background image

Talweg 12

    ·            D-75433 Maulbronn

Telefon: 07043 / 101-0 · Telefax: 07043/101-444
Fax International:

·

++  49 7043/101-555

[email protected]  · www.flux-pumpen.de

Copyright by FLUX-GER

Ä

TE GMBH 

·Technische 

Ä

nderungen vorbehalten 

· Rights reserved to make alterations 

· Sous r

é

serve de modifications 

· Printed in Germany  

· FB 430 80 047 032/10DEF

Summary of Contents for F 424

Page 1: ...F 430 mit Gleitringdichtung OperatingInstructions Page 12 21 BarrelandContainerPumps Type F 424 sealless F 425 99 98 barrel emptying F 426 Mixing Pump F 430 with mechanical seal Mode d Emploi Page 22...

Page 2: ...Kombinationen verwenden Motor nicht im explosionsgef hrdeten Bereich verwenden Pumpe nicht f r brennbare Fl ssigkeiten verwenden Im explosionsgef hrdeten Bereich nur explosionsgesch tzte Elektromotore...

Page 3: ...414 Ex Drehstrom Getriebemotor F 416 Ex Druckluftmotor Zulassung nicht erforderlich F 416 1 Ex Druckluftmotor Zulassung nicht erforderlich F 416 2 Ex Druckluftmotor Zulassung nicht erforderlich F 450...

Page 4: ...tentialausgleich ist eine elektrisch leitende Verbindung zwischen Motor und Pumpe nach EN 50 014 1994 03 Abschnitt 15 und DIN VDE 0165 1991 02 Abschnitt 5 3 3 herzustellen Die Fasspumpe so anordnen da...

Page 5: ...lm ig auf Betriebssicherheit pr fen l Pumpe nur bis zum Druckstutzen in die Fl ssigkeit tauchen l Betriebsinterne Anweisung beachten Schutzkleidung tragen Gesichtsschutz Schutzhandschuhe usw l Bedienu...

Page 6: ...urfmutter zwischen Pumpe und Motor von Hand fest angezogen ist l Pumpe in die Fl ssigkeit stellen und durch eine Fassverschrau bung oder eine Anklemmvorrichtung am Gef befestigen l Das Netzanschlusska...

Page 7: ...nschalten des Motors Drehrichtung berpr fen Drehrichtung gem Drehrichtungspfeil am Motor l Zus tzliche Sicherheitshinweise im Klemmkasten des Drehstrom Getriebemotors beachten l Vor Anschluss des Druc...

Page 8: ...Wenn die Pumpe keine Fl ssigkeit mehr f rdert l Das Ventil bei laufendem Motor schlie en l Den Motor ausschalten Um eine optimale Entleerung zu erreichen l Das Fass schr g stellen Sicherungselement Se...

Page 9: ...l Beim Mischen nicht leitf higer Fl ssigkeiten besteht die M glichkeit da die umgew lzte Fl ssigkeit elektrostatisch aufgeladen wird Es ist darauf zu achten da dadurch bedingte Z ndgefahren nicht auft...

Page 10: ...chsp len 5 1 F 424 S 43 38 F 424 S 43 37 Z F 424 S 50 45 Z F 424 PP 41 36 F 424 PVDF 41 36 F 424 PP 41 35 Z F 424 PVDF 41 35 Z F 424 PP 50 43 Z l Fu st ck abschrauben l mit Wellenschl ssel oder gro em...

Page 11: ...erungselement entfernen siehe Abbildungen Seite 8 und 9 l Bei F 425 PP Sicherungselement mit Schraubendreher nach au en dr cken siehe Seite 8 Bild 1 l Au enrohr in Position drehen bei F 425 Ventil AUF...

Page 12: ...the following combinations Do not operate motor in hazardous locations Do not use the pump for transferring flammable liquids For use in hazardous locations only use explosion proof electric motors w...

Page 13: ...416 Ex Compressed Air Motor approval not necessary F 416 1 Ex Compressed Air Motor approval not necessary F 416 2 Ex Compressed Air Motor approval not necessary F 450 Ex Commutator Motor F 460 Ex Comm...

Page 14: ...sists in an electrically conductive connection between the motor and the pump according to EN 50 014 1994 03 Paragraph 15 and DIN VDE 0165 1991 02 Paragraph 5 3 3 The pump has to be arranged in a way...

Page 15: ...ump should not be immersed deeper into the liquid than the outlet connection l Comply with all relevant safety instructions Wear appropriate protective clothing Face shield protective gloves etc l Com...

Page 16: ...the pump unless the union nut between pump and motor has been firmly tightened by hand l Immerse the pump into the liquid and secure it in a vertical position by the use of a compression gland or a co...

Page 17: ...direction of rotation when switching on the motor Direction of rotation according to the arrow on the motor l Comply with additional safety instructions which are contained with the terminal box of t...

Page 18: ...icture 1 As soon as no liquid will be delivered anymore l Close the flow back stop valve while the motor is still running l Switch off the motor To achieve an utmost barrel emptying l Tilt the barrel...

Page 19: ...led l When mixing electrically non conductive liquids there is a risk that the circulated liquid will be charged electrostatically Make sure that any ignition risk will be eliminated Mixing Pump F 426...

Page 20: ...appropriate cleaning agent 5 1 F 424 S 43 38 F 424 S 43 37 Z F 424 S 50 45 Z F 424 PP 41 36 F 424 PVDF 41 36 F 424 PP 41 35 Z F 424 PVDF 41 35 Z F 424 PP 50 43 Z l Unscrew foot piece l Lock coupling o...

Page 21: ...catch see pictures on page 18 and 19 l On F 425 PP Press out safety catch with a screwdriver see page 18 picture 1 l Set outer tube to position F 425 to position Valve OPEN F 426 to position mixing l...

Page 22: ...iser le moteur dans la zone explosive Ne pas utiliser la pompe pour produits inflammables Dans la zone explosive n utiliser que des moteurs lectriques ADF approuv s pour utilisation dans la ZONE 1 ou...

Page 23: ...avec multiplicateur F 416 Ex Moteur pneumatique ADF de fait F 416 1 Ex Moteur pneumatique ADF de fait F 416 2 Ex Moteur pneumatique ADF de fait F 450 Ex Moteur universel F 460 Ex Moteur universel F 46...

Page 24: ...ouille et du robinet R 106 L utilisation du moteur universel avec la pompe n cessite une com pensation du potentiel compl te et d finitive Comme compensation de potentiel il faut tablir une liaison co...

Page 25: ...on fonctionnement l Ne plonger la pompe dans le liquide transvaser que jusqu la tubulure d coulement l Observer les instructions de s curit en vigueur sur le site Utiliser des v tements et protections...

Page 26: ...pompe l Ne jamais mettre en service la pompe sans avoir bien serr la main l drou de liaison entre la pompe et le moteur l Plonger la pompe dans le liquide transvaser et la fixer dans le f t ou conten...

Page 27: ...sens de rotation du moteur avant la mise en marche Sens de rotation suivant la fl che sur le moteur l Observer les instructions de s curit indiqu es dans la bo te bornes l Avant de raccorder le tuyau...

Page 28: ...llustration 1 Aussit t que la pompe ne d bite plus de liquide l Fermer le clapet de retenue tout en laissant le moteur en marche l Arr ter le moteur Pour assurer une vidange maximale l Incliner le f t...

Page 29: ...tion contre le jaillissement doit tre install e l Lors du m lange de liquides non conducteurs il y a un risque de chargement lectrostatique Veiller ce que tout risque d inflammation sera limin Pompe m...

Page 30: ...pe et du tuyau flexible soient compatibles avec le liquide de nettoyage l Ne pas nettoyer avec de liquides inflammables l Ne pas retirer le moteur avec une contre pression vider pr alablement le robin...

Page 31: ...tions sur page 28 et 29 l Sur pompe 425 PP pousser l l ment d arr t vers l ext rieur par un tournevis voir page 28 illustration 1 l Positionner le tube ext rieur sur F 425 position Clapet OUVERT F 426...

Page 32: ...liste de pi ce de rechange relative chaque mod le Fasspumpen aus Aluminium Typ F 430 AL Barrel Pumps in aluminium alloy Type F 430 AL Pompes vide f ts en aluminium Type F 430 AL Bezeichung Typ Bestel...

Page 33: ...accouplement Kupplungsk fig F425 F426 F430 425 22 000 Coupling cage Cage d accouplement O Ring FPM 32 2 x 3 F424 F425 F426 F430 925 65 003 Joint torique O Ring FPM 41 x 3 F424S 50 45 Z 925 75 022 Joi...

Page 34: ...fig F424 424 41 238 Coupling cage Cage d accouplement Kupplungsk fig F425 F426 F430 425 22 000 Coupling cage Cage d accouplement O Ring FPM 32 2 x 3 F424 F425 F426 F430 925 65 003 Joint torique O Ring...

Page 35: ...35...

Page 36: ...7043 101 444 FaxInternational 49 7043 101 555 info flux pumpen de www flux pumpen de Copyright by FLUX GER TE GMBH Technische nderungen vorbehalten Rights reserved to make alterations Sous r serve de...

Reviews: