauben und aus dem Innenrohr herau...

Page 6: ...he Behandlung ist m glich Montage der Pumpe F 427 nach der Reinigung Empfehlung zur Montage die Schutzh lse 10 961 40 122 verwenden Bei F 427 S3A Den Dichtring aus PTFE wieder einsetzen Die Lager 1 in...

Page 7: ...tzh lse in das Au enrohr dr cken von Hand so dass diese in den Arretierungen 8 liegt Mit geeignetem Schraubendreher die Welle motorseitig festhalten 9 Die Schutzh lse abschrauben Den Rotor aufschraube...

Page 8: ...section of F 427 S and operating principle sample view Position Designation 1 Coupling serves as elastic connection between motor and pump 2 Shaft seals prevent liquid or vapours from escaping from t...

Page 9: ...as in which corrosive vapours exist Clean the pump by flushing an appropriate cleaning agent Pump and flexible hose must be compatible with the cleaning agent When using flammable cleaning agents comp...

Page 10: ...Unscrew the impeller Use an appropriate screwdriver to pull the inner tube 6 out of the outer tube 7 by gently turning it to the right Use an appropriate tool to pull the bearing housing 8 out of the...

Page 11: ...e protective sleeve 4 onto the other end of the shaft Push the shaft into the inner tube 5 and push it firmly into position Slightly turn the bearings 6 to make sure that the shaft can easily be moved...

Page 12: ...coupe de la F 427 S et principe de fonctionnement exemple Rep re D signation 1 Accouplement sert de liaison lastique entre le moteur et la pompe 2 Joint l vre vite le passage du liquide ou des vapeurs...

Page 13: ...ion Ne pas entreposer le moteur des endroits expos s aux vapeurs corrosives Bien rincer la pompe au moyen d un produit de nettoyage appropri La pompe et le tuyau doivent tre r sistants ce produit de n...

Page 14: ...int rieur 6 du tube ext rieur 7 l aide d un tournevis bien adapt et en le tournant l g rement vers la droite Retirer le carter de palier 8 du tube ext rieur l aide d un outil bien adapt Presser les p...

Page 15: ...sser la douille de protection de l autre c t de l arbre 4 Pousser l arbre dans le tube int rieur 5 et bien l enfoncer dans son logement V rifier la souplesse de l arbre en tournant l g rement les pali...

Page 16: ...FB 10 98000010_02_0619 250 DEF...

Reviews: